9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre TANITA BC 571 INNERSCAN : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur TANITA BC 571 INNERSCAN

Mode d'emploi TANITA BC 571 INNERSCAN

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi TANITA BC 571 INNERSCAN .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1167 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
TANITA BC 571 INNERSCAN

COMMENTAIRES

 très bonne balance bien conçue, juste dur a programée si une mauvaise manoeuvre est faite, bon produit mais assez difficile à mettre en oeuvre. A voir ds le tps, bon produit, bon pese personne. Trop complexe, bon produit. Très pratique, très bon produit, très bonne balance, sur le bn 571 les analyseurs mesurent le poids, le taux de graisse corporelle, le taux de masse hydrique, le taux métabolique de base, l'âge métabolique, la masse osseuse, la masse musculaire à recommander.

 très bon produit., tombée trop vite en panne. Super produit , bon produit, l'impédancemètre est un outil indispensable pour une perte de poids contrôlée et intelligente. l'intérêt étant de savoir si l'on perd de la graisse plus que de perdre du poids!! les informations concernant la masse musculaire, le niveau de graisse viscérale et les calories à consommer par jour complètent les informations précédentes.

Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice TANITA BC 571 INNERSCAN

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

BC571/0305 07.3.5 1:39 PM 1 MANUAL EP 0 545 014 U.S.Patent No. 5,415,176 U.S.Patent No. 6,473,641 U.S.Patent No. 6,477,409 U.S.Patent No. 6,480,736 U.S.Patent No. 6,487,445 U.S.Patent No. 6,532,385 U.S.Reissue Patent No. 37,954 Other patents pending Model : BC-571 GB D Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D-71065 Sindelfingen Germany Tel: +49 (0)-7031-6189-6 Fax: +49 (0)-7031-6189-71 www.tanita.de Tanita Corporation of America Inc. 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA Tel: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261 www.tanita.com Tanita France S.A.S Villa Labrouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly-Sur-Seine France Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99 Fax: +33(0)-1-55-24-98-68 www.tanita.fr Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Unit 301-303 3/F Wing On Plaza 62 Mody Road, Tsimshatsui East Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2838 7111 Fax: +852 2838 8667 ©2007 Tanita Corporation All Rights Reserved. BC5717601(1) Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d'emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Gebruiksaanwijzing Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren. Manuale di Istruzioni Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Manual de instruções Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Tanita UK Ltd. The Barn, Philpots Close, Yiewsley, Middlesex, UB7 7RY UK Tel: +44 (0)1895 438577 Fax: +44 (0)1895 438511 www.tanita.co.uk Tanita Corporation 14-2, 1-Chome, Maeno-Cho Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 Tel: +81(0)-3-3968-2123 Fax: +81(0)-3-3967-3766 www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified F NL I E P BC571/0305 07.3.5 1:39 PM 3 GB GB Table of Contents D Inhaltsverzeichnis F Table des matières Introduction................................................................. 1 Features and Functions............................................ 1 Preparations Before Use.......................................... 2 Getting Accurate Readings...................................... 2 Automatic shut-down function ................................ 2 Switching the weight mode..................................... 2 Setting and storing personal data in memory ............. 3 Taking weight and body fat readings .................... 4 Programming the guest mode ................................ 5 Taking weight measurement only................................5 Troubleshooting......................................................... 6 Einletung ..................................................................... 7 Merkmale und funktionen........................................ 7 Vorbereitungen vor gebrauch ................................. 7 So erhalten sie genaue messwerte ....................... 8 Automatisches Abschalten ...................................... 8 Umschalten des Wiegemodus ................................ 8 Einstellung und speichern rersönlcher daten.............. 9 Messung der körperzusammensetzung............... 10 Einprogrammieren des gastmodus...................... 11 Nur-gewicht-fuktion ................................................ 11 Fehlersuche .............................................................. 12 INTRODUCTION Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com. Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations. All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference. Introduction............................................................... 13 Caractéristques........................................................ 13 Avant utilisation....................................................... 13 Comment obtenir des résultats exacts ............... 14 Fonction D'Arrét Automatique.................................... 14 Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire............ 15 Relevés de composition corporelle..................... 16 Programmation du mode invité............................ 17 Lecture du poids uniquement ............................... 17 Dépannage................................................................ 18 Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation. Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women. Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor. Please do not use scale immediately after bathing or strenuous exercise. Scale platform will be slippery when wet. In addition, droplets of water or sweat may activate the switches on the display. Please wipe platform with clean, dry cloth to remove any liquids. Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person. Safety Precautions NL Inhoudsopgave I Indice E Índice de materias Important Notes for Users This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 5-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types. Tanita defines "athlete" as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanita's athlete definition includes "lifetime of fitness" individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week. The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders. Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc. Introductie................................................................. 19 Eigenschappen en functies.................................... 19 Voorbereidingsmaatregelen ..................................19 Afleesnauwkeurighid .............................................. 20 Automatische Unitschakelfunctie ........................ 20 Verandren van gewichtseenheid .......................... 20 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen......... 21 lochaamssamenttelling aflezen ........................... 22 Gaststand programmeren...................................... 23 Alleen Geeicht Bepalen.......................................... 23 Foutopsporing .......................................................... 24 Introduzione............................................................. 25 Caratteristiche e funzionalità................................ 25 Preparazioni prima dell'uso.................................. 25 Rilevamento di varori accurati............................. 26 Funzione di spegnimento automatico................. 26 Commutazione della modelità di peso ............... 26 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria............ 27 Effettuazione delle letture dalla composizione corporea................. 28 Gaststand programmeren...................................... 29 Misurazione del Solo-Peso ................................... 29 Risoluzione dei problemi....................................... 30 Introducción.............................................................. 31 Prestaciones y funciones....................................... 31 Preparaciones antes del uso ................................ 31 Cómo obtener lecturas exactas............................ 32 Fanción de apagado automatico.......................... 32 Cambiando el modo del peso ............................... 32 Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria ................. 33 Cómo realizar las mediciones de composición corporal ..................................... 34 Programación del modo de Invitado ................... 35 Cómo obtener lecturas de peso solamente ....... 35 Resolución de fallos ............................................... 36 FEATURES AND FUNCTIONS P Tabela de conteúdo Introdução ................................................................. 37 Características e funções ...................................... 37 Preparativos antes do uso .................................... 37 Obtendo leitura precisa ......................................... 38 Função desligamento automático ....................... 38 Alterando a unidade de medida do Peso .......... 38 Programar e armazenar dados pessoais na memória .................................... 39 Efectuar leituras de composição corporal ......... 40 Programando modo Convidado ............................ 41 Somente a leitura do peso .................................... 41 Localizando defeitos............................................... 42 1 BC571/0305 07.3.5 1:39 PM 5 GB GB PREPARATIONS BEFORE USE Turn the scale over and remove the battery cover by releasing the latch, install 2 pieces of new battery (included) with correct polarity as indicated Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage. SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. Inserting the Batteries 1. Turn on the Power Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the Personal Key numbers (1,2,3,4) will be displayed, and the display will flash. Note: If you don't operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically. Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the Weight-Only Key ( ) to force quit. Please note that the included batteries from factory may have decreased energy levels over time. Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Positioning the Monitor Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform. Handling Tips This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology. To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully: Do not attempt to disassemble the measuring platform. Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally. Avoid excessive impact or vibration to the unit. Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change. Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps. Do not step on the platform when wet. Do not drop any objects onto the platform. 2. Select a Personal Key Number Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the Personal Key number you wish to use, press the Set button. The unit will beep once to confirm. GETTING ACCURATE READINGS To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform. Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Don't worry if your feet appear too large for the unit accurate readin ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.