9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Vidéoprojecteur SANYO PLV-Z3 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur SANYO PLV-Z3

Mode d'emploi SANYO PLV-Z3

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SANYO PLV-Z3 Vidéoprojecteur.

Télécharger le mode d'emploi intégral (2063 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
SANYO PLV-Z3

Ce produit, bien que classé sous la marque SANYO, a pu être fabriqué par AMOI, D-JIX, LOGICOM suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.


COMMENTAIRES

 très bon videoprojecteur, good dfhlkk,mlkm. Tres bon video, tres beau, super projo, bon produit

Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice SANYO PLV-Z3

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Projecteur multimédia MODÈLE PLV-Z3 Mode d'emploi Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Lentille de zoom courte Réglage du trapèze Ce projecteur est équipé d'une lentille de zoom courte qui vous permet d'obtenir une taille d'écran de 100 po. dans une plage de 3,0 m à 4,0 m. La fonction de correction du trapèze permet de corriger la déformation de l'image projetée; vous pourrez ainsi utiliser le projecteur à n'importe quel endroit. (Reportezvous aux pages 21 et 41.) Déplacement de lentille La fonction Déplacement de lentille vous offre davantage de possibilités pour positionner le projecteur. Vous pouvez ainsi l'utiliser à l'endroit voulu sans que l'image soit déformée. Extinction automatique La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe. (Reportez-vous à la page 43.) Réglage avancé de l'image Mon image Le projecteur possède une fonction supplémentaire permettant d'effectuer une reproduction des images bien détaillée, à un niveau professionnel. En utilisant cette fonction, vous pouvez ajuster les détails de l'image. Une image projetée peut être capturée et utilisée pour l'affichage de démarrage du projecteur à l'aide de la fonction de Capture. Vous pouvez aussi afficher l'image capturée quand vous le voulez en utilisant la touche MY PICTURE (MY-P) de la télécommande. (Reportez-vous aux pages 11, 21, 42.) Compatibilité Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que: Ordinateurs, 6 systèmes de couleur, vidéo component, S-vidéo, Scart RGB et HDMI. Mode de Lampe Configuration simple du système d'ordinateur Vous pouvez modifier la luminosité de la lampe de projection en la réglant. Le projecteur est équipé d'une fonction permettant d'ajuster la luminosité en fonction du signal d'entrée afin d'obtenir la meilleure image possible. (Reportez-vous aux pages 29, 39.) Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (Reportez-vous à la page 33.) Affichage multi-langues des menus Grand écran 16 : 9 Le menu de fonctionnement peut être affiché dans les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, russe, chinois, coréen ou japonais. (Reportez-vous à la page 41.) Le projecteur est équipé de panneaux LCD (résolution 1280 x 720) de taux 16 : 9 afin que vous puissiez projeter en plein écran l'image provenant d'un signal vidéo component tel qu'un lecteur DVD et un téléviseur haute définition. Position de réglage sélectionnable Conversion progressive entrelacée La fonction de montage permet d'obtenir la position d'image adéquate (haut/bas et gauche/droite) en fonction de la position d'installation du projecteur telle que le montage au plafond ou au mur. (Reportez-vous à la page 42.) Cette technologie, qui convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs, permet d'obtenir des images de haute qualité. (Reportez-vous à la page 29.) Interface multimédia haute définition Sélection étendue des niveaux d'image Le projecteur est équipé d'une borne HDMI permettant de connecter la sortie HDMI d'un équipement vidéo. Cette borne permet d'effectuer simplement la connexion à un équipement numérique. Vous pouvez sélectionner un niveau d'image idéal convenant à l'environnement de projection ou à la qualité d'image voulue. (Reportez-vous aux pages 27, 37.) 4 choix d'images différents peuvent aussi être mémorisés. (Reportez-vous aux pages 28-29, 38-39.) 2 Table des matières Caractéristiques et conception Table des matières A l'attention du propriétaire Instructions pour la sécurité Circulation de l'air Installation du projecteur à une position correcte Déplacement du projecteur 2 3 4 5 6 6 6 Entrée vidéo Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo, Component1/2, HDMI) Sélection du système vidéo Sélection du niveau d'image Réglage du niveau d'image Réglage de la taille de l'écran 24 24 26 27 28 30 Entrée d'ordinateur Sélection de la source d'entrée Sélection du système d'ordinateur Réglage de l'ordinateur (Auto) Réglage de l'ordinateur (manuel) Sélection du niveau d'image Réglage du niveau d'image Réglage de la taille de l'écran 32 32 33 34 35 37 38 40 Compatibilité Nom des composants et leurs fonctions Avant Arrière Bas Borne Haut Télécommande Plage d'utilisation de la télécommande Installation des piles de la télécommande 7 8 8 8 8 9 10 11 12 12 Réglage Réglage 41 41 Entretien et nettoyage Témoin WARNING Nettoyage des orifices de nettoyage du panneau RGB Nettoyage du filtre à air Remplacement du filtre à air Nettoyage de la lentille du projection Nettoyage du coffret du projecteur Remplacement de la lampe Compteur de remplacement de la lampe 45 45 46 48 49 49 49 50 51 Installation Positionnement du projecteur Pieds réglables Branchement du cordon d'alimentation secteur Déplacement de la lentille Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Branchement à un équipement vidéo (Component) Branchement à un équipement vidéo (HDMI) Branchement à un équipement vidéo (RGB Scart) Branchement à un ordinateur 13 13 13 14 15 16 16 17 17 18 Annexe Guide de dépannage Témoins et état du projecteur Arborescence des menus Spécifications des ordinateurs compatibles Spécifications techniques Dimensions Configurations des bornes Pièces en option 52 52 53 54 56 57 58 59 59 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Réglage du zoom Réglage de la mise au point Réglage du trapèze Fonction My Picture Fonction Sans image Menu à l'écran Menus 19 19 19 20 20 21 21 21 22 23 MARQUES DE COMMERCE Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc. IBM, VGA, XGA et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International Business Machines, Inc. Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur société respective. 3 A l'attention du propriétaire Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ­ La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. ­ Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie. ­ Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. COTES et HAUT 50cm ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL. ARRIERE 1m 50cm 50cm ­ Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation. ­ Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne puet être utillisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment 4 Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension. N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant. L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé. N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gro ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.