Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
P 122 - P 125
2 6 5 3
FIN
GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL
4 16 28 40 52 64
4
2
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. A. B. C. D. E. F. Kein beschädigtes Kabel verwenden. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. Unbedingt waagerecht aufstellen. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen. Nicht bei Wärmequellen aufstellen. G. H. I. J. K. L. Nicht in Wasser eintauchen. Kein Flüssigkeiten verschütten. Keine Gegenstände in das Gerät stecken. Kein Verlängerungskabel verwenden. Außer Reichweite von Kindern halten. Nicht selbst reparieren.
A
6
SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug.
A. B. C. D. E. F.
Brug ikke beskadigede kabler. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. Anbringes på et plant gulv. Må ikke anbringes ved et åbent vindue. Må ikke komme i kontakt med kemikalier. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
G. H. I. J. K. L.
Må ikke sænkes ned i vand. Pas på med at spilde. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. Der må ikke bruges kabeltrommel. Bruges uden for børns rækkevidde. De må ikke selv reparere apparatet.
B
5
MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario. A. B. C. D. E. F. No utilizar un cable deteriorado. No averiar o doblar el cable. Colocar en superficie llana No colocar delante de ventana abierta. No poner en contacto con productos quÃmicos. No poner en contacto con fuente de calor. G. H. I. J. K. L. No sumergir en lÃquidos. No verter lÃquidos. No introducir objetos en el aparato. No utilizar cable de extensión. Poner fuera del alcance de los niños. No hacer reparaciones.
C
3
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d'instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d'instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d'instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ne pas utiliser de câble endommagé. Ne pas serrer ou plier le câble. Placer sur une surface plane. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. Ne pas mettre en contact avec des produits chimiques. F. Ne pas placer auprès d'une source de chaleur. A. B. C. D. E. G. H. I. J. K. L. Ne pas immerger. Ne pas renverser. Ne rien introduire dans l'appareil. Ne pas utiliser de câble de rallonge. A tenir hors de portée des enfants. Ne pas réparer soi-même.
D
FIN
YLEINEN TURVALLISUUS
Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. A. B. C. D. E. F. Älä käytä vahingoittunutta johtoa. Älä kiristä tai taivuta johtoa. Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle. Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen. Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa. Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle. G. H. I. J. K. L. Älä upota laitetta veteen. Älä läikytä nesteitä laitteen päälle. Älä aseta mitään laitteen sisälle. Älä käytä jatkojohtoa. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä korjaa laitetta.
E
4
GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. B. C. D. E. F. Do Do Do Do Do Do not not not not not not use a damaged cable. clamp or bend the cable. place unevenly. place in front of an open window. bring in contact with chemicals. place near a heat source. G. H. I. J. K. L. Do not immerse in water. Do not spill. Do not insert anything. Do not use an extension cord. Keep out of the reach of children. Do not repair.
F
2
>
SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze. A. Non usare il cavo, se danneggiato. G. Non immergerlo nell'acqua. B. Non bloccare o piegare il cavo. H. Non versare liquidi sull'apparecchio. C. Collocare l'apparecchio su una superficie piana. I. Non inserire alcun oggetto nell'apparecchio. D. Non collocare l'apparecchio davanti alla finestra J. Non usare prolunghe. aperta. K. Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei E. Non porlo a contatto con prodotti chimici. bambini. F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore. L. Non cercare di riparare l'apparecchio.
G
u
GENERELL SIKKERHET
Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. A. B. C. D. E. F. Bruk ikke en skadet ledning. Klem eller bøy ikke ledningen. Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu. La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder. G. H. I. J. K. L. Legg aldri apparatet i vann. Søl ikke væske på apparatet. Før ikke noe inn i apparatet. Bruk ikke skjøteledning. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Reparer ikke apparatet.
H
1
VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging. A. B. C. D. E. F. Gebruik geen beschadigde kabel. Kabel niet afklemmen of knikken. Plaats op een vlakke ondergrond. Niet voor een open raam plaatsen. Niet met chemicaliën in contact brengen. Niet bij een warmtebron plaatsen. G. H. I. J. K. L. Niet onderdompelen. Niets morsen. Niets in het apparaat steken. Geen verlengkabel gebruiken. Buiten bereik van kinderen houden. Niet zelf repareren.
:
OGóLNE ZASADY BEZPIECZETWA
Dla wlasnego bezpieczestwa przeczytaj dokladnie tre instrukcji obslugi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznaly si z instrukcj obslugi niniejszego urzdzenia, zabrania si z niego korzysta. Radzimy przechowywa instrukcj obslugi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzysta z niej w przyszloci. A. B. C. D. E. F. Nie uywa uszkodzonego przewodu zasilajcego. Nie uciska ani nie zgina przewodu. Urzdzenie umieci na plaskim podlou. Nie umieszcza urzdzenia przed otwartym oknem. Nie stosowa adnych rodków chemicznych. Nie umieszcza w bezporednim ssiedztwie ródel ciepla. G. H. I. J. K. L. Nie zanurza w wodzie. Nie rozlewa cieczy. Nie wtyka obcych przedmiotów do aparatu. Nie uywa przedluacza. Trzyma z daleka od dzieci. Nie próbowa naprawia klimatyzatora samodzielnie.
I
=
ALLMÄN SÄKERHET
Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. A. Använd inte en trasig sladd. G. Får ej sänkas ner i vatten. B. Sladden får inte klämmas eller böjas. H. Spill inte vätska på enheten. C. Får ej placeras på ojämnt underlag. I. För inte in något i enheten. D. Får ej placeras framför ett öppet fönster. J. Använd inte en förlängningssladd. E. Får ej komma i kontakt med kemikalier. K. Förvaras utom räckhåll för barn. F. Får ej placeras nära en värmekälla. L. Reparera inte enheten.
J
TR
GENEL GÜVENLdan çal>flt>rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat>n> dikkatlice okuyunuz! Kullanma talimat>n> bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas> yasakt>r. A. Hasar görmüfl kablo kullanmay>n>z. G. Suya bat>rmay>n>z. B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay>n>z. H. Üzerine s>v> dökmeyiniz. C. Mutlaka yatay kurunuz. I. Aletin içine cisim sokmay>n>z. D. Aç>k pencerelerin önüne kurmay>n>z. J. Uzat>c> kablo kullanmay>n>z. E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz. K. Çocuklar>n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz. F Is> kaynaklar>n bulundu¤u yerlere kurmay>n>z. L. Kendiniz tamir etmeyiniz.
K
y
SPLOSNI VARNOSTNI NASVETI
Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili naj te naprave ne uporabljajo. Priporocamo, da navodila shranite. A. B. C. D. E. F. Ne uporabljajte pokodovanega elektricnega vodnika. Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priscipnete. Naprava naj stjoi v vodoravnem polozaju. Ne postavljajte je pred odprto okno. Ne izpostavljajte je kemikalijam. Ne postavljajte v blizino izvora toplote. G. H. I. J. K. L. Ne potapljajte naprave v vodo Na napravo ne zlivajte vode. V napravo ne vstavljajte predmetov. Ne uporabljajte elektricnega podaljska. Napravo hranite izven dosega otrok. Naprave ne popravljate sami.
L
3
PIÈCES PRINCIPALES
³ · »
³
Panneau de commande
· »
Grille de soufflage Poignée Roulettes
´ ²
Filterset
3MTM HAF Filter
Grille d'admission de l'air
´
Active Carbon Filter
¶ º ¾ µ
Évacuation de l'air Bouton de fermeture Raccords Serpentin d'évacuation de l'air
²
¸
Raccordement de fenêtre
¶
¹ Commande à distance Câble réseau
Morceau de mousse
º ¿ ¾
a
b c d c
e
g
f
µ
¸
¹
1. LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2. EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3
40
Madame, Monsieur,
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l'air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l'air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d'acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à condition de l'utiliser de façon adéquate. C'est pourquoi nous vous invitons à lire d'abord ce mode d'emploi, pour assurer une durée vie optimale à votre climatiseur. Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confort avec votre climatiseur.
Cordiales salutations,
PVG International B.V. Service Clients
3
41
A
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
L'installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l'intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 220-240 V./ 50 Hz.
IMPORTANT
L'appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l'alimentation électrique n'est pas connectée à la terre, l'appareil ne doit absolument pas être branché. La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l'appareil est branché. Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions;
Avant de brancher l'appareil, vérifiez si: · · · · la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique; la prise et l'approvisionnement en courant sont bien adaptés à l'appareil; la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact; l'appareil est bien posé sur une surface plane et stable.
Si vous n'êtes pas certain que tout est en ordre, faites vérifier l'installation électrique par un professionnel. · · · · · · · · Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité CE. Soyez cependant prudent lors de l'utilisation comme avec tout autre appareil électrique. Ne jamais recouvrir la grille d'entrée et de sortie d'air. Videz le réservoir d'eau avant de déplacer l'appareil. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec des produits chimiques. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec de l'eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l'eau. N'enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures de l'appareil. Débranchez toujours l'appareil avant d'en nettoyer ou d'en changer une pièce. Ne branchez JAMAIS l'appareil sur une ...