9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Four micro-onde SHARP R-23/25AT : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur SHARP R-23/25AT

Mode d'emploi SHARP R-23/25AT

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SHARP R-23/25AT Four micro-onde.

Télécharger le mode d'emploi intégral (537 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
SHARP R-23/25AT
SHARP R-23/25AT annexe 1


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice SHARP R-23/25AT

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

A40085 SEEG R25AT O/M PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL NUMBER DEF CHECK POWER DOUBLE FILTER % ON 1 2 3 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. D Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 92. MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro­ondes. F Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt. MANUALE D'ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno. I Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno. E Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/ CEE. R-23AT 1800W(IEC 60705) R-25AT 2100W(IEC 60705) SEEG R23AT,cover 1 03.7.24, 0:05 PM Página73/E-1 Pagina55/I-1 NL Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Bladzijde37/NL-1 Page19/F-1 Seite1/D-1 A40085 SEEG R25AT O/M D INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ............... WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........ AUFSTELLANWEISUNGEN ...................... ZUBEHÖR ................................................... KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN .................. VOR INBETRIEBNAHME ........................... 2, 3 D-1 D-3 D-3 D-4 D-4 PROGRAMMBETRIEB .................................. D-5 MANUELLER BETRIEB ................................. D-8 WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ..... D-11 REINIGUNG UND PFLEGE ......................... D-13 FUNKTIONSPRÜFUNG .............................. D-14 RATGEBER .................................................. D-15 TECHNISCHE DATEN ..................................... 91 SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND ........ 92 F TABLE DES MATIÈRES LES ORGANES ........................................... 2, 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE .................................................... F-1 INSTALLATION ........................................... F-3 ACCESSOIRES ............................................ F-3 BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS ....................................... F-4 MISE EN SERVICE ...................................... F-4 UTILISATION DES PROGRAMMES .............. F-5 FONCTIONNEMENT MANUEL ..................... F-8 AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES F-11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................... F-13 AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR ........ F-14 GUIDE ........................................................... F-15 FICHE TECHNIQUE ......................................... 91 NL INHOUDSOPGAVE NAMEN VAN ONDERDELEN ..................... 2, 3 BELANGRIJKE EILIGHEIDSMAATREGELEN .................... NL-1 INSTALLATIE ............................................ NL-3 TOEBEHOREN ........................................... NL-3 BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN ............................................ NL-4 ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN ..... NL-4 WERKING VAN HET PROGRAMMA .......... NL-5 BEDIENING MET DE HAND ....................... NL-8 ANDERE HANDIGE FUNKTIES ................ NL-11 ONDERHOUD EN REINIGEN ................... NL-13 IN GEVAL VAN STORINGEN ................... NL-14 GIDS .......................................................... NL-15 SPECIFICATIES ............................................... 91 I INDICE NOME DELLE PARTI ................................... 2, 3 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .................................................. I-1 INSTALLAZIONE .......................................... I-3 ACCESSORI .................................................. I-3 BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ..................................................... I-4 PRIMA DI USARE IL FORNO ....................... I-4 OPERAZIONI DI PROGRAMMAZIONE .......... I-5 OPERAZIONI MANUALI ................................. I-8 ALTRE COMODE FUNZIONI ........................ I-11 MANUTENZIONE E PULIZIA ....................... I-13 DIAGNOSTICA .............................................. I-14 CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI ............. I-15 DATI TECNICI .................................................. 91 E INDICE NOMBRE DE LAS PIEZAS ..........................2, 3 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................ E-1 INSTALACIÓN ............................................. E-3 ACCESORIOS .............................................. E-3 EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERÍSTICAS .................................... E-4 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .................................... E-4 UTILIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS .......... E-5 OPERACIONES MANUALES ........................ E-8 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ..... E-11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................. E-13 LOCALIZACION DE AVERÍAS .................... E-14 CONSEJOS ÚTILES .................................... E-15 ESPECIFICACIONES ....................................... 91 1 SEEG R23AT INTRODUCTION 1 03.7.16, 3:31 PM A40085 SEEG R25AT O/M BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES D 11 10 5 432 1 13 8 F GERÄT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bedienfeld Öffnungen für Türsicherheitsverriegelung Keramikboden Spritzschutz Garraumlampe Lufteinlaßfilter Luft-Eintrittsöffnungen Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türscharniere Tür Türsicherheitsverriegelung Türgriff Außenseite Abdeckung für Garraumbeleuchtung Belüftungschlitze Netzkabel Sicherungsplatte Schraube für Sicherungsplatte FOUR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tableau de commande Ouvertures des verrous de la porte Sole en céramique Protecteur contre les écla boussures Eclairage du four Filtre d'entrée d'air Ouvertures d'entrée d'air Cavité du four Joint de porte et surface de contact du joint Charnières Porte Loquets de sécurité Poignée d'ouverture de la porte Carrosserie extérieure Trappe d'accès à la lampe d'éclairage Ouvertures de ventilation Cordon d'alimentation Platine de fixation Vis de la platine de fixation 12 19 17 18 9 14 7 6 15 16 3 NUMBER 4 6 5 7 8 9 ELEKTRONISCHES BEDIENFELD ANZEIGE UND SYMBOLE Vergewissern Sie sich nach dem Einschalten anhand der Symbole, dass das Gerät wie vorgesehen arbeitet. 1 Garbetrieb-Anzeige Zeigt an, dass gegart wird. 2 Speichernummern-Anzeige 3 Auftau-Anzeige 4 Kontrollbetrieb-Anzeige 5 Mikrowellen-Leistungsstufen-Anzeige 6 Digitalanzeige 7 Filter-Anzeige 8 Anzeige für doppelte Menge 9 Anzeige für Stufe 3 10 Anzeige für Stufe 2 11 Anzeige für Stufe 1 BEDIENUNGSTASTEN 12 DOPPELTE-MENGE-Taste 13 SCHNELLES AUFTAUEN-Taste 14 NUMMERN-Tasten 15 MANUELL/WIEDERHOL-Taste 16 STOP/LÖSCHEN-Taste 17 MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-Taste 18 START-Taste 19 EINSTELL-Taste 20 LAUTSTÄRKE-Taste 21 KONTROLL-Taste * Die Abbildung der Bedienungstasten gilt für R-23AT. Obschon das Design von R-25AT leicht unterschiedlich ist, sind Bezeichnung und Funktion der einzelnen Bedienungstasten identisch. 2 TABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE ET TÉMOINS Vérifiez les témoins après que le four a confirmé son fonctionnement normal. Témoin de cuisson Il s'éclaire pendant la cuisson. 2 Numéro de mémoire 3 Témoin de décongélation 4 Témoin de mode de vérification 5 Indicateur du niveau de puissance micro-ondes 6 Affichage numérique 7 Témoin du filtre 8 Témoin de quantité double 9 Témoin de 3ème phase 10 Témoin de 2ème phase 11 Témoin de 1ère phase TOUCHES D'OPÉRATION 12 Touche QUANTITÉ DOUBLE 13 Touche DÉCONGÉLATION RAPIDE 14 Touche NUMÉROTÉE 15 Touche MANUEL/RÉPÉTITION 16 Touche ARRÊT/ANNULATION 17 Touche RÉGLAGE DE PUISSANCE 18 Touche MARCHE 19 Touche RÉGLAGE 20 Touche NIVEAU SONORE 21 Touche VÉRIFICATION 1 DEF CHECK POWER DOUBLE FILTER % 2 1 11 ON 1 2 3 10 12 13 14 15 17 19 21 16 18 20 * L'illustration des TOUCHES D'OPERATION concerne R23AT. Bien que le design de R25AT diffère légèrement, chaque nom de touche et chaque fonction sont identiques. SEEG R23AT INTRODUCTION 2 03.7.31, 4:16 PM A40085 SEEG R25AT O/M NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS NL I E OVEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bedieningspaneel Openingen voor deurvergrendeling Keramische vloerplaat Afdekking roerspaan Ovenlamp Luchtinlaatfilter Luchtinlaatopeningen Ovenruimte Deurafdichtingen en pasvlakken Deurscharnieren Deur Veiligheidsdeurgrendels Deur open-hendel Behuizing Toegangsdeksel voor vervanging van ovenlamp Ventilatie-openingen Netsnoer Bevestigingsplaat Schroef voor bevestigingsplaat FORNO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Pannello comandi Aperture di bloccaggio sportello Piano di ceramica Paraspruzzi Luce forno Filtro di aspirazione aria Aperture di ventilazione Cavità forno Sigilli sportello e superfici di sigillo Cerniere sportello Sportello Ganci di sicurezza sportello Manico di apertura sportello Mobile esterno Coperchio di accesso lampa da forno Aperture di ventilazione Cavo di alimentazione Piastra di montaggio Vite per piastra di montaggio HORNO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Panel de control Orificios de cierre de la puerta Piso de cerámica Tapa contra salpicaduras Lámpara del horno Filtro de entrada del aire Orificios de entrada de aire Cavidad del horno Sellos de la puerta y superficies de sellado Bisagras de la puerta Puerta Pestillos de la puerta de seguridad Asa de abertura de la puerta Exterior de la caja Tapa de acceso a la lámpara del horno Orificios de ventilación Cable de alimentación Placa de montaje Tornillo para placa de montaje AUTO-TOUCH BEDIENINGSPANELL DISPLAY EN INDIKATORS Kontroleer of de indikators van de ingestelde, gewenste ovenfunktie(s) zijn opgelicht nadat u de oven heeft gestart. 1 Kookindikator Deze indikator toont dat het koken is gestart. 2 Geheugennummerindikator 3 Ontdooi-indikator 4 Kontrolefunktie-indikator 5 Microgolf vermogenniveau-indikator 6 Digitale display 7 Filterindikator 8 Dubbele hoeveelheid-indikator 9 3de fase indikator 10 2de fase indikator 11 1ste fase indikator BEDIENINGSTOETSEN 12 DUBBELE HOEVEELHEID-toets 13 SNELONTDOOIFUNCTIE-toets 14 NUMMER-toetsen 15 HANDBEDIENING/HERHAAL-toets 16 STOPPEN/WISSEN-toets 17 MAGNETRONVERMOGENINSTEL toets 18 START-toets 19 INSTEL-toets 20 VOLUME-toets 21 KONTROLE-toets PANNELLO COMANDI DISPLAY E INDICATORI Controllate gli indicatori dopo l'avviamento del forno, per avere la conferma che funzioni nel modo desiderato. 1 Indicatore di cottura Indica che la cottura è in progresso. 2 Indicatore di numero memoria 3 Indicatore di scongelamento 4 Indicatore di modo verifica 5 Indicatore di livello potenza microonde 6 Display digitale 7 Indicatore filtro 8 Indicatore di quantità doppia 9 Indicatore del 3° stadio 10 Indicatore del 2° stadio 11 Indicatore del 1° stadio PULSANTI DI FUNZIONAMENTO 12 Pulsante di QUANTITÀ DOPPIA 13 Pulsante di SCONGELAMENTO RAPIDO 14 Pulsanti numerici 15 Pulsante di COTTURA MANUALE/RIPETIZIONE 16 Pulsante di ARRESTO/CANCELLAZIONE 17 Pulsante di REGOLAZIONE POTENZA MICROONDE 18 Pulsante di AVVIO 19 Pulsante di REGOLAZIONE 20 Pulsa ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.