Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
M·ONE ET M·ONE XL
DOUBLE PROCESSEUR D'EFFETS
MODE D'EMPLOI
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions non isolées susceptibles de constituer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation placé à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de certaines instructions d'utilisation et de maintenance importantes (assistance technique) dans le manuel fourni avec l'appareil.
1 2 3 4 5 6 7
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte des avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil en respectant les instructions du fabricant. 8 Eloignez l'appareil des sources de chaleur : radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y-compris les amplificateurs). 9 Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l'une plus large que l'autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d'une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l'appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette dernière par un électricien. 10 Disposez les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l'embase secteur de l'appareil. 11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant. 12 Débranchez le cordon secteur de l'alimentation en cas d'orages ou avant une période de non utilisation prolongée. 13 Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. L'intervention d'un technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d'alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Attention danger ! · Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veillez à ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. · Reliez toujours l'appareil à la terre. · Utilisez toujours un cordon d'alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l'appareil. · Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l'installation. · Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l'installation. Voir tableau ci-dessous : Tension Fiche secteur préconisée
110-125 V UL817 et CSA C22.2 n° 42. 220-230 V CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/IEC 83 page C4. 240 V BS 1363 de 1984. Caractéristiques pour câble 13 A avec fusible et embase secteur commutable et non commutable.
· · ·
Attention : Toute modification apportée à l'appareil et qui n'est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. Maintenance · Aucun élément interne n'est réparable par l'utilisateur. · Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
a
FRANÇAISE
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné. N'ouvrez pas l'appareil. Risque d'électrocution.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Compatibilité électromagnétique Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d'installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l'absence totale d'interférences dans tous les cas d'installation. Si cet équipement est source d'interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l'appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante : · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Eloignez l'appareil du récepteur. · Connectez l'appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur. · Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV. Pour les utilisateurs au Canada : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificat de conformité TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danemark, déclare que le produit : M·ONE - Dual Effects Processor & M·ONE XL - Dual Effects Processor - couvert par ce certificat et marqué du label CE, répond aux normes suivantes : EN 60065 Conditions de sécurité pour (IEC 60065) les appareils électroniques sur secteur d'utilisation générale. EN 55103-1 Norme sur la famille des produits audio, vidéo, audiovisuels et systèmes d'éclairage professionnels pour spectacle. Partie 1 : Emission. EN 55103-2 Norme sur la famille des produits audio, vidéo, audiovisuels et systèmes d'éclairage professionnels pour spectacle. Partie 2 : Immunité. relatives aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC Publié à Risskov, 09 - 2001 Mads Peter Lübeck Président-directeur général
b
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION Remarques importantes sur la sécurité Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . Trajet du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISE EN OEUVRE Ecran du M·ONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuration des E/S . . . . . . . . . . . . . . .11 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Utilitaires & MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Affectations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 FonctionTap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 ALGORITHMES Réverbérations Hall . . . . . . . . . . . . Room . . . . . . . . . . . Small Room . . . . . . Plate 1 . . . . . . . . . . Plate 2 . . . . . . . . . . Spring . . . . . . . . . . . Live . . . . . . . . . . . . Ambience . . . . . . . . ANNEXES Tableau d'implémentation MIDI Caractéristiques techniques . . Assistance technique . . . . . . . Liste des Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 .39 .41 .42
. . . . . .
. . . . . .
.3 .5 .6 .8 .9 .9
Autres algorithmes Delay - One Tap & two Tap . . . . . . . . . . .27 Delay - PingPong . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Chorus - Classique & 4-Voice . . . . . . . . .29 Flange - Classique & 4-Voice . . . . . . . . .30 Pitch - Detune & Pitch Shifter . . . . . . . . .31 Correcteur Paramétrique . . . . . . . . . . . . .32 Compresseur/Limiteur . . . . . . . . . . . . . . .33 Noise Gate/Expanseur . . . . . . . . . . . . . .34 De-esseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Tremolo - Hard & Soft . . . . . . . . . . . . . . .36 Phaser - Vintage & Smooth . . . . . . . . . . .37
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - tcdk@tcelectronic.com Version française
Rev 4 - SW - V 1.43 - ST Rev 4 - SW - V 2.07 - XL
3
FRANÇAISE
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
.18 .19 .21 .22 .23 .24 .25 .26
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le nouveau processeur M·ONE ou M·ONE XL de TC ELECTRONIC. Le M·ONE est un multi-effet à double moteur, offrant des réverbérations de très haute qualité. Il peut être utilisé pour de nombreuses applications du fait des très grandes possibilités d'affectation de ses deux moteurs et dispose de 20 algorithmes. Vous souhaitez utiliser deux réverbérations indépendantes disponibles sur deux départs auxiliaires individuels ? Sélectionnez l'affectation Dual Input et deux réverbérations... Vous souhaitez placer un compresseur en amont d'un délai ? Sélectionnez l'affectation série, un compresseur et un délai. Vous pouvez saisir le temps de retard à l'aide de la touche Tap. Si vous souhaitez simplement conserver l'affectation liée au Preset, utilisez la fonction de verrouillage spécifique. C'est aussi simple que cela ! Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à utiliser ce produit que nous en avons eu à le concevoir. Note : Ce manuel se rapporte au M·One ET au M·One XL. Ces deux appareils seront généralement tous deux désignés par le nom "M·One". L'indication "XL uniquement" est ajoutée pour distinguer les fonctions spécifiques à la version XL.
Bien que la force du M·ONE réside principalement dans la qualité de ses réverbérations, vous allez découvrir que le M·ONE couvre également une large palette d'effets variés. Essayez-les et appréciez...
· Hall · Room · Small Room
(XL uniquement)
· Délai un Tap · Délai deux Taps · Délai Ping Pong
(XL uniquement)
· Noise Gate/Expanseur · Dé-esseur · Trémolo · Phaser
· Flanger : Classique & 4-voies · Pitch : Detune & Pitch Shifter · Correcteur paramétrique · Compresseur/limiteur
· Spring (ressort) · Live · Ambience
5
FRANÇAISE
· Plates 1&2 (plaques)
· Chorus classique & 4-voies
FACE AVANT
Interrupteur POWER Interrupteur secteur. Potentiomètre IN LEVEL Règle le niveau d'entrée. Potentiomètre MIX Détermine le niveau entre le signal traité et le signal non traité. Au maximum : 100 % effet. Potentiomètre EFFECT BAL Détermine l'équilibre entre les deux moteurs. Afficheur de niveau d'entrées Cet afficheur indique les niveaux crête des entrées gauche/droite : 0, -3, -6 ,-12, -18, -24, -40. Leds de surcharge Les témoins OVERLOAD indiquent deux cas : - Le niveau d'entrée est trop élevé et génère une surcharge. - Le DSP subit une surcharge. La led Overload s'allume lorsqu'un échantillon atteint 0dBFS.
Entrée ANALOG/DIGITAL La led ANALOG/DIGITAL indique l'entrée sélectionnée (analogique ou numérique). Lorsque vous sélectionnez Digital, Sample Rate passe automatiquement sur DI. Les témoins "Digital" et "DI" se mettent à clignoter si l'horloge n'est pas reconnue. Fréquence d'échantillonnage Cette zone indique l'horloge source et la fréquence d'échantillonnage maître. L'icône "Digital In" clignote en absence de toute horloge ou de signal de référence valide. Zone de routage Vous indique le mode d'affectation en cours de sélection. Nom de l'algorithme Affiche les algorithmes utilisés par chacun des deux moteurs.
Afficheurs de dynamique Ces deux afficheurs indiquent la réduction de gain appliquée lorsqu'un moteur utilise un algorithme de traitement de la dynamique. Ces effets sont : Compresseur, Limiteur, Noise Gate, Expanseur et Dé-esseur. Ecran d'affichage
Indique le numéro et le type de Preset (usine/Factory ou utilisateur/User).
Icône EDITED
Cette icône s'affiche lorsque le Preset actuellement en mémoire est modifié.
Icône FACTORY/USER
Indique si vous utilisez la banque d'effets usine ou utilisateur.
Icône MIDI IN
Indique la présence d'un signal en entrée MIDI.
6
FACE AVANT
Touche ROUTING Appuyez sur la touche ROUTING pour sélectionner l'affectation du moteur de traitement. Les options sont : Dual Send/Ret (double départ/retour), Parallel, Parallel/Serial, Serial, Stereo et Dual Mono. Touche I/O Celle-ci permet le réglage de paramètres élémentaires. - Source d'entrée Analogique ou numérique. - Fréq. d'échantillonnage 44,1/48 kHz/DI - Mode Bypass - Voir touches de Bypass 1 et 2. - Niveau global de sortie. - Dither 16, 20 ou 24 bits. Touche TAP Utilisez cette touche pour saisir le tempo à la volée et pour accéder au menu Tap. Les sous-multiples du tempo sont configurés dans ce menu. Le tempo ainsi saisi peut être utilisé pour le délai, la vitesse de Chorus, etc. Touche UTILITY Fonctions MIDI, Sys-Ex ID, verrouillage, Bypass et pédale.
Touches ALGO/EDIT 1+2 Appuyez sur ces touches pour afficher l'écran d'édition et le menu de sélection de l'algorithme du moteur de traitement 1 ou 2. Touches de BYPASS 1 et 2 Les trois modes Bypass sont configurés dans le menu Utility: 1 0% Mix : Le signal d'entrée est dirigé directement ...