Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Introduction
Raccordements et configuration Fonctionnement de base
Fonctions d'utilisation facile
Annexe
PG-A10X-A
MODE D'EMPLOI
MODELE
PROJECTEUR LCD
REMARQUE IMPORTANTE
Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste "Accessoires fournis" de la page 14.
N° de modèle : PG-A10X-A N° de série :
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: · The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by or coloured green or green-and-yellow. the letter E or by the safety earth symbol · The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. · The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian and Dutch. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch und Niederländisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien et néerlandais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska och holländska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano y holandés. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano e olandese. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans en Nederlands. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
AVERTISSEMENT :
FRANÇAIS
Introduction
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS RETIRER LES VIS À L'EXCEPTION DE LA VIS RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN. ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une "très haute tension" pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
Le ventilateur de refroidissement de ce projecteur continue de fonctionner pendant environ 90 secondes après sa mise en mode veille. En utilisation normale, lorsque vous mettez le projecteur en mode veille, utilisez toujours la touche STANDBY (Veille) du projecteur ou de la télécommande. Assurez-vous que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté avant de débrancher le câble d'alimentation. EN UTILISATION NORMALE, N'ARRÊTEZ JAMAIS LE PROJECTEUR EN DEBRANCHANT LE CÂBLE D'ALIMENTATION. SI CETTE PRECAUTION N'EST PAS RESPECTEE, LA LAMPE RISQUE DE DURER MOINS QUE PREVU.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce projecteur comporte des soudures plomb-étain, et une lampe sous pression contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale ou si vous habitez les Etats-Unis d'Amérique, l'Electronics Industry Alliance :www.eiae.org.
-1
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section "Remplacement de la lampe", page 57.
USER SERVICE SCREW VIS POUR ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR LAMP REPLACEMENT WARNING :
TURN OFF THE LAMP AND DISCONNECT POWER CORD BEFORE OPENING THIS COVER. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-A10LP ONLY.
HIGH PRESSURE LAMP :
RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL. USE RADIATION EYE AND SKIN PROTECTION DURING SERVICING.
SERVICEMAN-WARNING :
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE :
ETEINDRE LA LAMPE ET DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT D'OUVRIR LE COUVERCLE. L'INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE MODÈLE AN-A10LP.
LAMPE A HAUTE PRESSION :
RISQUE D'EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D'ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE D'EMPLOI. SE PROTEGER LES YEUX ET LA PEAU DES RADIATIONS LORS DES REPARATIONS. PB224WJ
AVERTISSEMENT Â REPARATEUR :
Mise en place de l'étiquette "QUICK GUIDE (Guide d'utilisation rapide)"
L'étiquette "QUICK GUIDE (Guide d'utilisation rapide)" (fournie) vous permettra de parcourir rapidement la procédure de réglage. Faites attention à bien aligner le bas de l'étiquette "QUICK GUIDE (Guide d'utilisation rapide)" avec le dessus du logo "Notevision" sur le haut du projecteur comme indiqué sur la figure. Ne placez l'étiquette "QUICK GUIDE (Guide d'utilisation rapide)" à aucun autre endroit.
Etiquette "QUICK GUIDE (Guide d'utilisation rapide)"
Ce projecteur SHARP utilise une tablette de rétro-projection LCD (Affichage à cristaux liquides). Cette tablette très sophistiquée comporte des transistors à couches minces de 786.432 pixels (× RVB). Les équipements électroniques de haute technologie tels que les grands écrans TV, les systèmes et caméras vidéo, respectent une certaine conformité avec des tolérances. Cet appareil possède quelques pixels d'écran inactifs compris dans une limite acceptable, qui peuvent créer des points inactifs sur l'écran. Cela n'affecte pas la qualité de l'image ou la durée de vie de l'appareil. Ce modèle peut être fixé ou monté au plafond.
-2
Caractéristiques remarquables
Introduction
1. Confort de fonctionnement, adapté aux salles de classe et de réunion
· Le bruit très bas du ventilateur ainsi que l'emplacement des ouïes de ventilation devant permettent de réduire considérablement les désagréments causés aux personnes proches du projecteur. · L'objectif permet d'obtenir une image de 100" à une distance de 3,2 mètres (10' 6") seulement.
2. Fonctionnement simple et facile
· Les connecteurs de couleur facilitent la configuration. · Les touches fréquemment utilisées ainsi que l'emplacement de l'objectif sont situés de façon à faciliter le fonctionnement.
3. Haute luminosité malgré une taille compacte
· L'utilisation d'une lampe SHP de 165 W permet d'obtenir une excellente uniformité des couleurs et une très forte luminosité. · La fonction de mode Eco permet de réduire les niveaux de bruit et la consommation d'énergie, tout en prolongeant la durée de vie de la lampe.
4. Une compatibilité de signaux étendue
· Compatibilité avec les systèmes vidéo standards (NTSC3.58, PAL, SECAM, PAL-N, PAL-M, PAL-60 et NTSC4.43) · Compatible entrée HD (1080I, 720P et 480P) · Compatible avec les ordinateurs (VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+)
5. Fonctions antivol et de blocage des touches
· La fonction antivol rend le projecteur inutilisable jusqu'à ce qu'un code soit saisi. · La fonction de blocage des touches vous permet de verrouiller facilement les touches de commande du projecteur afin d'empêcher tout réglage non-autorisé.
6. Fonctions automatisées
· Détection et affichage automatique des signaux RVB/Composant. · Synchronisation automatique pour assurer une cadence, phase et position correctes des signaux RVB.
-3
Table des matières
Introduction
Caractéristiques remarquables ......................... 3 Table des matières .............................................. 4 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........ 6 Comment accéder aux modes d'emploi PDF ... 9 Désignation des composants .......................... 10
Projecteur (Vues de face et de dessus) ................. 10 Projecteur (Vue arrière) ............................................ 11 Télécommande (Vue de face) ................................. 12
Réglage des images d'ordinateur .................... 38
Réglage des images d'ordinateur .......................... 38 Modes spéciaux (Réglage des modes spéciaux) .. 38 Sync.Automat. (Réglage Sync.Automat.) ............... 39 Info signal (Vérification du signal d'entrée) ............. 39
Fonctions d'utilisation facile
Mode d'affichage de l'image ............................ 40
Commutation du mode d'affichage de l'image ...... 40
Utilisation de la télécommande ....................... 13
Portée de la télécommande ................................... 13 Insertion des piles .................................................. 13
Image fixe et agrandie ...................................... 42
Gel d'une image en mouvement ............................ 42 Affichage d'une partie agrandie d'image ............... 42
Accessoires ....................................................... 14
Fonction blocage touches ................................ 43
Verrouillage des touches ......................................... 43 Déverrouillage des touches ..................................... 43
Raccordements et configuration
Raccordement du projecteur à d'autres appareils ... 15
Avant d'effectuer le raccordement .......................... 15 Ce projecteur peut être connecté à : ...................... 15 Branchement du câble d'alimentation ................... 15
Utilisation du menu "Options" ......................... 44
Prog. Lampe (D) (Affichage de la durée de vie restante de la lampe) .............................................. 44 Af. OSD (Réglage de l'affichage à l'écran) ............. 44 Sys. vidéo (Réglage du systèm vidéo) ................... 45 Arrière-fond (Sélection d'une image de départ et d'arrière-fond) ......................................................... 45 Mode Eco (Réglage du mode Eco) ........................ 45 Extinction Aut ...