9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Vidéoprojecteur SANYO PLC-XT25 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur SANYO PLC-XT25

Mode d'emploi SANYO PLC-XT25

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SANYO PLC-XT25 Vidéoprojecteur.

Télécharger le mode d'emploi intégral (3078 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
SANYO PLC-XT25
SANYO PLC-XT25 DIMENSIONS

Ce produit, bien que classé sous la marque SANYO, a pu être fabriqué par AMOI, D-JIX, LOGICOM suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Extrait du mode d'emploi : notice SANYO PLC-XT25

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Projecteur multimédia MODÈLE PLC-XT25/PLC-XT20 PLC-XT25L*/PLC-XT20L* (*Modèles sans lentille) Mode d'emploi Caractéristiques et conception Présentation compacte Ce projecteur est d'une taille et d'un poids très réduit. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé facilement partout où vous allez. Extinction automatique La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe (p.58). Riche en fonctions Ce projecteur possède de nombreuses fonctions utiles telles que le décalage de lentille, la projection à partir du plafond et de l'arrière de l'écran, la projection à 360 degrés, une grande variété d'options de lentilles, etc. Affichage multi-langues des menus Le menu de fonctionnement peut être affiché dans les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, russe, chinois, coréen ou japonais (p.54). Possibilité d'utilisation sur réseau Grâce à un Gestionnaire de réseau en option, vous pouvez utiliser et commander le projecteur. Télécommande multi-usages Utilisez la télécommande comme télécommande avec fil ou sans fil, ou comme souris sans fil d'ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser huit codes de télécommande et des formes de pointeur sélectionnables. Fonction de Logo La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo (p.55 56). Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage de démarrage ou entre les présentations. Configuration simple du système d'ordinateur Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p.38). La résolution jusqu'à UXGA peut être acceptée. Fonctions d'entretien commodes Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre permettent d'effectuer un entretien correct plus soigné du projecteur. Fonctions utiles pour une présentation - La fonction de zoom digital vous permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation (p.15, 51). Bornes d'interface multiples Le projecteur possède plusieurs bornes d'interface qui peuvent prendre en charge différents types d'équipements et de signaux (p.11 - 12). Fonction de sécurité La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité. La fonction de verrouillage permet de verrouiller le fonctionnement des touches du projecteur ou de la télécommande. (p.59) Les fonctions de verrouillage par code PIN interdit l'utilisation non autorisée du projecteur (p.59 - 61). Contrôle de la lampe Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection (p.54). Remarques: ·Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel. ·Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis. 2 Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . .2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A l'attention du propriétaire . . . . . . . . . .4 Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . .5 Circulation de l'air Installation du projecteur à une position correcte Déplacement du projecteur Précautions lors de la manipulation du projecteur 6 7 8 8 Sélection de l'entrée . . . . . . . . . . . . . . .33 Entrée Sélection de la source d'entrée Sélection du système vidéo 34 35 36 Réglage de l'ordinateur . . . . . . . . . . . .37 Sélection du système d'ordinateur Réglage PC Auto Réglage manuel de l'ordinateur 38 39 40 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nom des composants et leurs fonctions .10 Avant Arrière Bas Borne arrière Commandes sur le projecteur Télécommande Fonction de pointeur laser Fonction de pointeur Fonctionnement de la souris sans fil Code de télécommande Installation des piles de la télécommande Récepteurs de télécommande et plage de fonctionnement Pieds réglables 10 10 10 11 13 14 16 16 17 17 18 18 18 Sélection du mode d'image . . . . . . . . .43 Sélection du mode d'image 44 Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . .45 Réglage de l'image 46 Réglage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Réglage de l'écran Réglage de la taille de l'écran (Signaux d'ordinateur) Réglage de la taille de l'écran (Signaux vidéo, component) 50 51 52 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Réglage 54 Entretien et nettoyage du filtre . . . . . .63 Nettoyage du filtre Remise à zéro du compteur du filtre Remplacement de la lampe Remise à zéro du compteur de la lampe Témoins d'alarme Nettoyage de la lentille du projection Nettoyage du coffret du projecteur 64 64 65 66 67 68 68 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Installation de la lentille Positionnement du projecteur Déplacement de la lentille Branchement du cordon d'alimentation secteur Branchement à un ordinateur (RGB analogue et digital) Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Branchement à un équipement vidéo (Component et Scart RGB) 19 20 20 21 22 23 24 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Guide de dépannage Arborescence des menus Témoins et état du projecteur Spécifications des ordinateurs compatibles Spécifications techniques Pièces en option Avis PJ Link Configuration des bornes Notes relatives au numéro de code PIN Dimensions 69 71 73 75 77 78 79 80 81 82 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . .25 Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Utilisation du menu à l'écran Barre de menu Utilisation avec les commandes du projecteur Réglage du son Utilisation avec la télécommande 25 26 27 28 29 30 31 Marques commerce Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerce de leur société respective. 3 A l'attention du propriétaire Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ­ La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. ­ Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie. ­ Pour assurer une bonne circulation de l'air et un bon refroidissement de l'appareil, il est essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du coffret du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l'espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut maintenir ces distances minimum. ­ Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. COTES et HAUT 20 cm ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL. ARRIERE 50 cm 1m 50 cm ­ Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant. PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les orifices d'entrée d'air, les filtres à air, ou le haut du projecteur périodiquement à l'aide d'un aspirateur. Si vous n'effectuez aucun nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière accumulée finira par bloquer le fonctionnement de la fonction de refroidissement, ce qui risquera de causer une panne ou un désastre. NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES. REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons ! ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. 4 Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant. L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé. N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effect ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.