9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre ROWENTA DG 9540 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur ROWENTA DG 9540

Mode d'emploi ROWENTA DG 9540

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi ROWENTA DG 9540 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1152 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice ROWENTA DG 9540

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

www.rowenta.com 1 2 * 7 3 4 5 10 8 9 6 11 x2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21b 21c 23e 24 25 a 21 21a 23 23a 23b 23c 23d 26 b PREPARATION · VORBEREITUNG · VOORBEREIDING · PREPARAZIONE · PREPARACIÓN · PREPARAÇÃO fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 USE · BENUTZUNG · GEBRUIK · UTILIZZO · UTILIZACIÓN · UTILIZAÇÃO WAIT OK fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 MIN synthetics co t l fig. 13 FRESH FUNCTION* · FUNKTION PRÄZISER DAMPFSTRAHL* · FRISHEID FUNCTIE* · FUNZIONE FRESCHEZZA * · FUNCIÓN REFRESCANTE* · FUNÇÃO FRESCURA* fig. 17 to n- line n silk -w oo fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 18 Fresh Steam fig. 19 fig. 20 STEAM BRUSH · DAMPFBÜRSTE · STOOMBORSTEL · SPAZZOLA · CEPILLO DE VAPOR · ESCOVA WAIT OK fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 MAINTENANCE MANUTENÇÃO · INSTANDHALTUNG · ONDERHOUD · MANUTENZIONE · MANTENIMIENTO · fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 a b fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 OR ODER · OF O·O OU fig. 33 fig. 34 fig. 35 STORAGE · AUFBEWAHRUNG · OPBERGEN · RIPORRE · GUARDAR · ARRUMAÇÃO fig. 36 fig. 37 fig. 38 fig. 39 POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement ...). Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d'utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement. Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur ; - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe. Branchez toujours votre générateur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie ; - sur une prise électrique de type « terre ». Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec conducteur de terre. Sortez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre. En cas d'utilisation de la brosse, sortez complètement le cordon brosse-boîtier. Si le cordon d'alimentation électrique, le cordon fer-boîtier ou le cordon brosse-boîtier est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé afin d'éviter un danger. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière ; - avant de le nettoyer ; - avant d'enlever la tête amovible de la brosse ; - après chaque utilisation. L 'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez le fer sur le reposefer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou autres personnes sans assistance ou surveillance si leur aptitude physique, sensorielle ou mentale ne leur permet un usage en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance : - lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique ; - tant qu'il n'a pas refroidi environ 1 heure. * selon modèle La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. Pour dévisser le bouchon de vidange de la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures. Ne remplissez jamais la chaudière par l'orifice de vidange, sauf pour le rinçage. Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet. Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange de la chaudière, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé. Ne plongez jamais votre générateur dans l'eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l'eau du robinet. L 'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des dommages apparents, s'il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger. L 'additif de repassage contenu dans la cassette* a été testé dermatologiquement et est hypoallergénique. Toutefois, nous vous conseillons de suivre les recommandations suivantes : - en cas d'ingestion, rincez la bouche avec de l'eau et consultez un médecin. - en cas d'irritation respiratoire, éloignez-vous du produit pour aller dans un endroit à l'air frais. Si l'irritation persiste, consultez un médecin. - en cas de contact avec les yeux, irriguez les yeux avec une grande quantité d'eau pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. En cas d'irritation de la peau, lavez la peau avec une grande quantité d'eau. Consultez un médecin. N'utilisez pas avec un parfum autre que celui livré avec l'appareil. Ne tentez pas de remplir la cartouche avec un autre liquide quelconque. Stockez à une température comprise entre 18 et 25° C, à l'abri de l'air et de la lumière. Pour toute information nécessaire sur la composition du parfum, contactez les N° Rowenta suivants : 0810 623 623 (FRANCE) - 070 233 159 (BELGIQUE) - 01/306 11 66 (SUISSE) Gardez hors de portée des enfants. F Conservez ces instructions 17 DESCRIPTION 1. Touche double fonction : "diffusion fraîcheur"* ou "jet de vapeur précision" Touche vapeur humide Curseur de sélection des fonctions* : "diffusion fraîcheur" ou "jet de vapeur précision" Buse de diffusion : "diffusion fraîcheur"* ou "jet de vapeur précision" Tiroir de logement de la cassette amovible de "diffusion fraîcheur"* Cassette amovible "diffusion fraîcheur"* Commande vapeur Volet de remplissage du réservoir d'eau amovible Réservoir d'eau amovible Voyant du fer Cordon vapeur fer / boîtier Clip de rangement du cordon vapeur Bouton de réglage de température du fer Plaque repose-fer Chaudière (à l'intérieur du boîtier) 16. Bouchon de vidange de la chaudière 17. Poignées d'extraction et de remise en place du réservoir d'eau amovible 18. Touche enrouleur du cordon vapeur de la brosse de défroissage 19. Support de rangement de la brosse de défroissage 20. Cordon vapeur brosse / boîtier 21. Brosse de défroissage vertical a. Tête amovible b. Voyant c. Commande vapeur 22. Accessoire de vidange 23. Tableau de bord a. Bouton de réglage du débit vapeur b. Voyant vidange de la chaudière c. Touche Restart d. Voyant réservoir vide e. Voyant appareil prêt 24. Sélecteur Repassage / Défroissage 25. Interrupteur lumineux marche / arrêt 26. Touche enrouleur du cordon électrique 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. PRÉPARATION 1 · Mettez en place le support de la brosse de défroissage Enlevez la brosse de son support. Clipez le support de la brosse sur la base (fig.1). Remettez la brosse dans son support. 3 · Mettez la cassette "diffusion fraîcheur" en place* Sortez le tiroir du logement de la cassette en le tirant horizontalement (fig.5). Tirez la languette rouge pour retirer les opercules de la cassette (fig.6). Insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond jusqu'au "clic" (fig.7). Refermez le tiroir en le poussant horizontalement jusqu'au "clic" de fermeture (fig.8). 2 cassettes "diffusion fraîcheur" sont disponibles dans l'emballage du produit. 2 · Préparez votre générateur Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur. Retirez le réservoir d'eau amovible à l'aide des poignées en le tirant vers le haut (fig.2). Remplissez le réservoir d'eau sans dépasser le niveau Max (fig.3). Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu'au clic (fig.4). ATTENTION ! Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer. 4 · Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Cependant si votre eau est très calcaire, vous pouvez utiliser de l'eau déminéralisée du commerce. 18 * selon modèle IMPORTANT N'utilisez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l'eau de batterie ou de condensation (par exemple l'eau des séchoirs à linge l'eau des réfrigérateurs, l'eau des climatiseurs, l'eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil. TISSUS LIN / COTON SOIE / LAINE SYNTHÉTIQUES (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) DU BOUTON DE TEMPÉRATURE POSITION POSITION DU BOUTON DE VAPEUR ··· ·· · UTILISATION 5 · Mettez votre générateur en marche Sortez complètement le cordon d'alimentation de son logement avant de le brancher sur une prise électrique de type terre (fig.9). Placez le sélecteur Repassage / Défroissage sur la position désirée jusqu'au "Clic" (fig.10). Allumez l'interrupteur lumineux marche/arrêt (fig.11) : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote et la chaudière chauffe. Quand le voyant vert reste allumé, l'appareil est prêt (fig.12). Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l'utilisation de l'appareil disparaîtra rapidement. Après une minute environ, et régulièrement à l'usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l'eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal. Lorsque le voyant du fer s'éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe (fig.12), vous pouvez commencer à repasser. Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer. La vapeur s'arrête en relâchant la commande. Lors de la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes: appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors de votre linge pour éliminer l'eau froide du circuit de vapeur. Votre fer chauffe vite : commencez d'abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Pendant les pauses de repassage, reposez toujours le fer sur la plaque repose-fer du boîtier. Elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées. Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de repasser à nouveau. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer. Vaporisez toujours l'amidon sur l'envers du tissu à repasser. F UTILISATION EN FONCTION REPASSAGE 6 · Repassez à la vapeur Vérifiez que le sélecteur est bien sur la position repassage (fig.10). ATTENTION ! En position intermédiaire, le voyant vert clignote rapidement : ni le fer, ni la brosse ne fonctionnent. Placez le bouton de réglage de température du fer (fig.13) sur le type de tissu à repasser. Le voyant du fer s'allume. Réglez le débit de vapeur (fig.14). * selon modèle 7 · Remplissez à nouveau le réservoir Ne posez pas le fer sur un support métallique. Vous n'avez plus de vapeur et le voyant rouge "réservoir vide" s'allume (fig.15) : le réservoir d'eau est vide . Retirez le réservoir à l'aide des poignées en le tirant vers le haut (fig.2) et remplissez-le (fig.16). Remettez-le bien à fond dans son logement (fig.4) jusqu'au clic. 19 Appuyez sur la touche Restart et le voyant rouge s'éteint, vous pouvez poursuivre votre repassage. 8 · Repassez à sec N'appuyez ni sur la commande vapeur située sous la poignée du fer, ni sur les touches "jet de vapeur précision" ou "vapeur humide" . 9 · Utilisez la vapeur humide ATTENTION ! Utilisez la fonction vapeur humide avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures. Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande vapeur humide pour obtenir ponctuellement un surplus de vapeur : - pour repasser les tissus épais, - pour éliminer les ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.