Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
USB-MIDI INTERFACE
Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi
Français
Deutsch
English
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Some Yamaha products may have benches and/ or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the name plate for this model. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model Serial No. Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
93-DC
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
· Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. · Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. · Si le câble USB s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, retirer immédiatement le câble USB et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. · Toujours retirer le câble USB avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher un câble USB avec les mains mouillées.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
· Ne pas laisser le câble USB à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le câble, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. · Débrancher le câble USB dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). · Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. · Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. · Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. · Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. · Débrancher tous les câbles connectés, avant de déplacer l'instrument. · Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. · Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les connecteurs. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
(3)-6
Bienvenue à l'UX96
Nous vous remercions d'avoir choisi l'interface Yamaha UX96 USB-MIDI. L'UX96 est une interface MIDI destinée au transfert rapide de données par la connexion USB et à la reproduction simultanée de 96 canaux. Reliez l'UX96 à un ordinateur disposant d'une borne USB et vous pourrez profiter des avantages de la musique numérique. Lisez attentivement ce mode d'emploi pour utiliser au mieux l'UX96. Puis gardez-le à portée de main de façon à le consulter ultérieurement.
Table des matières
Fonctionnalités de l'interface UX96................................................... 5 Contenu de l'emballage.................................................................... 6 Configuration requise ....................................................................... 7 Spécifications ................................................................................... 7 Eléments et fonctions ....................................................................... 8 Connexion ....................................................................................... 9 Installation du pilote....................................................................... 10 Modification des réglages de pilote (Ecran MIDI Patch) .................. 20 Dépistage des pannes (FAQ)........................................................... 25
· Les écrans d'affichage de ce Mode d'emploi n'ont qu'un but de démonstration et peuvent différer légèrement des écrans proposés sur votre ordinateur. · OMS® et sont des marques d'Opcode Systems, Inc. · Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
4
Fonctionnalités de l'interface UX96
q Reproduction simultanée de 96 canaux
Il est possible d'utiliser simultanément les bornes MIDI IN/OUT et TO TG/INST (équivalentes au port série d'un ordinateur). Ainsi, il est possible de créer un environnement de production musicale puissant avec 6 ports MIDI OUT (96 canaux) et 2 ports MIDI IN (32 canaux).
q Raccordement convivial Hot Swap (« Connexion à chaud »)
La connexion USB vous permet de brancher et débrancher le câble USB lorsque l'ordinateur est allumé. L'interface UX96 utilise l'alimentation du bus USB et ne réclame aucun adaptateur secteur.
q Transfert rapide de données USB
La connexion USB permet une réponse extrêmement rapide lors de la mise en oeuvre d'opérations simultanées à plusieurs ports.
q Compatibilité Windows et Macintosh
Le UX96 supporte Windows 98/Me/2000 et Mac OS 8.5 ou version supérieure (y compris OS 9.1).
Notes à propos de l'USB
Ne connectez ou déconnectez jamais un câble USB dans les conditions suivantes. Si vous le faites, l'ordinateur est susceptible de se bloquer ou les fonctions UX96 de se désactiver : · L'ordinateur vérifie le périphérique ou charge le pilote. · L'ordinateur lance ou quitte le système d'exploitation. · L'ordinateur est en mode Veille ou sur le point d'en revenir. · Une application MIDI est en cours d'exécution. Par ailleurs, ne procédez à aucune des opérations suivantes. Si vous le faites, l'ordinateur est susceptible de se bloquer ou les fonctions UX96 de se désactiver : · Evitez de connecter ou déconnecter fréquemment les câbles. · N'activez ou ne désactivez jamais le mode Veille de l'ordinateur lors d'un transfert de données MIDI. · Evitez de connecter ou déconnecter les câbles, de redémarrer l'ordinateur ou d'installer le pilote lors du transfert d'un grand volume de données.
NOTE
Si vous utilisez Windows 2000, vous pouvez désactiver le mode d'économie d'énergie suivant votre environnement (contrôleur hôte USB, etc.) Même dans ce cas, la déconnexion suivie de la reconnexion du câble USB entraîne la réactivation des fonctions du UX96.
5
Contenu de l'emballage
L'emballage de l'interface UX96 contient les éléments suivants. Vérifiez qu'aucun élément ne manque. · Interface USB-MIDI (unité principale UX96) · CD-ROM (CD hybride Windows/Macintosh) · Câble USB · Mode d'emploi (ce manuel)
A propos des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant (pilote) : [Windows] · Un pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver) Ce pilote est nécessaire pour le fonctionnement de l'interface UX96. Reportezvous à la page 11 pour plus d'informations sur l'installation du pilote. [Macintosh] · OMS Il s'agit d'un pilote MIDI pour Macintosh fourni par Opcode Systems. Reportez-vous à la page 15 et au manuel « OMS_2.3_Mac.pdf » fourni pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation du pilote. · Un pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver) Ce pilote est nécessaire au fonctionnement de l'interface UX96. Veillez à d'abord installer le pilote OMS, puis celui-ci. Reportez-vous à la page 15 pour plus d'informations sur l'installation du pilote.
6
Configuration requise
[Windows] OS : Ordinateur : Unité centrale : Mémoire : Disque dur : [Macintosh] Système d'exploitation : Ordinateur :
NOTE
Windows98/Me/2000 PC IBM ou ordinateur compatible prenant en charge USB Pentium 166 MHz ou supérieur 32 Mo ou supérieur (64 ...