Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Cappa Cooker hood Hotte Dunstabzugshaube Dampkap Campana Exaustor
ZH 6011 ZHI 611 ZH 6021 ZHI 622 ZH 9021
Istruzioni per l'uso Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções
2
IT Modi d'impiego ....................................................................... 6 Manutenzione e pulizia della cappa ............................................ 7
Filtro antigrasso in fibra sintetica ....................................................... 7 Filtro antigrasso sintetico sottile ........................................................ 7 Filtro antigrasso combinato ............................................................... 7 Filtro al carbone vegetale attivo ......................................................... 7 Fissaggio del pannello frontale alla visiera ............................................ 8 Fissaggio ai pensili laterali ................................................................. 8 Fissaggio a muro ............................................................................. 8
GB How to use ............................................................................ 9 Maintenance and cleaning ...................................................... 10
Synthetic fibre grease filter ............................................................. 10 Synthetic grease filter .................................................................... 10 Combined grease filter ................................................................... 10 Charcoal filter ............................................................................... 10 Worktop illumination ...................................................................... 10 Fitting the decor panel ................................................................... 11 Fixing side panels .......................................................................... 11 Wall fitting .................................................................................... 11
FR Mode d'emploi ...................................................................... 12 Entretien ............................................................................. 13
Le filtre à graisses métallique .......................................................... 13 Le filtre à graisses en fibre synthétique ............................................. 13 Les filtres à charbon actif ............................................................... 13 L'éclairage .................................................................................... 13 Nettoyage .................................................................................... 13 Fixation du panneau frontal à l'auvent ............................................... 14 Fixation aux éléments muraux latéraux .............................................. 14 Fixation murale ............................................................................. 14
3
DE Anwendungs- möglichkeiten .................................................... 15 Wartung und Reinigung der Haube.......................................... 16
Fettfilter aus synthetischer Faser ..................................................... 16 Dünner Fettfilter aus Kunststoff ....................................................... 16 Kombinierter Fettfilter .................................................................... 16 Aktivkohlefilter (nur geliefert für Umlufthauben) .................................. 16 Befestigung der Frontplatte an dem Schwadenschirm ......................... 17 Befestigung an seitlichen Hängemobel .............................................. 17 Wandbefestigung .......................................................................... 17
NL Gebruiks- aanwijzing .............................................................. 18 Onderhoud en reiniging .......................................................... 19
Antivetfilter in kunstvezel ................................................................ 19 Dunne antivetfilter in kunstvezel ....................................................... 19 Gemengde antivetfilter ................................................................... 19 Filter van actieve vegetale koolstof ................................................... 19 Bevestiging van het frontpaneel op de frontplaat ................................ 20 Bevestiging aan de hangmeubels op zij ............................................. 20 Bevestiging aan de muur ................................................................ 20
ES Modo de empleo ................................................................... 21 Mantenimiento y limpieza del aparato ...................................... 22
Filtro antigrasa sintético ................................................................. 22 Filtro antigrasa sintético sutil .......................................................... 22 Filtro antigrasa combinado .............................................................. 22 Filtro de carbón vegetal activo ......................................................... 22 Fijación del panel frontal a la visera .................................................. 23 Fijación a los armarios de los laterales ............................................. 23 Fijación al muro ............................................................................. 23
4
PT Modo de emprego ................................................................. 24 Manutenção e limpeza do exaustor. ........................................ 25
Filtro anti-gordura em fibra sintética ................................................. 25 Filtro anti-gordura sintético fino ....................................................... 25 Filtro anti-gordura combinado .......................................................... 25 Filtro a carvão vegetetal activo. ....................................................... 25 Fixagem do painel frontal à viseira .................................................... 26 Fixagem aos móveis suspensos laterais ............................................ 26 Fixagem à parede .......................................................................... 26
5
Cette hotte convertible à encastrer peut être utilisée soit pour un usage à évacuation externe, qu'à recyclage interne. Il est tout à fait possible de changer l'utilisation initiale de la hotte après l'installation.
Mode d'emploi
Utilisation dans la version à évacuation externe (fig. 1) Les vapeurs de la cuisine sont envoyées vers l'ex-térieur par un conduit. Le trou de sortie de l'air situé au dessus de la hotte doit être relié au conduit situé au mur ou au plafond. Pour relier la hotte au conduit, utiliser l'anneau de raccord fourni, ouvrir la grille d'aspiration et contrôler que le levier de conversion se trouve dans la position «EVACUATION». Dans sa version aspirante, la hotte ne doit pas avoir le filtre à charbon actif. Pour l'ouverture de la grille d'aspiration, pousser vers le centre de la hotte les arrêts latéraux à ressort et en même temps tirer la grille vers le bas (fig. 3). Utilisation dans la version à recyclage (fig. 2) L'air est recyclé dans la pièce après avoir été dépuré en passant à travers le filtre à charbon actif. Ouvrir la grille d'aspiration et contrôler que le le-vier de conversion se trouve sur la position «RECYCLAGE». Appliquer les filtres à charbon actif (non fournis pour les hottes aspirantes) en les fixant avec les pommeaux sur les supports en plastique des moteurs. Fonctionnement et conseils d'utilisation Les commandes (fig. 4) sélectionnent les vitesses de fonctionnement (3), actionnent l'éclairage (4) et le groupe moteur de l'appareil (2). Un voyant lumineux (5) signale si la hotte est en fonction-nement. Un microinterrupteur (1) actionné par l'ouverture de l'auvent, commande la mise en marche à vitesse réglée de la hotte. Pour obtenir les meilleurs rendements, il est conseillé de n'utiliser la vitesse maximum qu'en cas de forte concentration d'odeurs et de vapeurs, la vitesse moyenne dans les conditions normales et la vitesse minimum pour maintenir l'air propre, avec une faible consommation d'énergie électrique.
12
FR
Entretien
...