|
Besoin d'aide pour votre produit ?
|
|
|
|
Mode d'emploi SANYO PLV-Z4
Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SANYO PLV-Z4 Vidéoprojecteur.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit : Ce produit, bien que classé sous la marque SANYO, a pu être fabriqué par AMOI, D-JIX, LOGICOM suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.
Extrait du mode d'emploi : notice SANYO PLV-Z4
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur. Projecteur multimédia
MODÈLE PLV-Z4
Mode d'emploi
Caractéristiques et conception
La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Lentille de zoom à grand angle et courte distance de projection
Ce projecteur est équipé d'une lentille de zoom à grand angle et courte distance de projection 2x pouvant projeter une image diagonale de 100" d'une distance de 3,0 m à 6,1 m.
Obturateur coulissant automatique
L'obturateur coulissant automatique protège la lentille contre la poussière et les rayures. Il s'ouvre et se ferme automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche ONOFF.
Décalage de lentille
La fonction Décalage de lentille vous offre davantage de possibilités pour positionner le projecteur. Vous pouvez ainsi l'utiliser à l'endroit voulu sans que l'image soit déformée. (Reportez-vous à la page 15.)
Sélection étendue des niveaux d'image
Vous pouvez sélectionner un niveau d'image idéal convenant à l'environnement de projection ou à la qualité d'image voulue. (Reportez-vous à la page 27.) 4 choix d'images différents peuvent aussi être mémorisés. (Reportez-vous aux pages 28 - 31.)
Fonction Réglage des paramètres couleur
La fonction Réglage des paramètres couleur vous permet de régler les détails des couleurs de l'image selon vos préférences et les conditions du lieu d'utilisation. (Reportez-vous aux pages 30 et 31.)
Extinction automatique
La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe. (Reportez-vous à la page 37.)
Fonction Iris jumelé
La commande complète de l'Iris (Objectif) et de l'Iris (Lampe) améliore le contraste et la profondeur de l'image projetée.
Fonction de Logo
La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo. (Reportez-vous à la page 37.) Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran, choisir un logo fourni ou capturé.
Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que: Ordinateurs, 6 systèmes de couleur (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N), vidéo component, S-vidéo, Scart RGB et HDMI.
Contrôle de la lampe
Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection. (Reportez-vous aux pages 22 et 29.)
Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (Reportez-vous à la page 26.)
Affichage multi-langues des menus
Le menu de fonctionnement est disponible en 16 langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. (Reportez-vous à la page 35.)
Grand écran 16 : 9
Le projecteur est équipé de panneaux LCD (résolution 1280 x 720) de taux 16 : 9 afin que vous puissiez projeter en plein écran l'image provenant d'un signal vidéo component tel qu'un lecteur DVD et un téléviseur haute définition.
Position de réglage sélectionnable
La fonction de montage permet d'obtenir la position d'image adéquate (haut/bas et gauche/droite) en fonction de la position d'installation du projecteur telle que le montage au plafond ou au mur. (Reportez-vous à la page 36.)
Conversion progressive entrelacée
Cette technologie, qui convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs, permet d'obtenir des images de haute qualité. (Reportez-vous à la page 29.)
Interface multimédia haute définition
Le projecteur est équipé d'une borne HDMI permettant de connecter la sortie HDMI d'un équipement vidéo. Cette borne permet d'effectuer simplement la connexion à un équipement numérique.
Remarque:
· Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel. · Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
2
Table des matières
Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . 2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A l'attention du propriétaire . . . . . . . . . . . . 4 Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . . . . 5
Circulation de l'air Installation du projecteur à une position correcte Déplacement du projecteur 6 6 6
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection du système et de la source d'entrée 24
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection du niveau d'image 27
Réglage d'image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
28
Réglage du niveau d'image
Ajustement image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l'écran et de la position d'image 32
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nom des composants et leurs fonctions . . 8
Avant Arrière Bas Borne arrière Commandes sur le projecteur Télécommande Plage d'utilisation de la télécommande Installation des piles de la télécommande 8 8 8 9 10 11 12 12
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de la taille de l'écran 33
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages 35
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Affichage des informations relatives à la source d'entrée 40
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Témoin WARNING Nettoyage des orifices de nettoyage du panneau RGB Nettoyage des filtres à air Nettoyage de la lentille du projection Nettoyage du coffret du projecteur Remplacement de la lampe Compteur de remplacement de la lampe 41 42 44 45 45 46 47
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Positionnement du projecteur Pieds réglables Branchement du cordon d'alimentation secteur Déplacement de la lentille Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Branchement à un équipement vidéo (HDMI, RGB Scart) Branchement à un ordinateur 13 13 14 15 16
Branchement à un équipement vidéo (Component) 16 17 17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guide de dépannage Témoins et état du projecteur Arborescence des menus Spécifications des ordinateurs compatibles Spécifications techniques Dimensions Configurations des bornes Pièces en option 48 49 50 52 53 54 55 55
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Utilisation du menu à l'écran Le menu et ses fonctions Réglage du zoom et de la mise au point Fonctionnement de la télécommande 18 19 20 21 22 22
MARQUES DE COMMERCE Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc. IBM, VGA, XGA et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur société respective.
3
A l'attention du propriétaire
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.  La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.  Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie.  Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.
COTES et HAUT
50 cm
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL.
ARRIERE
1m
50 cm
50 cm
 Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les orifices d'entrée d'air, les filtres à air, ou le haut du projecteur périodiquement à l'aide d'un aspirateur. Si vous n'effectuez aucun nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière accumulée finira par bloquer le fonctionnement de la fonction de refroidissement, ce qui risquera de causer une panne ou un désastre.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES.
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
4
Instructions pour la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, ...
|