9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre SENDO S360 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Mode d'emploi SENDO S360

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SENDO S360 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1401 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice SENDO S360

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Table des matières Copyright et informations légales v 1 1 2 3 4 1 Votre téléphone Présentation - face avant Présentation - face arrière Menus Indicateurs d'affichage 2 Mise en service Retrait de la face arrière Enlever la batterie Installation de la carte SIM Installation de la batterie Remise en place du capot arrière Recharge de la batterie 6 6 6 6 7 7 7 3 Utilisation de base Mettre sous tension/éteindre Navigation et défilement Mon numéro Économiseur d'écran Économie d'énergie Boîte à outils SIM Raccourcis Saisie d'un texte, de chiffres et de symboles 9 9 9 9 9 10 10 10 10 4 Appels Émission d'un appel Répondre à un appel Options disponibles pendant l'appel Réglage du volume Utilisation de la liste des appels 13 13 14 15 15 15 5 Messages Utilisation de la messagerie Messages texte Messages MMS Envoi d'un message MMS 17 17 17 20 22 [[[ i ]]] Utiliser des modèles Trier et supprimer les messages Appel de votre boîte vocale Paramètres SMS et MMS 24 24 25 25 6 Internet Paramètres de l'internet Menu Internet Connexion à une page Internet Téléchargement Options disponibles sur le navigateur Configurer votre page d'accueil Favoris Réglages 28 28 28 28 29 29 29 29 30 7 Personnalisez votre téléphone Sonneries Sons Volume et vibreur Affichage Faces Cordon de poignet/de cou 32 32 32 33 33 34 36 8 Contacts Noms enregistrés dans le téléphone et dans la carte SIM Ajouter un contact Rechercher un contact Copier contacts Supprimer contacts Noms fixes Autres options du menu Contacts Liste des appels 37 37 37 40 41 41 41 42 43 9 Jeux Funny Farmer Solitaire Sumito Ten Pin 44 44 46 47 47 [[[ ii ]]] Splat Volume 48 48 10 11 Applications Calculatrice Convertisseur 49 49 50 Java Téléchargement et installation Suppression Options 52 52 52 53 12 13 Images / Sons Images Sons 54 54 56 Paramètres Langues Heure/date Alarme Affichage Sons Avancé Compte données Raccourcis Sécu. Clavier Auto 58 58 58 58 59 59 61 62 62 63 14 Services Commandes Sélect. réseau (sélection) Envoi ID Coûts/durées Renvoi Appel en attente Diffusés 64 64 64 64 64 65 65 65 15 16 Dépannage Consignes de sécurité 66 72 [[[ iii ]]] 17 18 19 Garantie Contrat de licence d'utilisation Communications réglementaires 76 78 81 [[[ iv ]]] Copyright et informations légales Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900 et 1800. DOCUMENT À TOUT MOMENT, SANS PRÉAVIS. SENDO NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU DE DOMMAGES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. Copyright Référence : 8E30-36041-50003 (Édition 3). Copyright Sendo 2004. Tous droits réservés. Imprimé dans l'Union européenne. Sendo, le logo Sendo, le `D' de Sendo et le téléphone Sendo modèle S360/P360 sont des marques commerciales, déposées ou non, de Sendo International Ltd. et/ou de ses filiales. Tous droits réservés. Le présent document ne peut être reproduit, transféré, distribué ou stocké en totalité ou en partie à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo. T9 Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l'un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D'autres brevets sont en cours d'homologation dans le monde entier. Java et l'ensemble des marques et logos basés sur Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Les noms des sociétés et produits réels dont il est fait mention dans le présent document sont des marques commerciales pouvant appartenir à leur propriétaire respectifs. Informations sur l'export Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d'autres pays. Tout détournement contraire à la législation est interdit. Vous devez vous conformer à l'ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n'exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises. Pour votre sécurité Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone. Veuillez consulter la section "Consignes de sécurité" dans ce manuel avant d'utiliser le téléphone. ! Avertissement : Le présent texte fait office d'avertissement dans l'ensemble du manuel. Veuillez lire attentivement chaque avertissement. Déni de responsabilité Les informations figurant dans le présent guide d'utilisation concernent le téléphone Sendo modèle S360/P360. Sendo se réserve le droit de modifier et d'améliorer les produits et n'importe lesquelles des fonctions des produits dont il est question dans le présent document sans préavis. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN L'ÉTAT. SAUF DISPOSITION D'ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE N'EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA PRÉCISION, À L'EXACTITUDE OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRÉSENT Accessoires homologués ­ Avertissement Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et accessoires homologués par Sendo avec ce téléphone. Outre le danger éventuel qu'il représente, l'usage de tout autre matériel peut entraîner l'annulation pure et simple de la garantie du téléphone. Pour une liste des accessoires homologués disponibles, consultez votre revendeur ou le site www.sendo.com. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez non pas sur le cordon, mais sur la prise. [[[ v ]]] Services réseau Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans le présent guide sont appelées Services Réseau. Il s'agit de services spéciaux fournis par les opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez vous abonner auprès de votre opérateur et vous procurer les consignes d'utilisation nécessaires. Certains de ces services réseau peuvent être indisponibles si vous vous trouvez dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit votre abonnement. [[[ vi ]]] 1 Votre téléphone 1 Votre téléphone Présentation - face avant 1 1 2 2 3 5 4 6 3 5 4 6 7 7 S360 8 8 P360 Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone. 1 2 3 4 Combiné Affichage ­ Les indicateurs graphiques, les options de menu et d'autres informations sont affichés ici. Touche latérale gauche g ­ Cette touche exécute la fonction située immédiatement au-dessus sur l'écran. Touche latérale droite/Touche de mise sous tension d ­ Une légère pression sur cette touche exécute la fonction apparaissant immédiatement audessus d'elle à l'écran. Une pression plus longue sur cette touche éteindra ou allumera le téléphone. Touche de raccourci f ­ La fonction de cette touche variera selon votre fournisseur d'accès au réseau. Elle fournit un accès rapide à une certaine fonction telle la messagerie. 6 7 Touche effacer c ­ Selon le contexte, cette touche efface le texte ou vous ramène à l'étape précédente. Une longue pression sur cette touche vous ramène à l'écran principal. Touches de navigation : ; [ ] ­ Utilisée pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans les menus et fonctions. Connecteur du chargeur et/ou des accessoires ­ Introduisez le connecteur du chargeur à cet endroit. Il permet par ailleurs de raccorder les accessoires, tels que le kit mains libres. 8 5 [[[ 1 ]]] 1 Votre téléphone Présentation - face arrière 1 1 S360 2 2 P360 Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone. 1 2 Haut-parleur ­ Utilisé pour émettre les sonneries, les alertes et les sons. Boucle de la courroie pour un port au poignet ou autour du cou ­ Permet d'attacher une courroie pour porter le téléphone au poignet ou autour du cou. Reportez-vous à la section Cordon de poignet/de cou sous Page 36 pour obtenir des détails. [[[ 2 ]]] 1 Votre téléphone Menus Menus Messages Internet 1 Accueil 2 Favoris 3 Pages récentes 4 Entrer adresse 5 Reprendre 6 Paramètres 1 Créer MMS 2 Créer SMS 3 Boîte de réception 4 Brouillons 5 Envoyé 6 Modèles 7 Boîte vocale 8 Paramètres Images / Sons 1 Images 2 Sons 1 Langues 2 Heure/date 1 Commandes 2 Sélect. réseau 3 4 5 6 3 4 5 6 Paramètres Services Jeux/Applications Boîte à outils Envoi ID Coûts/durées Renvoi Appel en attente 7 Diffusés Alarme Affichage Sons Avancé 7 Compte données 8 Raccourcis 9 Sécu. Clavier Auto Les éléments et fonctionnalités disponibles des menus varient en fonction du modèle de téléphone et du fournisseur de service réseau. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone. [[[ 3 ]]] 1 Votre téléphone Indicateurs d'affichage Écran principal Indicateur Signification Batterie faible Batterie chargée Batterie en charge (téléphone allumé) Batterie en charge (téléphone éteint) Puissance du signal - faible Puissance du signal - forte Service GPRS disponible. Service GPRS indisponible (ces pictogrammes varient en fonction du réseau) Nouveau message SMS, MMS ou EMS Nouveau message court (cette icône varie selon le réseau) Indique que vous avez un appel en absence Tous les appels reçus sont renvoyés Verrouillage du clavier Activation du mode silencieux Programmation de la fonction réveil Direction Signification Appel entrant à partir d'un numéro Appel émis vers un numéro Appel en absence à partir d'un numéro Liste des messages Indicateur Signification Message non-lu (texte du sujet en gras) Message lu (texte du sujet normal) Pictogramme Message MMS (multimédia) jaune Pictogramme Message SMS (texte) bleu Liste des appels Type Signification Numéro de mobile Numéro de bureau Numéro privé Contact SIM Contact inconnu Dans le répertoire Indicateur Signification Numéro du portable Numéro de téléphone du bureau Numéro de téléphone privé Adresse e-mail Contact SIM > Remarque : Les pictogrammes de type et de direction sont utilisés conjointement pour indiquer le type de contact/de numéro et la destination de l'appel. PAr exemple, indique un appel entrant composé à partir d'un numéro professionnel mémorisé dans vos contacts. [[[ 4 ]]] 1 Votre téléphone Listes Indicateur Signification Affiche l'option activée Saisie de texte. Indicateur Signification Saisie du texte en minuscules par pressions successives Saisie du texte en majuscules par pressions successives Saisie de texte prédictive T9 (minuscules) Saisie de texte prédictive T9 (majuscules) Mode numérique Internet Indicateur Signification G C Session GPRS WAP Session GSM WAP [[[ 5 ]]] 2 Mise en service 2 Mise en service Installation de la carte SIM Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez tout d'abord installer la carte SIM fournie par votre opérateur, puis charger la batterie. > Retrait de la face arrière Appuyez sur l'encoche dessinée en haut du capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis soulevez. Remarque : Il vous faut ôter la batterie pour pouvoir insérer ou retirer la carte SIM. Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie. Reportez-vous à la section Enlever la batterie ci-dessus pour obtenir des détails. Insérez la carte dans le téléphone par le côté le plus court, en vous assurant que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone. Enlever la batterie Pour enlever la batterie, appuyez sur la languette située au centre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la. > Remarque : Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie. ! ! Avertissement : Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Cette petite carte peut être avalée. Avertissement : La carte SIM est très sensible aux rayures et au pliage : il convient donc d'être prudent lors de l'insertion ou du retrait de la carte. [[[ 6 ]]] 2 Mise en service Installation de la batterie Insérez la batterie dans le téléphone, en commençant par le côté supérieur. Alignez les languettes de la batterie avec celle ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.