Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
MS 3200
Operating Software MO 3264
Owner's manual and mounting instruction Mode d'emploi et manuel d'installation Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Istruzioni d'uso e d'installazione Instrucciones de manejo y de montaje Bruksanvisning och monteringsanvisning Betjeningsvejledning og monteringsanvisning User manual and installation instructions
www.vdodayton.com
Français
Attention!
Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances.
Attention !
N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le trafic routier et d'avoir les mains sur le volant que de lire les informations apparaissant sur l'écran. Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100 % des indications données.
Achtung!
Benutzen Sie das System nur, wenn die Sicherheit es zuläßt. Es ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenkrad zu lassen. Aufgrund sich ständig ändernder Verkehrsführungen kann leider keine 100 %ige Genauigkeit unter allen Umständen gewährleistet werden.
Belangrijk!
Gebruik het systeem uitsluitend, als de veiligheid het toelaat. Het is belangrijker om op het verkeer te letten en de handen aan het stuur te houden. Op grond van voortdurend veranderende verkeerssituaties kan helaas geen 100 % nauwkeurigheid onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.
Attenzione!
Usare questo sistema solo se il traffico lo ammette. E´ importante tenere d´occhio la strada e le mani sul volante. A causa dei cambiamenti continui della viabilità non si può garantire una precisione assoluta in tutte le circostanze.
¡Atención!
Utilice el sistema sólo si lo permite el nivel de seguridad. Es más importante atender al tráfico y mantener las manos en el volante. Debido a que las rutas cambian constantemente, lamentamos no poder garantizar un 100 % de exactitud en cualquier ocasión.
Observera!
Använd systemet bara när säkerheten tillåter. Det är viktigare att iaktta vad som händer i trafiken och hålla händerna på ratten. På grund av den ständigt förändrade trafiksituationen kan ingen garanti för 100%:ig noggrannhet under alla omständigheter lämnas.
Vigtigt!
Brug systemet kun, når De ikke bringer andre eller sig selv i fare. Vær opmærksom på trafikken, og hold hænderne på rattet. Pga. løbende ændringer i vejnettet kan der ikke opnås 100% overensstemmelse mellem det digitale vejkort og den aktuelle trafiksituation.
1
2
3
SOMMAIRE
Sommaire
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 3264 . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouvelles fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouvelles fonctions C-IQ. . . . . . . . . . . . . . . . Quels sont les autres nouveautés pour les MO 3264 ? Conseils pour une meilleure utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 6 7 8 17 17 17 18 19
NOTICE D'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques relatives au mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATTENTION ! Remarques importantes pour une utilisation en toute sécurité Comment fonctionne le système de navigation ?. . . . . . . . . . . . . . . . Carte routière numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-IQ  INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 C-IQ  L'interface pour les cartes routières, les informations sur les routes et les régions traversées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 COMMANDE . . . . . . . . . . Moniteur à cristaux liquides Télécommande . . . . . . . Mise en marche/arrêt . . . . Mode veille . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . MENUS . . . . . . . . . Curseur . . . . . . . Barre de défilement Saisie de lettres . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 27 28 28 28 31 32
ENTRER DESTINATION. . . . . . . . . . . . . . . . Entrée de destinations . . . . . . . . . . . . . . Menu Entrée destination . . . . . . . . . . . . . Destinations particulières (POI) . . . . . . . . . Saisie destination par le biais de Long/-Latitude
ETAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entrer étape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 GUIDAGE. . . . . . . . . . . . . . . Écran de guidage . . . . . . . . . Messages vocaux . . . . . . . . . Critère de guidage . . . . . . . . Informations pendant le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 38 39
INFORMATIONS ROUTIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Info. trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 GUIDAGE DYNAMIQUE AVEC TMC . . . . . . . . . . . . . Indication des informations routières TMC . . . . . . . Informations routières TMC à l'écran de guidage . . . Contournement d'une perturbation du réseau routière Planification d'un itinéraire dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 44 44 1
SOMMAIRE
ITINERAIRE BIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 GESTIONNAIRE D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Menu d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 REGLAGES . . . . . . . Vitesse . . . . . . . . Ecran de guidage . . Configuration TMC . Langue . . . . . . . Volume . . . . . . . Date / Heure. . . . . Ecran. . . . . . . . . Télécommande . . . Unités . . . . . . . . Préréglages . . . . . Angle de montage . Service . . . . . . . . Information système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 50 50 50 51 51 52 52 52 52 52 52 52
CD CARTOGRAPHIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 À propos des CD cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Changement de CD cartographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 MAINTENANCE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . Changement des piles . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la télécommande et de l'écran. Chargement de logiciels de mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 54 54
RECHERCHE DE PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Récapitulatif
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les composants du système aux pages des graphiques. 1 Moniteur ACL amovible. Pour retirer le moniteur, appuyez impérativement sur la touche de déverrouillage située au dos du support du moniteur ! 2 Touche de déverrouillage du moniteur (cachée, au dos de la fiche du moniteur). Pour retirer le moniteur, appuyez sur la touche et extraire le moniteur avec précaution par le haut. 3 Support du moniteur, rotatif et inclinable. Pour l'incliner, appuyez sur la touche du support. 4 Télécommande à infrarouge 5 Fixation de la télécommande 6 Pour éjecter le CD cartographique. Lorsque le contact est coupé, appuyez deux fois sur la touche. 2
A
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 3264
Consignes de sécurité
L'utilisation du système de navigation ne vous dégage, en aucun cas, de votre responsabilité personnelle en tant que conducteur. Respectez systématiquement le code de la route. Soyez attentif à la circulation. Si les conditions de circulation et les informations données par le système de navigation se contredisent, respectez systématiquement le code de la route plutôt que les instructions du système de navigation. Pour une conduite en toute sécurité, n'effectuez les réglages des menus du système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt, ou avant de prendre la route. Dans certaines zones, il est possible que les routes à sens unique, les interdictions de tourner ou les sens interdits ne soient pas indiqués (dans les zones piétonnes par ex.). Le système de navigation vous prévient quand vous entrez dans de telles zones. Faites alors particulièrement attention aux panneaux d'interdiction et de circulation à sens unique. Le système de navigation ne tient pas compte de la sécurité relative des itinéraires proposés. Les routes barrées, les chantiers, les routes sur lesquelles la hauteur ou le poids du véhicule sont limités, ainsi que les conditions météorologiques ou de circulation susceptibles d'influencer la sécurité ou la durée du trajet ne sont pas pris en compte par le système de navigation lors du calcul de l'itinéraire. Jugez par vous-même de la pertinence de l'itinéraire proposé. Les limitations de vitesse actuelles en vigueur ont toujours priorité sur les informations qui figurent sur le CD. Il ne peut être garanti que les vitesses indiqués par le système de navigation sont en toutes circonstances identiques aux limites en vigueur. Respectez toujours les limites de vitesse et le code de la route. Seul l'affichage du compteur de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle. Si vous avez besoin de secours en cas d'urgence (hôpital, pompiers, etc.), ne comptez pas seulement sur le système de navigation. Il n'est pas garanti que la banque de données contienne tous les services de secours disponibles dans la zone où vous vous situez à ce moment donné. Agissez selon votre propre jugement et votre capacité à organiser de l'aide dans une telle situation.
A A A A A
A
A
3
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 3264
Nouvelles fonctions
Le nouveau logiciel d'exploitation du système de navigation vous offre de nombreuses nouvelles fonctions : s Guidage amélioré Invitations à tourner visuelles et sonores améliorées grâce à de nouveaux pictogrammes et des instructions vocales optimisées. s « Itinéraire bis » amélioré La plage de réglage disponib ...