Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Owner's manual and mounting instruction Mode d'emploi et manuel d'installation Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Istruzioni d'uso e d'installazione
www.vdodayton.com
Italiano
Nederlands
Deutsch
MS 4150 RS
Français
English
Attention!
Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances.
Attention !
N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le trafic routier et d'avoir les mains sur le volant que de lire les informations apparaissant sur l'écran. Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100 % des indications données.
Achtung!
Benutzen Sie das System nur, wenn die Sicherheit es zuläßt. Es ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenkrad zu lassen. Aufgrund sich ständig ändernder Verkehrsführungen kann leider keine 100 %ige Genauigkeit unter allen Umständen gewährleistet werden.
Belangrijk!
Gebruik het systeem uitsluitend, als de veiligheid het toelaat. Het is belangrijker om op het verkeer te letten en de handen aan het stuur te houden. Op grond van voortdurend veranderende verkeerssituaties kan helaas geen 100 % nauwkeurigheid onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.
Attenzione!
Usare questo sistema solo se il traffico lo ammette. E´ importante tenere d´occhio la strada e le mani sul volante. A causa dei cambiamenti continui della viabilità non si può garantire una precisione assoluta in tutte le circostanze.
SDVC
A
+12V
RR FR
B
FL
RL
Remote
J
B' A' F
E
B
A
F
A
B
Car Multimedia Systems
VDO Dayton. The Car Brand. www.vdodayton.com
+30° -10°
Mounting instructions . . . . . . . . . . . . . Page 9 Operating instructions . . . . . . . . . . . . Page 15 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 69 Instructions de montage . . . . . . . . . . . Page 71 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . Page 77 Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 131 Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . Seite 133 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . Seite 139 Afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3 Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 193 Inbouwaanwijzing. . . . . . . . . . . . . Pagina 195 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . Pagina 201 Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 255 Instruzioni per il montaggio . . . . . . . Pagina 257 Istruzioni d'uso. . . . . . . . . . . . . . . Pagina 263
5
Italiano
Nederlands
Deutsch
Français
English
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
6
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques relatives au mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . ATTENTION ! Remarques importantes sur la sécurité de l'appareil Produit laser de classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Route & Sound - Écouter un CD pendant le guidage . . . . . . . . Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte routière numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 77 77 77 77 78 78 79
LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Code sécurité (Security Code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 DEL antivol . . . . . . . . . . . . Autocollants d'avertissement . . AVANT PROPOS . . . . . . . . . . . RDS (Radio Data System) . . . . . À propos des CD audio . . . . . . À propos des CD cartographiques Soin des CD . . . . . . . . . . . . COMMANDE . . . . . . . . Éléments de commande Affichages . . . . . . . . Insertion d'un CD . . . . Éjection d'un CD . . . . Marche / Arrêt . . . . . Volume . . . . . . . . . Utilisation des menus . . Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 81 81 81 81 81 82 82 83 84 84 84 84 85 86 87 87 89 89
LE MENU « INFORMATION » Menu « INFORMATION » . RÉGLAGE DU SON . . . . . . Menu « SON ». . . . . . .
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Menu « RADIO » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 LECTEUR CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Menu « CD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CHANGEUR CD . . . . . . . . . . . . Changeur CD (équipement spécial) Menu « CHANGEUR CD ». . . . . . INITIALISATION . . . . . . . . . . . . Menu « INITIALISATION » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 96 97 98 98 k
69
Français
SOMMAIRE
C-IQ  INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 C-IQ  L'interface pour les cartes routières, les informations sur les routes et les régions traversées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . Entrer destination . . . . . . . . . . . . . Menu d'entrée destination . . . . . . . . Dest. particuliére (POI) . . . . . . . . . . Entrer étape . . . . . . . . . . . . . . . . Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages acoustiques . . . . . . . . . . . Informations pendant le guidage . . . . Info. trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . Guidage dynamique avec TMC . . . . . . Planification d'un itinéraire dynamique . Itinéraire bis . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion. d'adress. . . . . . . . . . . . . . Menu d'urgence . . . . . . . . . . . . . . Config. du systéme . . . . . . . . . . . . Chargement des logiciels de mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 103 104 104 107 109 111 112 115 117 119 120 121 122 124 125 128
RECHERCHE DE PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
70
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUES IMPORTANTES
les faisceaux de câbles, le réservoir et les conduites de carburant cachés !
12 V et où le pôle négatif est relié à la carrosserie du véhicule ! Une installation sur un véhicule non-conforme (par ex. poids lourd ou autobus) peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages ou un risque d'incendie !
A Ne percez jamais des éléments porteurs de carrosserie ou affectant la sécurité ! A L'installation ne peut être effectuée que sur des véhicules où la tension de bord est de
Branchement sur véhicules avec fiche ISO standard
Sur les véhicules avec fiches ISO standard, le montage de l'autoradio à système de navigation ne nécessite pas de travaux préliminaires importants. Il suffit de raccorder quel ques câbles à la fiche ISO (voir la « Table des fiches ISO, alvéole A »). Pour les véhicules qui requièrent des connexions différentes, demandez à votre revendeur de vous fournir les câbles spécifiques requis pour une installation adaptée.
Branchement sur véhicules sans fiche ISO standard
Si votre véhicule n'est pas équipé d'un câble adaptateur, branchez l'autoradio sur le système de navigation, comme décrit dans la section « Nouveaux branchements électriques ».
Respectez les consignes de sécurité, fig. 1
Avant de commencer les travaux, débranchez le câble de masse du pôle négatif afin d'éviter tout court-circuit ! Respectez les consignes de sécurité du constructeur automobile (concernant l'alarme antivol, les airbags, le système antidémarrage, etc.) !
A
Branchement électrique
Placez tous les câbles correctement. Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique des derniers volets, et au tableau ci-dessous. Ne coupez pas les câbles non utilisés, enroulez-les et attachez-les pour éviter qu'ils ne gênent ! Ils seront utiles pour l'ajout ultérieur de fonctions supplémentaires. Les couleurs de câbles utilisées dans les instructions de montage correspondent aux couleurs standard de VDO Dayton. Elles peuvent être différentes de celles indiquées ici en fonction de la marque de câbles ou d'adaptateurs utilisés.
71
Français
A L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié ! A Observez toutes les normes de qualité de l'industrie automobile ! A Risque d'incendie : lors des travaux de perçage, faites attention à ne pas endommager
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Table des fiches ISO alvéole ISO A, fig. 2 :
Remarque : ces couleurs de câbles correspondent aux couleurs standard de VDO Dayton.
Broche A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Couleur du câble Orange Vert Violet Rouge/Jaune Bleu Gris Rouge Marron Connexion Entrée du signal du compteur de vitesse / SDVC (GALA) Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul) Entrée de connexion mise en sourdine couplée au fonctionnement du téléphone + 12 V plus permanent, borne 30 Sortie de connexion d'antenne électronique / relais de moteur d'antenne Entrée de connexion éclairage conducteur Pôle positif de l'allumage + 12 V, borne 15 (sans interruption au démarrage du moteur) Pôle négatif de la batterie, borne 31
A A
Ne reliez les signaux électriques qu'à des points de connexion appropriés dans le véhicule.
En cas de connexion directe sur la batterie, protégez le câble positif (rouge) près de la batterie (10 à 15 cm maxi.) via un fusible de 10 A.
s Signal du compteur de vitesse (A1) : Branchez le câble orange A1 au signal du compteur de vitesse du véhicule. Veuillez vous reporter aux fiches techniques du véhicule pour obtenir des informations sur leur emplacement et les détails de connexion (disponibles sous forme de CD-ROM). Remarque : de nombreux véhicules sont équipés d'un signal de compteur de vitesse branché sur l'une des fiches de l'autoradio. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de votre concessionnaire ou en appelant l'assistance ...