Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
MANUEL D'UTILISATION Taille-bordures à ligne PLT2543D RY70111
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de Ryobi. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation.
Merci d'avoir acheté un taille-bordures Ryobi.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIERES
! Sécurité .................................................................................................................................................................. 2 - 3 ! Symboles ............................................................................................................................................................... 4 - 5 ! Fiche technique ........................................................................................................................................................... 5 ! Déballage .................................................................................................................................................................... 6 ! Caractéristiques ........................................................................................................................................................... 6 ! Assemblage ........................................................................................................................................................... 7 - 8 ! Utilisation ............................................................................................................................................................. 9 - 11 ! Entretien ............................................................................................................................................................. 12 - 14 ! Dépannage ......................................................................................................................................................... 15 - 16 ! Garantie ..................................................................................................................................................................... 17 ! Directive de sécurité .................................................................................................................................................. 17
SECURITE
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer d'utiliser ce taille-bordures avant d'avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non respect de ces informations peut entraîner un accident tel qu'un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves. Conserver le manuel d'utilisation et le consulter fréquemment, afin d'assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les autres utilisateurs éventuels.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ! Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser le taille-bordures. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves. ! Ne pas laisser des enfants ou personnes n'ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil. ! Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos ou mal aéré. Les gaz d'échappement peuvent être mortels.
! Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d'être projetés ou de se prendre dans la tête de coupe. ! Porter une protection oculaire et auditive complète pendant l'utilisation de cet outil. ! Porter des pantalons longs, des chaussures et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu'ils soient et ne pas travailler pieds nus.
2
SECURITE
! Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu'ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement. ! Garder les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m minimum. ! Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue, si l'on est souffrant ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ! Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. ! Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l'équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes. ! Garder toutes les parties du corps à l'écart des pièces en mouvement. ! Ne pas toucher les alentours de l'échappement ou du cylindre, qui deviennent brûlants pendant l'utilisation. ! Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d'effectuer tout entretien ou réglage, à l'exception des réglages du carburateur. ! Inspecter l'outil avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il n'y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées avant utilisation. ! La tête de coupe tourne pendant le réglage du carburateur. ! Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations produites par les outils à main motorisés peuvent contribuer au développement d'une affection appelée syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent inclure des picotements, l'insensibilisation et le blanchissement des doigts et sont habituellement provoqués par l'exposition au froid. L'hérédité, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, la fumée et les habitudes de travail sont tous des facteurs considérés comme contribuant au développement de ces symptômes. Il n'existe actuellement aucune preuve qu'un certain type de vibration ou le degré d'exposition contribue réellement au développement de cette affectation. Certaines mesures, susceptibles de réduire les effets des vibrations, peuvent être prises par l'opérateur : a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant l'utilisation, porter des gants afin de tenir les mains et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid est l'une des principales causes du symptôme de Raynaud. b) Après chaque période d'utilisation, faire des exercices pour accroître la circulation. c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée d'exposition quotidienne. d) Garder l'outil bien entretenu, toutes les pièces de boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées. En cas d'apparition de l'un ou plusieurs des symptômes décrits ci-dessus, cesser d'utiliser l'outil et consulter un médecin. ! Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l'essence. ! Mélanger le carburant à l'extérieur, loin de toute flamme ou source d'étincelles. Essuyer tout carburant répandu. S'éloigner de 9 m du point d'approvisionnement avant de lancer le moteur. ! Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser. ! Pour le transport dans un véhicule, le réservoir doit être vide et l'outil bien arrimé. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ! Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la remplacer. S'assurer que la tête de coupe est correctement installée et solidement assujettie. L'utilisation d'un outil dont la tête de coupe n'est pas correctement installée peut entraîner des blessures graves. ! S'assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs et poignées sont correctement installés et solidement assujettis. ! Utiliser exclusivement des lignes de coupe d'origine. Ne pas utiliser d'autres accessoires de coupe. ! Ne jamais utiliser l'outil si le déflecteur d'herbe n'est pas en place et en bon état. ! Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler avec la tête de coupe à plus de 75 cm du sol.
3
SYMBOLES
Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l'outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM Symbole d'alerte de sécurité EXPLICATION Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l'opérateur est en jeu. Il contient des messages spéciaux, destinés à attirer l'attention sur les éventuels problèmes de sécurité et risques d'endommagement de la machine, ainsi que des conseils utiles concernant l'utilisation et l'entretien. Lire toutes les informations attentivement afin de tirer plein parti de l'outil, en toute sécurité. Porter une protection oculaire et auditive pendant l'utilisation de ce matériel. Garder les badauds à une distance de 15 m minimum.
Lire le manuel d'utilisation
Porter une protection oculaire et auditive
Ne laisser personne s'approcher
Ricochet
Risque de ricochet.
Ne pas utiliser de lame
Ne pas utiliser de lame sur cet outil.
Autocollant de régime
9,000
min -1
Sens de rotation et vitesse maximum de l'arbre pour l'accessoire de coupe. Porter des chaussures de travail à semelle antidérapante lors de l'utilisation de l'outil. Porter des gants antidérapants épais.
Chaussures
Gants
Ne pas fumer
Ne pas fumer pendant la préparation du mélange ou le remplissage du réservoir. Utiliser de l'essence sans plomb pour automobiles, avec un indice d'octane de 87 ([R + M] / 2) ou plus.
Essence
Huile
Utiliser une huile 2 temps pour moteurs refroidis par air.
Mélange de l'essence et de l'huile
Mélanger le carburant soigneusement avant chaque approvisionnement.
Commutateur
Commutateur marche/arrêt I = marche O = arrêt 4
SYMBOLES
Le but des symboles de sécurité est d'attirer l'attention sur d'éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers. Les instructions ou avertissements qu'elles contiennent ne sauraient en aucun cas remplacer des mesures de prévention des accidents appropriées.
SYMBOLE SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura
pour conséquences des blessures légères ou de gravité modérée. Ce terme peut également être employé pour avertir l'utilisateur de pratiques dangereuses pouvant causer des dommages matériels.
REMARQUE : Une remarque contient des informations ou instructions vitales pour l'utilisation ou l'entretien du matériel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FICHE TECHNIQUE
Poids Sans carburant ni tête de coupe .......................................................................................................... 4,66 kg Sans carburant, avec tête de coupe .................................................................................................... 4,85 kg
Volume du réservoir ............................................................................................................................................... 42,5 cm3 Largeur de coupe .................................................................................................................................................... 432 mm Cylindrée .................................................................................................................................................................... 25 cc Rendement maximal du moteur (conformément à ISO 8893) .................................................................................. 0,75 kW Vitesse de rotation maximale de la broche .................................................................................................. 9.000 ±1 tr/min Régime moteur (vitesse de rotation) à la vitesse de rotation maximale recommandée de la broche. ........ 12.500 ±1 tr/min Régime moteur (vitesse de rotation) au ralenti ................................................................................. 2.000 - 2.500 ±1 tr/min Consommation de carburant (conformément à ISO 8893), au rendement maximal du moteur ............................. 0,48 kg/h Consommation de carburant spécifique (conformément à ISO 8893), au rendement maximal du moteur ............ 0,46 kg/h Niveau de vibrations au ralenti Poignée avant ................................................................................................... 4,6 Poignée arrière .................. ...