Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
3-076-852-12 (1)
Français
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
Rechargeable Battery Pack
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Bruksanvisning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Istruzioni per I'uso Manual de instruções Instrukcja obslugi
» ºl, >
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient. Merci pour l'achat de cette batterie rechargeable Sony.
· Halten Sie Akkus für das Zwei- bis Dreifache der geplanten Aufnahmezeit bereit, und vergewissern Sie sich mit Probeaufnahmen von der einwandfreien Funktion. · Wenn der Camcorder den Betrieb einstellt, obwohl der Akku laut Akkurestzeitanzeige noch nicht leer ist, laden Sie den Akku erneut voll auf. Danach wird die richtige Akkurestzeit angezeigt. Beachten Sie jedoch, dass die Akkurestzeit in folgenden Fällen nicht stimmt: Wenn der Akku längere Zeit bei hohen Umgebungstemperaturen betrieben wird, wenn ein voll geladener Akku längere Zeit nicht verwendet wird und wenn ein Akku bereits sehr häufig verwendet wurde. Die Akkurestzeitanzeige stimmt nicht hundertprozentig. Verwenden Sie sie nur als Anhaltspunkt.
Svenska
Tack för inköpet av Sonys Laddningsbara batteri.
Sinun ei tarvitse tyhjentää akkua, ennen kuin lataat sen uudelleen. Akun lataaminen silloin, kun siinä on vielä jonkin verran virtaa jäljellä, ei vaikuta akun tehoon.
Vad är ett "InfoLITHIUM"-batteri
"InfoLITHIUM" är ett laddningsbart litiumjonbatteri som vid användning tillsammans med kompatibel elektronisk utrustning kan förmedla uppgifter om batteriets återstående kapacitet. Sony rekommenderar att ett "InfoLITHIUM"-batteri används tillsammans med produkter som bär märket . Om batteriet används tillsammans med en elektronisk produkt som inte bär märket , så kommer återstående batterikapacitet inte att anges i minuter.* * Indikeringen är inte alltid korrekt och varierar beroende på i vilken miljö utrustningen används. "InfoLITHIUM" är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Tekniset tiedot
Maks. lähtöjännite: 8,4 V tasavirta / Keskimääräinen lähtöteho: 7,2 V tasavirta / Teho: 9,6 Wh (1 350 mAh) / Käyttölämpötila: 0  40°C astetta / Mitat: Noin 40,8 × 24,1 × 49,1 mm (l/k/s) / Paino: Noin 90 g Pidätämme oikeuden malli- ja teknisiin muutoksiin ilman ennakkovaroitusta.
Aufbewahrung des Akkus
Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, damit er seine Leistungsfähigkeit behält. 1. Laden Sie den Akku ganz auf. 2. Betreiben Sie ein Gerät mit dem Akku, bis er ganz leer ist. 3. Nehmen Sie den Akku vom Gerät ab, und bewahren Sie ihn an einem trockenen, kühlen Platz auf.
Observera följande
· Se till att inte några metallförmål kommer i kontakt med batteriets poler, för att undvika olycka på grund av kortslutning. · Håll batteriet borta från eld. · Utsätt aldrig batteriet för temperaturer över 60 °C, som kan uppstå exempelvis i en bil parkerad i solen eller i direkt solljus. · Förvara batteriet torrt. · Utsätt aldrig batteriet för mekaniska stötar. · Kortslut inte batteripolerna. · Plocka aldrig isär och försök inte modifiera batteriet. · Montera batteriet ordentligt på videoprodukten ifråga. · Vi hänvisar till laddarens och videoutrustningens bruksanvisningar angående ytterligare information.
Lebensdauer des Akkus
· Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Je häufiger der Akku verwendet wird, umso mehr verringert sich die Kapazität. Wenn ein voll geladener Akku nur noch eine relativ geringe Betriebszeit ermöglicht, wechseln Sie ihn gegen einen neuen aus. · Die Lebensdauer des Akkus hängt von der Einsatzhäufigkeit, den Betriebsbedingungen und den Lagerbedingungen ab.
Qu'est-ce qu'une batterie "InfoLITHIUM"
Une batterie "InfoLITHIUM" est une batterie pouvant échanger des données sur sa consommation d'énergie avec un appareil électronique compatible. Sony recommande d'utiliser une batterie . "InfoLITHIUM" avec les appareils électroniques portant la marque Si vous utilisez cette batterie avec un appareil électronique ne portant pas la marque , l'autonomie restante de la batterie ne sera pas indiquée en minutes.* * L'indication peut manquer de précision en fonction des conditions et de l'environnement d'utilisation de l'appareil. "InfoLITHIUM" est une marque déposée de Sony Corporation.
* *
Haftung für Aufnahmen
Es wird keine Haftung übernommen, wenn die Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Fehlfunktion des Akkus usw. nicht richtig ausfgeführt wurde. Sie brauchen den Akku vor dem Aufladen nicht vollständig zu entladen. Wenn Sie den Akku aufladen, während noch eine gewisse Restladung vorhanden ist, so verringert sich die Kapazität des Akkus dadurch nicht.
NP-FF70
Sony Corporation ©2002 Printed in Japan
Att ladda batteriet
· Ladda batteriet med angiven batteriladdare eller med annan produkt med laddningsfunktion. · För att möjliggöra att batteriet laddas effektivt rekommenderar vi att batteriet fulladdas i en lufttemperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Précaution à prendre
· Afin d'éviter tout court-circuit, ne mettez pas les bornes de la batterie au contact d'objects métalliques. · Laissez la batterie à l'écart du feu. · Ne laissez jamais la batterie à la température supérieure à 60 °C (140 °F), comme en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil. · N'exposez pas la batterie à l'humidité. · N'exposez pas la batterie à des chocs d'origine mécanique. · Ne court-circuitez pas les bornes. · N'ouvrez pas ou ne transformez pas la batterie. · Fixez correctement la batterie à l'appareil électronique. · Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil électronique pour de plus amples informations.
Technisch Daten
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung / Mittlere Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung / Kapazität: 9,6 Wh (1 350 mAh) / Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C / Abmessungen: ca. 40,8 × 24,1 × 49,1 mm (B/H/T) / Gewicht: ca. 90 g Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Tillvägagångssätt
· Ladda batteriet före användning. · Batteridrifttiden blir kortare när det är kallt. Följ de nedanstående anvisningarna för att sörja för längre inspelningstid:  Förvara batteriet i en ficka så att det hålls varmt. Montera det på videokameran strax innan du börjar filma. · Ta alltid med dig laddade batterier så att de täcker två till tre gånger den planerade inspelningstiden. Gör en provinspelning innan du börjar filma. · Om strömmen skulle slås av trots att indikeringen för återstående batteridrifttid visar att batteriet har tillräcklig kapacitet för att användas, skall batteriet fulladdas igen för att korrigera indikeringen på batteriets tidsindikator. Observera emellertid att detta ibland inte återställer korrekt batteriindikering om batteriet används i höga temperaturer en längre tid eller när det fulladdade batteriet får ligga oanvänt, eller om det används ofta. Indikeringen för återstående batteridrifttid skall uppfattas som ungefärlig inspelningstid.
· · · · · · · · · · · · ·  · ·
English
For the customers in the United States and Canada
Español
Para clientes de los EE UU y Canadá
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Â Reorient or relocate the receiving antenna. Â Increase the separation between the equipment and receiver. Â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Â Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Thank you for purchasing Sony rechargeable battery pack.
Recharge de la batterie
· Utilisez le chargeur spécifié ou un appareil avec fonction de recharge seulement. · Il est conseillé de recharger la batterie à une température ambiante de 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F) pour que la batterie se recharge efficacement.
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterÃas de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterÃas usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterÃas, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución: No utilice baterÃas de iones de litio dañadas o con fugas.
Utilisation de la batterie rechargeable
· Rechargez la batterie avant de l'utiliser. · Les performances de la batterie diminuent à basse température, c'est pourquoi dans un lieu froid son autonomie sera inférieure à la normale. Pour utiliser plus longtemps la batterie, il est conseillé de:  Mettre la batterie dans une poche pour la maintenir au chaud et l'insérer seulement avant de filmer. · Emportez toujours quelques batteries de rechange pour disposer d'un temps d'e nregistrement suffisant (deux à trois fois le temps prévu) et pour pouvoir faire des essais avant l'enregistrement proprement dit. · Si le camescope s'éteint bien que l'autonomie de la batterie soit apparemment suffisante, rechargez complètement la batterie une nouvelle fois. de sorte que l'autonomie restante soit indiquée correctement. Il n'est pas toujours possible d'obtenir une indication exacte, même après la recharge, si la batterie a été exposée pendant longtemps à de très hautes températures, ou si elle a été fréquemment utilisée ou laissée complètement chargée sans être vidée. Le temps indiqué doit servir à titre de référence seulement.
Förvaring av batteriet
Om batteriet inte ska användas under en längre tid, utför då följande procedur en gång per år så att korrekt funktion bibehålls. 1. Fulladda batteriet. 2. Ladda ur det på videoprodukten i fråga. 3. Ta bort batteriet från utrustningen och förvara det på en torr, sval plats.
Batteriets livslängd
· Batteriets livslängd är begränsad. Batterikapaciteten sänks gradvis när videokameran används. När batteridrifttiden blir mycket kortare än vanligt, är den troliga orsaken till det att batteriets livslängd har gått ut. Var god köp ett nytt batteri. · Batteriets livslängd varierar beroende på hur batteriet förvaras, enligt inspelningsförhållandena och den miljö där videokameran drivs med batteriet.
· ·
Comment recharger la batterie
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant un certain temps, effectuez les opérations suivantes au moins une fois dans l'année pour qu'elle continue de fonctionner correctement. 1. Rechargez complètement la batterie. 2. Déchargez la batterie sur votre appareil électronique. 3. Retirez la batterie de l'appareil et rangez-la à un endroit sec et frais. Muchas gracias por la adquisición de esta baterÃa Sony.
Garanti för inspelat innehÃ¥ll Descripción del paquete de baterÃa "InfoLITHIUM"
"InfoLITHIUM" es un paquete de baterÃa de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos electrónicos compatibles acerca de su consumo. Sony recomienda utilizar el paquete de baterÃa "InfoLITHIUM" con equipos electrónicos que posean la marca . Si utiliza un paquete de baterÃa con un equipo electrónico que no posea la marca , la capacidad restante de la mi ...