9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Vidéoprojecteur SANYO PLC-WTC500L : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur SANYO PLC-WTC500L

Mode d'emploi SANYO PLC-WTC500L

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi SANYO PLC-WTC500L Vidéoprojecteur.

Télécharger le mode d'emploi intégral (7245 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
SANYO PLC-WTC500L
SANYO PLC-WTC500L BASIC SERIAL COMMAND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS V1.00
SANYO PLC-WTC500L BROCHURE
SANYO PLC-WTC500L CABINET DRAWING

Ce produit, bien que classé sous la marque SANYO, a pu être fabriqué par AMOI, D-JIX, LOGICOM suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice SANYO PLC-WTC500L

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Projecteur multimédia MODÈLE PLC-WTC500AL La lentille de projection est disponible en option. Mode d'emploi Caractéristiques et conception Riche en fonctions Ce projecteur possède de nombreuses fonctions utiles, telles que le décalage de lentille, la projection à partir du plafond et de l'arrière de l'écran, la projection omnidirectionnelle perpendiculaire, une grande variété d'options de lentille, etc. Affichage multi-langues des menus Le menu de fonctionnement peut être affiché dans les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, russe, chinois, coréen ou japonais (p.49). Système de sélection automatique de lampe Ce projecteur est équipé de 2 lampes de projection, et bascule automatiquement la lampe activée entre 2 lampes (p.66). Possibilité d'utilisation sur réseau Grâce à un Gestionnaire de réseau en option, vous pouvez utiliser et commander le projecteur. Télécommande multi-usages Utilisez la télécommande comme télécommande avec fil ou sans fil, ou comme souris sans fil d'ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser huit codes de télécommande et des formes de pointeur sélectionnables. Fonction de Logo La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo (p.49 - 51). Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage de démarrage ou entre les présentations. Configuration simple du système d'ordinateur Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p.37). La résolution jusqu'à WUXGA peut être acceptée. Bornes d'interface multiples Le projecteur possède plusieurs bornes d'interface qui peuvent prendre en charge différents types d'équipements et de signaux (p.11 - 12). Fonction Shutter Le projecteur est équipé d'un obturateur qui rend momentanément l'image entièrement noire pendant que l'image projetée n'est pas nécessaire, tout en gardant le projecteur sous tension. La fonction Gestion Obturateur permet de régler la minuterie. Elle permet d'éviter de laisser le projecteur sous tension avec l'obturateur fermé pendant une longue durée (p.58) Fonctions utiles pour une présentation La fonction de zoom digital vous permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation (p.15, 47). Fonction de sécurité La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité. La fonction de verrouillage permet de verrouiller le fonctionnement des touches du projecteur ou de la télécommande (p.59). Les fonctions de verrouillage par code PIN interdit l'utilisation non autorisée du projecteur (p.60 - 61). Fonction de remplacement automatique du filtre Le projecteur contrôle l'état du filtre et remplace automatiquement le filtre lorsqu'il détecte que celui-ci est bouché. Contrôle de la lampe Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection (p.54). Fonction Image dans Image Ce projecteur permet de projeter deux images simultanément soit en utilisant le mode PiP intégré, soit le mode PbP (p.52). Extinction automatique La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe (p.56). Remarques: ·Ilestpossiblequelemenuàl'écranetlesillustrationscontenuesdanscemanuelsoientlégèrementdifférentsdu produitréel. ·Lecontenudecemanuelestsujetàchangementsanspréavis. 2 Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . A l'attention du propriétaire . . . . . . . . . Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . Circulation de l'air Installation du projecteur à une position correcte Précautions pour le positionnement Déplacement du projecteur Précautions lors de la manipulation du projecteur 2 3 4 5 6 7 7 8 8 Sélection de l'entrée . . . . . . . . . . . . . . 34 Entrée Sélection de la source d'entrée Sélection du système vidéo Sélection du système d'ordinateur Réglage PC Auto Réglage manuel de l'ordinateur Sélection du niveau d'image Réglage de l'image Réglage de l'écran Réglage de la taille de l'écran (Signaux d'ordinateur) Réglage de la taille de l'écran (Signaux vidéo, component) Réglage Instructions concernant le filtre Remplacement de la cartouche de filtre Remise à zéro du compteur du filtre Remise à zéro du compteur des changements Système de sélection automatique de lampe Remplacement de la lampe Témoins d'alarme Nettoyage de la lentille du projection Nettoyage du coffret du projecteur Guide de dépannage Arborescence des menus Témoins et état du projecteur Spécifications des ordinateurs compatibles Liste de Image dans Image Spécifications techniques Pièces en option Avis PJ Link Configuration des bornes Notes relatives au numéro de code PIN Dimensions 34 35 36 37 38 39 41 42 45 46 48 49 63 64 65 65 66 67 69 70 70 71 74 77 80 82 83 84 85 86 87 88 Réglage de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . 37 Sélection du niveau d'image . . . . . . . . 41 Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nom des composants et leurs fonctions 10 Avant Arrière Bas Bornes latérales Commandes sur le projecteur Télécommande Installation des piles de la télécommande Récepteurs de télécommande et plage de fonctionnement Télécommande avec fil Code de télécommande Pieds réglables Installation de la lentille Branchement à un ordinateur (RGB analogue et digital) 10 10 10 11 13 14 16 16 16 17 18 19 20 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 63 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo, Component, HDMI et Scart RGB) 21 Branchement pour le signal audio Branchement du cordon d'alimentation secteur Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Utilisation du menu à l'écran Barre de menu Utilisation avec les commandes du projecteur Réglage du son Utilisation avec la télécommande Fonction de pointeur laser Fonction de pointeur Fonctionnement de la souris sans fil 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 32 33 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . 24 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Marques commerce Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerce de leur société respective. 3 A l'attention du propriétaire Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d'emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: l ET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE . C l OUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU P DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE . ­ La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. ­ Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie. ­ Pour assurer une bonne circulation de l'air et un bon refroidissement de l'appareil, il est essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du coffret du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l'espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut maintenir ces distances minimum. ­ Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. COTES et HAUT 50 cm ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS) . L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR . CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE . CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS LAPPAREIL. ' ARRIERE 50 cm 50 cm 1m CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS ' D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES. ­ Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant. ­ Ne projetez pas la même image pendant trop longtemps, car l'image rémanente risquera de persister sur les panneaux LCD selon les caractéristiques du panneau. POUR LES UTILISATEURS DE UE Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie. Remarque: Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb. Il existe diff érents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne. Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons! VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE . PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d'entrée d'air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n'effectuez pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s'accumuler sur les ventilateurs de refroidissement; ceci pourrait causer une panne ou un accident. NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE . SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE . ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. 4 Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. N'utilisez pas d'accessoires non ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.