9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre TANITA HA 503 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur TANITA HA 503

Mode d'emploi TANITA HA 503

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi TANITA HA 503 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (97 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
TANITA HA 503


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice TANITA HA 503

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Tanita Corporation 14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 Tel: +81(0)-3-3968-2123 Fax: +81(0)-3-3967-3766 www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified Tanita Corporation of America 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA Tel: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261 www.tanita.com (800) Tanita-8 (USA & Canada Only) Tanita France S.A. Villa Labrouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly-Sur-Seine France Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99 Fax: +33 (0)-1-55-24-98-68 www.tanita.fr Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Unit 301-303 3/F Wing On Plaza 62 Mody Road, Tsimshatsui East Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2838 7111 Fax: +852 2838 8667 Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D-71065 Sindelfingen Germany Tel: +49 (0)-7031-6189-6 Fax: +49 (0)-7031-6189-71 www.tanita.de Tanita UK Ltd. The Barn, Philpots Close, Yiewsley, Middlesex, UB7 7RY UK Tel: +44 (0) 1895 438577 Fax: +44 (0) 1895 438511 www.tanita.co.uk Operating Instructions ­ HA-503 OPERATING INSTRUCTIONS Professional Raised Rotating Indicator Scale ­ HA-503 Features · · · · 7" raised white pearl dial Accuracy and reliability. Fits any décor. Durable construction, porcelain finish. 1 2 Measuring Platform Dial Display 2 Placing Scale The scale should be used on a hard even surface for accurate weighing. Not recommended for use on carpeted surfaces. Placing scale on a very soft, deep pile rug may affect weighing accuracy. Instructions for Use 1 Before using scale, allow it to reach room temperature; then put scale through several weighing cycles consisting of: Step on scale and allow dial to come to rest. Step off scale and allow dial to come to rest. After weighing cycles are completed, adjust dial to zero, if necessary (adjustment knob under edge of platform), and repeat weighing cycles until zero reading is stabilized. If scale is relocated, readjustment of zero may be required. Repeat above procedure. When weighing, place feet on platform so weight is centralized. Place on hard, level floor surface. Care and Maintenance An occasional wiping with a soft cloth and mild soap will keep your scale attractive. Do not use abrasive cleaners. Your scale does not require oiling or lubrication of any kind. After Sales Service Specifications Maximum Capacity: 400 lb (180 kg) Graduation: 1 lb (.5 kg) Limited 10 Year Warranty with valid proof of purchase. Please contact the Tanita office nearest you regarding operation or trouble, request for repair, and/or placement of an order for parts for products. UK Specifications Maximum Capacity: 23 st/lb (150 kg) Graduation: 1 st/lb (1 kg) INSTRUCCIONES DE USO Báscula profesional con indicador giratorio elevado ­ HA-503 Características · · · · Esfera elevada de 7", color blanco perla Precisión y fiabilidad. Se ajusta a cualquier tipo de decoración. Fabricado con materiales resistentes, acabado en porcelana. 1 2 Plataforma de medición Pantalla de esfera 2 Ubicación de la báscula La báscula debe utilizarse en una superficie dura para obtener un peso preciso. No se recomienda su uso sobre superficies alfombradas. La colocación de la báscula sobre una alfombra gruesa y suave puede afectar a la precisión del peso. Instrucciones de uso 1 Antes de utilizar la báscula, deje que alcance la temperatura ambiente, a continuación, lleve a cabo varios ciclos de pesaje siguiendo los siguientes pasos: Suba a la báscula y deje que la esfera se pare. Baje de la báscula y deje que la esfera se pare. Una vez finalizados los ciclos de pesaje, ajuste la esfera a cero, si fuese necesario (el botón se ajuste está situado debajo del borde de la plataforma), y repita los ciclos de pesaje hasta que se estabilice la lectura del cero. Si cambia la ubicación de la báscula, puede que necesite volver a ajustar el nivel cero. Repita el procedimiento anterior. Al pesarse, coloque los pies en la báscula de modo que el peso quede centrado. Coloque la báscula sobre una superficie dura y nivelada. Cuidado y mantenimiento Si limpia la báscula de vez en cuando con un trapo suave y un detergente neutro, ésta permanecerá en perfecto estado. No utilice productos de limpieza abrasivos. La báscula no necesita ningún tipo de lubricación. Especificaciones Peso máximo: 1 80 kg (400 lb) Graduación: 0.45 kg (0.5 kg) Servicio postventa Póngase en contacto con la oficina de Tanita más cercana para cualquier consulta acerca del uso de la báscula, problema, solicitud de reparación y/o realizar un pedido de piezas para los productos. Especificaciones para el Reino Unido Peso máximo: 23 st/lb (150 kg) Graduación: 1 st/lb (1 kg) Garantía limitada de 10 años con justificante válido de compra. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Balança profissional com selector saliente ­ HA-503 Funcionalidades · · · · Selector branco pérola, saliente, de 7 pol. Precisão e fiabilidade. Enquadra-se em qualquer tipo de decoração. Estrutura de alta duração com acabamentos em porcelana. 1 2 Painel de medição Mostrador do selector 2 Colocação da balança A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta. Instruções de utilização 1 Antes de utilizar a balança, deixe-a avaliar a temperatura ambiente e, em seguida regule-a para os diversos ciclos de pesagem: Suba para cima da balança e espere que o selector entre em repouso. Saia de cima da balança e espere que o selector entre em repouso. Uma vez concluídos os ciclos de pesagem, ajuste o selector para zero, se necessário (botão sob a borda da plataforma), e repita-os até aparecer zero e a leitura estabilizar. Se mudar a balança para outro local, pode ser necessário reajustar o zero. Repita o processo anterior. Quando se pesar, coloque os pés sobre a plataforma de modo que o peso fique centralizado. Coloque-se sobre a superfície rugosa. Cuidados e manutenção Uma simples passagem com um pano humedecido e com um pouco de detergente fraco manterá a sua balança com um bom aspecto. Não utilize agentes diluentes ou de polimento na limpeza. A balança não necessita de óleo ou lubrificantes de qualquer tipo. Especificações Capacidade máxima: 400 lb (180 kg) Graduação: 1 lb (.5 kg) Serviço pós-venda Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na utilização, para reparações e/ou pedido de peças. Especificações para o R.U. Capacidade máxima: 23 st/lb (150 kg) Graduação: 1 st/lb (1 kg) Garantia limitada de 10 anos, mediante a apresentação da prova de compra. GEBRUIKSAANWIJZING Professionele personenweegschaal met opstaande roterende wijzerplaat ­ HA-503 1 2 Eigenschappen · · · · 17.5 cm opstaande wijzerplaat in parelkleur Nauwkeurig en betrouwbaar. Past bij elk interieur Duurzaam materiaal, afwerking in porselein. Weegplateau Wijzerplaat 2 Positionering van de weegschaal Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond om nauwkeurig te wegen. Plaats de weegschaal liever niet op tapijt. Op een zacht, dik vloerkleed kan de weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen. Gebruiksvoorschriften 1 Laat de weegschaal zich wat aan de omgevingstemperatuur aanpassen voor ingebruikname; laat de weegschaal dan de volgende weegcycli aflopen: Stap op de weegschaal en blijf staan tot de wijzerplaat zich stabiliseert. Stap van de weegschaal af totdat de wijzerplaat zich stabiliseert. Stel de wijzerplaat op nul in na afloop van de weegcycli, als dat nodig blijkt (afstelknop onder plateaurand), en herhaal de weegcycli tot de draaischijf op nul staat. Na verplaatsing is het misschien nodig om de weegschaal weer af te stellen op nul. Herhaal de bovenstaande stappen. Plaats uw voeten tijdens het wegen zo op het plateau dat uw gewicht centraal verdeeld is. Plaats op een harde, vlakke ondergrond. Reiniging en onderhoud Hou uw weegschaal schoon door met een zachte doek met zacht reinigingsmiddel schoon te vegen. Gebruik geen schuurmiddelen. Uw weegschaal dient niet gesmeerd of geolied te worden. Technische informatie Weegvermogen: 180 kg Aanduiding per: 1 lb (.5 kg) Service Neem contact op met de Tanita-verdeler in uw buurt voor bediening en onderhoud, reparatie en/of bestelling van onderdelen. Garantie 10 jaar met geldig aankoopbewijs. Technische informatie VK Weegvermogen 23 st/lb (150 kg) Aanduiding per: 1 st/lb (1 kg) MODE D'EMPLOI Pèse-personne professionnel avec cadran à aiguille surélevé ­ HA-503 1 2 Caractéristiques · · · · Cadran surélevé blanc nacré de 18 cm Précision et fiabilité. Convient à toutes les décorations. Fabrication résistante, finition porcelaine. Plate-forme de pesée Écran du cadran 2 Installation du pèse-personne Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une pesée précise. Une utilisation sur de la moquette n'est pas conseillée. Installer le pèse-personne sur un tapis très souple et épais peut avoir une incidence sur la précision de la pesée. Instructions d'utilisation 1 Avant d'utiliser le pèse-personne, laissez-le atteindre la température de la pièce, puis effectuez plusieurs cycles de pesée comme suit : Montez sur le pèse-personne et laissez l'aiguille se stabiliser. Descendez du pèse-personne et laissez l'aiguille se stabiliser. Après avoir terminer les cycles de pesée, réglez l'aiguille du cadran sur zéro si nécessaire (bouton de réglage sous le bord de la plate-forme) et répétez les cycles de pesée jusqu'à ce que le relevé du zéro soit stabilisé. Si le pèse-personne est déplacé, un nouveau réglage du zéro peut s'avérer nécessaire. Répétez la procédure ci-dessus. Pendant la pesée, placez les pieds sur la plate-forme de manière à ce que le poids soit centralisé. Installez sur une surface dure et plane. Entretien Un nettoyage de temps en temps avec un chiffon doux et un savon léger conservera la beauté de votre pèse-personne. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Votre pèse-personne ne nécessite aucun type de graissage ou de lubrification. Spécifications Capacité maximale: 400 lb (180 kg) Graduation: 0.45 kg (0.5 kg) Service après-vente Veuillez contacter le bureau Tanita le plus proche pour ce qui concerne le fonctionnement ou un problème, une demande de réparation et/ou une commande de pièces détachées pour les produits. Spécifications UK Capacité maximale: 23 st/lb (150 kg) Graduation: 1 st/lb (1 kg) Garantie limitée 10 ans avec preuve d'achat valide. ISTRUZIONI OPERATIVE Bilancia professionale ad Indicatore ruotante in rilievo ­ HA-503 1 2 Caratteristiche · · · · Selector branco pérola, saliente, de 7 pol. Accuratezza ed affidabilità. Si adatta a qualsiasi stile di arredamento. Costruzione durevole, finitura in porcellana. Piattaforma di misurazione Schermo di visualizzazione a quadrante 2 Posizionamento della Bilancia Per una pesatura accurata, la bilancia deve essere usata su una superficie dura ed uniforme. Non si consiglia l'uso su superfici tappezzate. La collocazione della bilancia su un tappeto a pelo profondo e morbido potrebbe influire sull'accuratezza del peso. Istruzioni per l'uso 1 Prima di usare la bilancia, attendere che raggiunga la temperatura ambiente e sottoporla quindi a numerosi cicli di pesatura seguendo questi procedimenti: Salire sulla bilancia ed attendere che il quadrante si arresti. Scendere dalla bilancia ed attendere che il quadrante si arresti. Dopo aver completato i cicli di pesatura, regolare il quadrante su zero, se necessario (la manopola di regolazione si trova sotto il bordo della piattaforma), e ripetere i cicli di pesatura finché la lettura sullo zero si sia stabilizzata. Se la bilancia viene spostata, potrebbe essere necessario effettuare nuovamente la regolazione dello zero. Ripetere la procedura sopra descritta. Durante l'operazione di pesatura, collocare i piedi sulla piattaforma per far sì che il peso sia centralizzato. Appoggiare su una superficie di pavimento dura e piana. Cura e manutenzione Per mantenere piacevole l'aspetto della bilancia, si consiglia di pulirla occasionalmente con un panno morbido ed un sapone delicato. Non usare prodotti per la pulizia abrasivi. La bilancia non ha bisogno di oliature o lubrificazioni di alcun tipo. Caratteristiche tecniche Capacità massima: 400 libbre (180 kg) Graduazione: 1 lb (.5 kg) Servizio di assistenza Si prega di contattare l'ufficio della Tanita di zona per questioni relative al funzionamento o a guasti, per richieste di riparazione e/o per passare un ordinativo per parti dei prodotti. Caratteristiche tecniche nel Regno Unito Capacità massima: 23 st/lb [pietra/libbra] (150 kg) Graduazione: 1 st/lb [pietra/libbra] (1 kg) Garanzia limitata di 10 anni con valida prova di acquisto. BEDIENUNGSANLEITUNG Professional Analoge Umlaufzeigerwaage ­ HA-503 Funktionen · · · · 7-Zoll erhöhte, perlwe ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.