9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre VELODYNE CHT-12 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur VELODYNE CHT-12

Mode d'emploi VELODYNE CHT-12 - REV B

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi VELODYNE CHT-12 - REV B .

Télécharger le mode d'emploi intégral (299 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
VELODYNE CHT-12 REV B


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice VELODYNE CHT-12 - REV B

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

CHT-8/CHT-10/CHT-12 Owner's Manual Audio/Video Subwoofer System CHT-8/CHT-10/CHT-12 Manuel de l'Utilisateur Système d'enceintes d'extrêmes graves audio/vidéo Risque d'électrocution Ne pas ouvrir All other servicing should be referred to qualified service personnel. Attention Le symbol de l'éclair avec la flèche sert à avertir l'utilisateur de la présence d'un "voltage dangereux" non isolé dans l'enceinte du produit d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution de personnes. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 15. 17. Toute autre réparation doit être référée à du personnel qualifié. 1 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lire le mode d'emploi - Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être lus avant de mettre en marche l'enceinte. Garder le mode d'emploi - Il est conseillé de conserver les conseils de sécurité et de fonctionnement pour un éventuel usage futur. Avertissements - Il est important de se conformer à tous les conseils de fonctionnement concernant l'enceinte et à toutes les instructions inscrites sur l'enceinte. Suivre les conseils - Tous les conseils d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivis à la règle. Eau et humidité - Ne pas utiliser l'enceinte près d'une source d'eau - par exemple, près de la baignoire, d'une bassine de lavage, d'un évier de cuisine, d'un bac à lavage, dans un sous-seul mouillé, près d'une piscine... Pieds et Supports - N'utiliser que des pieds et supports recommandés par le fabricant. Assemblage mural ou au plafond - Se conformer uniquement aux instructions du fabricant pour fixer l'enceinte sur un mur ou sur un plafond. Ventilation - Il est important de placer l'enceinte de telle sorte qu'elle ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, ne pas placer l'enceinte sur un lit, un canapé, sur la moquette, ou sur toute surface similaire qui bloque les ouvertures de ventilation ; ne pas poser l'enceinte dans une meuble encastré ou fermé telle qu'une bibliothèque ou un meuble qui empêche l'air de circuler par les ouvertures de ventilation de l'enceinte. Chaleur - Placer l'enceinte loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, compteurs thermiques, fours ou autres enceintes dégageant de la chaleur. Sources d'électricité - Ne brancher l'enceinte que dans une prise du type décrit dans le mode d'emploi ou comme indiqué par le fabricant. Protection du cordon électrique - Les cordons électriques doivent être fixés pour éviter que toute personne ne marche dessus et que rien ne puisse être placé sur ou contre eux - faire tout particulièrement attention aux cordons branchés dans des prises électriques, à des réceptacles et à leurs points de sorties de l'enceinte. "Attention : Afin d'éviter tout choc électrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond". Nettoyage - Pour le nettoyage de l'enceinte, suivre scrupuleusement les instructions du fabricant. Périodes de non-utilisation - Le cordon électrique de l'enceinte doit rester débranché si l'enceinte reste inutilisée pendant une longue période de temps. Infiltration d'objet ou de liquide - Faire attention à ce qu'aucun objet ne tombe et à ce qu'aucun liquide ne soit versé sur l'enceinte. Dommages nécessitant réparation - L'enceinte ne doit être réparée que par du personnel qualifié lorsque : le cordon électrique ou la prise ont été endommagés. a. Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l'enceinte. b. L'enceinte a été exposée à la pluie. c. L'enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de d. performance. L'enceinte est tombée par terre ou a été endommagée. e. Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'enceinte au-delà de ce qui est décrit dans le mode d'emploi. The lighting flash with arrowhead symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 16. The exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the subwoofer. 14. 1. 2. 3. 4. 5. To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Caution Read Instructions -- All safety and operating instructions should be read before the subwoofer is operated. Retain Instructions -- The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings -- All warnings on the subwoofer and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions -- All operating and use instructions should be followed. Water and Moisture -- The subwoofer should not be used near water -- for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or the like. Carts and Stands -- The subwoofer should be used only with a cart or stand recommended by the manufacturer. Wall or Ceiling Mounting -- The subwoofer should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Ventilation -- The subwoofer should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the subwoofer should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Heat -- The subwoofer should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other subwoofers that produce heat. Power Sources -- The subwoofer should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the subwoofer. Power-Cord Protection -- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point at which they exit from the subwoofer. "Caution: To prevent electrical shock, match wide blade of plug to wide slot, fully inserted." "Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu' au fond". Cleaning -- The subwoofer should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Nonuse Periods -- The power cord of the subwoofer should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. Object and Liquid Entry -- Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled onto the enclosure. Damage Requiring Service -- The subwoofer should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen or liquid has been spilled into the subwoofer. c. The subwoofer has been exposed to rain. d. The subwoofer does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance. e. The subwoofer has been dropped or damaged. Servicing -- The user should not attempt to service the subwoofer beyond what is described in the operating instructions. 13. 6. 7. 11. 13. 14. 3. 16. Le symbol du point d'exclamation sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils de fonctionnement et de maintenance (entretien) sont fournis avec l'enceinte d'extrêmes graves. 17. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le boitier (ou partie arrière de l'enceinte). Aucune pièce ne doit être manipulée par l'utilisateur. Pour tout entretien, vous référer à un personnel de service qualifié. 15. 12. 11. 10. 9. 8. CAUTION 1 ATTENTION G G G G G G G G G G G G G G G Product Features and Controls Prior to installation Please unpack the system carefully. Remove all staples used to seal the carton as they can scratch the cabinet. Please save the carton and all packaging materials for future use. Record the serial number in the space provided on the warranty card for future reference. Warning! To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open speaker enclosure or amp chassis cover. Please observe all warnings on the equipment itself. There are no user serviceable parts inside. Please refer all service questions to your authorized Velodyne dealer. Congratulations on your purchase of a Velodyne subwoofer system. This system represents the state of the art in low frequency reproduction. Read and follow the instructions below to insure safe and proper system operation. Congratulations! Built-in 130 watt (RMS) power amplifier (CHT-8) Built-in 150 watt (RMS) power amplifier (CHT-10) Built-in 170 watt (RMS) power amplifier (CHT-12) Subwoofer Direct - switchable crossover bypass Adjustable (40 to 120Hz) low-pass crossover Selectable (80 or 100Hz) high-pass crossover (CHT-12) 85 Hz high-pass crossover (CHT-80/CHT-10) Line-level inputs and outputs Speaker-level inputs and outputs Signal sensing auto turn on/off with bypass option Variable volume control Selectable phase control (0 or 180 degrees) Dual staggered low-pass crossover; 12dB/octave initial, 24dB/octave ultimate Anti-clipping circuit Over excursion protection 2 continued. . . Félicitations! Nous vous félicitons d'avoir acheté un système d'enceintes d'extêmes graves Velodyne. Ce système représente ce qui se fait de mieux dans la reproduction des basses fréquences. Veuillez lire et suivre les instructions ci-dessous pour garantir un fonctionnement optimal de votre système. Attention! Afin de prévenir les risques de feu ou de choc, ne pas exposer cet ensemble à la pluie ou à l'humidité. Afin d'éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le boitier du haut-parleur ou la partie supérieure de l'amplificateur. Veuillez observer toutes les mises en garde inscrites sur le matériel. Aucune pièce ne doit être manipulée par l'utilisateur. Pour toutes questions concernant l'entretien de votre enceinte, vous référer à votre service d'entretien Velodyne local. Précaution à prendre avant l'installation Veuillez déballer l'ensemble avec précaution. Enlever toutes les agraphes utilisées pour fermer le carton car elles peuvent endommager le coffret. Garder le carton et tout le matériel d'emballage pour un éventuel usage futur. Inscrivez votre numéro de série dans l'espace fourni sur la carte de garantie pour de futures références. Caractéristiques produit et Commandes G G G G G G G G G G G G G G G Amplificateur de puissance incorporé (CHT-8) de 130 watt (RMS) Amplificateur de puissance incorporé (CHT-10) de 150 watt (RMS) Amplificateur de puissance incorporé (CHT-12) de 170 watt (RMS) Enceinte d'extrêmes graves directe - Coupure by-pass intercheangeable Coupure passe-bas ajustable (40 à 120 Hz) Coupure passe-haut (CHT-12) sélectionnable (80 ou 100 Hz) Coupure passe-haut de 85 Hz (CHT-8/CHT-10) Niveau ligne entrées et sorties Niveau haut-parleur entrées et sorties Système d'arrêt automatique on/off avec option by-pass Contrôle du volume variable Contrôle de phase sélectionnable (de 0 à 180 degrés) Coupure double passe-bas à échelonnement; 12dB/octave initial, 24dB/ octave final. Circuit anti-écrêtage Protection sur-digression 2 Vous avez le choix entre de nombreuses options pour installer votre enceinte d'extrêmes graves. Veuillez lire les recommendations ci-dessous pour déterminer quelle option est préférable pour votre système. Attention: toutes les procédures d'installation doivent être effectuées hors tension, votre enceinte étant débranchée ou arrétée. You should set the crossover frequency to obtain a smooth and seamless transition from the subwoofer to the main speakers in your system. If your main speakers are smaller units with limited low frequency output, you may wish to choose a higher frequency (such as 100-120Hz) than you would with larger speakers which have greater low frequency output. With larger speakers, you might start with this control set lower, such as 80Hz. Entrées Votre nouvelle enceinte est équipée avec les deux entrées niveau haut-parleur et niveau ligne. Utiliser les prises RCA/Phono "INPUT" si vous connectez votre enceinte à un pré-amplificateur, un processeur à signaux, ou bien à une coupure niveau ligne. Les prises de l'amplificateur "SPEAKER LEVEL-INPUT" se connectent directement aux sorties du haut-parleur d'un amplificateur ou d'un récepteur intégré. Grâce à leur haute impédance, ces entrées permettent d'éviter l'ajout d'une charge supplémentaire à la partie amplificateur. 3 Your new subwoofer system provides for a number of installation options. Read all ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.