9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre YAMATA FY760 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur YAMATA FY760

Mode d'emploi YAMATA FY760

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi YAMATA FY760 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (9187 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice YAMATA FY760

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Naehmasch.book Seite 1 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 TABLE DES MATIÈRES DÉSIGNATION DES PIÈCES 3 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre machine à coudre se présente. . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme. . . . . . . . . . Avant de commencer.... . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . 5 5 5 6 6 Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette . . . . . . Bobinage . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction du fil dans la capsule de la canette . . . . . . . . . . . . . . Enfilage du fil supérieur . . . . . . . Remontage du fil inférieur . . . . . Réglage de la tension du fil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton de réglage des modèles de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton de réglage de la longueur du point . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de marche en arrière. . . Abaissement de la griffe . . . . . . Bouton d'adaptation de la pression du pied de biche. . . . . Point droit . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de sens de couture Utilisation des repères sur la plaque à aiguille . . . . . . . . . . . . Couture en angle droit. . . . . . . . Point zig-zag. . . . . . . . . . . . . . . Point de surfilage . . . . . . . . . . . Triple point zig-zag . . . . . . . . . . Triple point droit . . . . . . . . . . . . Pose de boutons (pied zig-zag) . Pose de boutons (pied pour couture de boutons) . Confection d'une boutonnière . . Pose d'une fermeture à glissière Point invisible (Guide-droit) . . . . 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 32 33 34 35 37 39 40 Danger! Pour éviter des décharges électriques . . . . . . . . . 7 Attention! A titre de protection contre les brûlures, les incendies, les décharges électriques ou les blessures de personnes . . . . . . . . 8 Travaux de couture . . . . . . . . . 28 Protection de l'environnement . 10 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Evacuation de la machine à coudre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 COMMANDE . . . . . . . . . . . . 11 Mise en place et branchement 11 Préparation au fonctionnement 12 Fonctionnement de la pédale . . . 12 Plateau tiroir escamotable. . . . . . 12 Eclairage de la machine à coudre 13 Changement du pied de biche . . 14 Changement des aiguilles . . . . . 15 Tableau des aiguilles et des fils . . 16 Utilisation des porte-bobines de fil 17 Technique de couture . . . . . . . 31 Français - 1 Naehmasch.book Seite 2 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 TABLE DES MATIÈRES Couture d'ourlets invisibles (Pied pour couture invisible) . . . . 41 Confection d'ourlers . . . . . . . . . . 43 Couture avec des aiguilles jumelées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Points fantaisie . . . . . . . . . . . . 45 Point cocotte . . . . . . . . . . . . . . . Point extensible . . . . . . . . . . . . . Point smock. . . . . . . . . . . . . . . . Point élastique à deux piqûres . . Applications . . . . . . . . . . . . . . . . Point Overlock fermé . . . . . . . . . 45 45 46 47 47 48 ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . 49 Enlèvement du crochet et de ses composants . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage de la griffe . . . . . . . 50 Huilage des éléments sous le recouvrement supérieur . . . . . 51 Elimination des dérangements . 53 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . 59 Français - 2 Naehmasch.book Seite 3 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 A DÉSIGNATION DES PIÈCES Désignation des pièces 1. Touche de marche arrière 2. Bouton de réglage du modèle de point 3. Bouton de réglage de la longueur du point 4. Dévidoir 5. Bras porte-canette 6. Porte-bobine de fil 7. Bloc de tension de bobinage 8. Levier prétendeur de fil 9. Levier tendeur de fil 10. Bouton tendeur de fil 11. Recouvrement supérieur 12. Bouton de réglage de la pression du pied de biche 13. Crochet à fil 14. Levier de maintien du pied de biche 15. Plaque à aiguille 16. Plateau tiroir escamotable (avec rangement pour accessoires) 17. Poignée 18. Volant 19. Interrupteur à bascule 20. Prise de pédale 21. Pince-aiguille 22. Bras libre 23. Levier à pied de biche B ACCESSOIRES Accessoires 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Canette (4) Guide-droit Aiguilles Pied pour couture invisible Pied zig-zag (pied standard) Pied ourleur Pied pour fermeture à glissière Pied pour couture de boutons Découseur Pinceau Tournevis (2 ) Burette à huile Double aiguille Pied pour boutonnière Câble secteur avec pédale (non représenté) 16. Coffre (non représenté) 10. 11. 12. 13. 14. 15. REMARQUE: Le pied zig-zag est monté sur le support du pied de biche de la machine. Les petits accessoires sont rangés dans un compartiment de rangement du plateau tiroir escamotable . Contrôlez l'intégralité des accessoires. Français - 3 NaehmaschineAusklapp.fm Seite II Dienstag, 15. Juni 2004 1:17 13 9 8 7 6 5 4 A 3 2 1 17 10 11 12 13 14 15 16 18 21 23 14 22 13 19 20 1 4 5 6 7 2 8 3 21 B 9 10 11 12 13 14 II Naehmasch.book Seite 5 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Votre machine à coudre se présente Votre machine à coudre primera NM 902 est un produit moderne exceptionnel qui vous permettra d'effectuer de nombreux travaux de couture. En font entre autres partie: l 24 programmes de couture différents l la pose de fermetures à glissière à l'aide du pied pour fermeture à glissière l la confection de boutonnières l la fixation de boutons l la confection d'ourlets avec le pied ourleur spécial l la couture à bras libre REMARQUE: Ce mode d'emploi décrit uniquement la commande de votre machine à coudre. Des connaissances en couture et les termes correspondants sont sous-entendus. Les chiffres utilisés dans le texte se réfèrent à la représentation principale de la machine sur le rabat avant. Des exceptions existent cependant. Dans ce cas, une remarque est alors faite dans le texte. Utilisation conforme Votre machine à coudre est uniquement destinée à l'exécution des fonctions décrites dans son mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Français - 5 Naehmasch.book Seite 6 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de commencer.... Avant d'utiliser votre machine à coudre électrique, veuillez observer les points suivants: l Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans le secteur privé. l Avant de mettre votre machine à coudre en marche pour la première fois, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et observer plus particulièrement les consignes de sécurité du point suivant. l Conservez le mode d'emploi si possible à portée de main et avec votre appareil. l Si vous confiez votre machine à d'autres personnes, remettez-leur aussi le mode d'emploi. l N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant dont la liste est dressée dans ce manuel. Consignes de sécurité Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi pour signaler des consignes de sécurité Danger! Ce symbole représente les dangers susceptibles de provoquer de graves blessures . Attention! Ce symbole représente les dangers susceptibles de provoquer des blessures et des dommages matériels. Français - 6 Naehmasch.book Seite 7 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes devraient absolument être observées: Danger! Pour éviter des décharges électriques l La machine fonctionne avec une tension dangereuse. Ne lais- sez jamais votre machine à coudre sans contrôle lorsqu'elle est branchée. l Après avoir utilisé votre machine à coudre et avant de la net- toyer, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. l La machine ne doit pas entrer en contact avec des gouttes d'eau ou projections d'eau ou d'autres liquides. l Ne branchez la machine qu'à une prise de courant de 230 V correctement installée et protégée par fusible. l Evitez que du liquide ne s'infiltre dans la machine. Si cela s'est cependant produit, débranchez immédiatement la fiche secteur et adressez-vous à notre centre de service; voir la carte de garantie. l Avant de remplacer une ampoule, débranchez toujours la fiche secteur. N'utilisez que des ampoules du même type (15 W). l N'effectuez aucune modification sur la machine. Français - 7 Naehmasch.book Seite 58 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 Naehmasch.book Seite 8 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! A titre de protection contre les brûlures, les incendies, les décharges électriques ou les blessures de personnes A l'installation l La machine à coudre ne doit pas être utilisée à l'air libre. l La machine doit uniquement être posée sur une surface hori- zontale. l La machine à coudre ne doit pas être utilisée là où des produits à gaz propulseur (sprays) ou oxygène sont employés. l Ne pas utiliser la machine dans des zones humides. La machine doit être tenue à un écartement minimal d'un mètre par rapport à des sources d'humidité comme les lavabos, entre autres. l La machine à coudre ne doit pas être exposée à une chaleur intense. Veillez également à ce qu'elle soit tenue à une distance suffisante des radiateurs, entre autres. Ceci s'applique également au câble secteur . l Le câble secteur doit être complètement déroulé pour utiliser la machine. Veillez à ce que le câble secteur ne constitue pas une source de trébuchement. l Si vous utilisez une fiche intermédiaire ou une rallonge, veillez à ce que ces accessoires répondent aux exigences légales. Au fonctionnement l La machine à coudre n'est pas un jeu. Une précaution accrue s'impose notamment lorsqu'elle est utilisée par des enfants ou à proximité d'enfants. Français - 8 Naehmasch.book Seite 9 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ l Cette machine ne doit pas être employée si son câble ou sa fiche est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée, si elle a été endommagée ou si elle est entrée en contact de l'eau. Dans un tel cas, adressez-vous au fabricant, à notre service après-vente ou à un personnel qualifié. Adressez-vous éventuellement à notre centre de service, voir carte de garantie. l Lorsque vous utilisez votre machine à coudre, ne bloquez pas les fentes d'aération et tenez celles-ci ainsi que la pédale à l'écart de chenilles, poussières et restes d'étoffes. l N'introduisez pas d'objets dans les ouvertures de la machine à coudre ou évitez de faire tomber de tels objets dans la machine. l Pour arrêter la machine, amenez l'interrupteur principal sur ,,0" et débranchez la fiche secteur. l Pour débrancher la machine, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le câble. l Tenir vos doigts à l'écart de toutes les pièces mobiles. Une pré- caution toute particulière s'impose au niveau des aiguilles. Faites toujours attention au mouvement de montée et de descente des aiguilles lorsque la machine est en marche. l N'utilisez que les plaques à aiguille d'origine. Une fausse plaque à aiguille peut provoquer une rupture de l'aiguille. Des aiguilles tordues ne doivent pas être utilisées. l Lorsque vous cousez, évitez de tirer ou de pousser l'étoffe. Ces mouvements risquent de casser l'aiguille. l Arrêtez la machine à coudre pour effectuer des travaux au niveau des aiguilles comme l'enfilage, le remplacement de l'aiguille, la mise en place de la canette, le remplacement du pied ou autres activités. l Ne posez pas d'objet sur la pédale pour éviter toute mise en marche incontrôlée de la machine à coudre. La pédale ou le moteur risque de claquer! Français - 9 Naehmasch.book Seite 10 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A l'entretien l Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lors- que vous ouvrez le corps de la machine pour la nettoyer ou pour effectuer un réglage décrit dans ce manuel. l Servez-vous d'un savon ou d'un nettoyant neutre pour nettoyer le corps de la machine. L'essence, les diluants et la poudre à récurer risquent d'endommager le corps de la machine et la machine proprement dite et ne devraient donc pas être utilisés. Protection de l'environnement Emballage Conservez l'emballage dans la mesure du possible. La machine est parfaitement bien protégée dans son emballage d'origine si son transport devait s'avérer nécessaire. Si vous souhaitez ne pas conserver l'emballage, remettez-le à une décharge. Evacuation de la machine à coudre Si vous ne pouvez plus utiliser cet appareil, adressez-vous à votre association d'évacuation des déchets. Vous recevrez alors des informations sur la façon d'évacuer votre machine sans nuire à l'environnement. Français - 10 Naehmasch.book Seite 11 Dienstag, 15. Juni 2004 4:03 16 COMMANDE Commande Mise en place et branchement 1. Placez votre machine à coudre sur une table stable et plane et qui vo ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.