9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Appareil photo numérique ROLLEI PREGO115 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Mode d'emploi ROLLEI PREGO115

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi ROLLEI PREGO115 Appareil photo numérique.

Télécharger le mode d'emploi intégral (3570 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice ROLLEI PREGO115

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Rollei Prego 115 Hinweise zum Gebrauch Instructions for use Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Gratulation zum Kauf der Rollei Prego 115. Um die vielfältigen Möglichkeiten dieser Kamera optimal nutzen zu können, empfiehlt es sich, diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig zu lesen. Empfehlung aus dem Vorbeugungsprogramm der Kriminalpolizei: Wer seine Wertsachen dauerhaft kennzeichnet, fotografiert und auflistet, verdirbt Hehlern den Absatz und erspart sich unnötigen Ärger. Bitte beachten Die Rollei Prego 115 löst nicht aus, > wenn keine Batterie eingelegt oder die Batterie leer ist. > wenn die Kamera ausgeschaltet ist. > während des Zoomens oder Filmrückspulens. (Das Rückspulen stoppt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.) > wenn der zurückgespulte Film noch in der Kamera ist. > solange der Blitz noch nicht aufgeladen ist. Ein integrierter Mikrocomputer steuert die Prego 115 elektronisch. In seltenen Fällen kann es durch starke elektrische oder magnetische Felder zu Störungen kommen. Nach Entfernen der Batterien für 2 ­ 3 Minuten und erneutem Einsetzen sollten die Störungen behoben sein. Thank you for buying a Rollei Prego 115. Please read these instructions carefully before using the camera so that you will be able to make full use of all its functions. Excerpt from preventive police recommendations: Marking, photographing and listing your valuables will make it difficult for thieves to sell them should they ever be stolen ­ and save you a lot of trouble. Please note The shutter of your Rollei Prego 115 will not work... > if no batteries are loaded or if the batteries are exhausted; > if the camera is switched off; > during zooming or film rewinding (rewinding stops when the camera is switched off); > if the rewound film is left in the camera; > during charging of the flash unit. Your Prego 115 is electronically controlled by an integral microcomputer. Very strong electrical or magnetic fields may, in rare cases, cause problems. Should this happen, remove the batteries for 2 ­ 3 minutes and replace them. This should correct the problem. 2 D GB Félicitations pour l'achat de l'appareil Rollei Prego 115. Pour que vous puissiez profiter de façon optimale des multiples possibilités offertes par cet appareil, nous vous conseillons, avant de l'utiliser, de lire attentivement ce mode d'emploi. Une précaution très utile : Identifier et photographier les objets de valeur que l'on possède, et en faire une liste, permet de rendre la vie difficile aux receleurs et de s'épargner bien des ennuis en cas de vol. Attention Le Prego 115 ne se déclenche pas ... > quand il n'y a pas de pile dans l'appareil ou si elle est vide, > quand l'appareil n'est pas en circuit, > pendant une variation de focale du zoom et le rembobinage du film (le rembobinage est stoppé quand on met l'appareil hors circuit, > quand le film rembobiné est encore dans l'appareil, tant que le flash n'est pas chargé. Un microprocesseur intégré commande le fonctionnement du Prego 115. Dans des cas exceptionnels, des champs électriques ou magnétiques de forte intensité peuvent perturber le fonctionnement. Il suffit d'enlever la pile et de la remettre dans l'appareil après 2 ou 3 minutes pour y remédier. Wij feliciteren u met de aanschaf van de Rollei Prego 115. Om de vele mogelijkheden van deze camera optimaal te kunnen benutten adviseren wij u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Aanbeveling van de politie Wie waardevolle goederen steeds voorziet van kenmerken, fotografeert en registreert zorgt ervoor dat helers van gestolen goederen hun waar minder snel aan de man kunnen brengen. Let op De Rollei Prego kan geen opnamen maken: > wanneer geen batterijen in de camera aanwezig zijn of deze leeg zijn. > wanneer de camera niet ingeschakeld is. > tijdens het zoomen of tijdens het terugspoelen van de film. (Het terugspoelen stopt wanneer de camera uitgeschakeld wordt) > wanneer de teruggespoelde film nog in de camera zit. > zolang de flitser nog niet opgeladen is. Een geïntegreerde microprocessor bestuurt de Prego 115 electronisch. Onder bijzondere omstandigheden kunnen aanwezige sterke elektrische of magnetische velden storing veroorzaken. Na verwijderen van de batterijen (gedurende ca. 2 ­ 3 minuten) en het opnieuw terugplaatsen hiervan, dient de storing verholpen te zijn. F NL 3 INHALTSVERZEICHNIS Vorbereitung Allgemeines > Bezeichnung der Teile > LCD-Monitor > Dioptrienkorrektur > Anbringen d. Trageschlaufe> Batterieeinlegen > Batteriekontrolle > Filmeinlegen > Kurzanleitung > Fotografieren Kamerahaltung > Fotografieren > Schärfespeicher > Sucherinformationen > Filmrückspulen > Datums-/Titeleinbelichtung> Wahl d. Aufnahmefunktion > Wahl der Blitzfunktion > Wahl der Selbstauslöserfunktionen > Spezielle Aufnahmefunktionen ,,Intelligente" Automatik Portrait-Zoomautomatik Stufen-Zoomautomatik Serienbelichtung Mehrfachbelichtung Intervallbelichtung Langzeitbelichtung 4 Langzeitbelichtung m. Blitz > Belichtungskorrektur > Tageslicht-Aufhellblitz > Langzeitsynchro-Blitz > - Blitz aus > Anti-Rotaugen-Vorblitz > Gegenlichtkorrektur > Selbstauslöser > Doppel-Selbstauslöser > 2 s Auslöseverzögerung > Schnappschuß-Einstellung (Fixfokus) > Panorama-Aufnahmen > Nahaufnahmen > ,,Unendlich"-Einstellung > IR-Fernauslöser (Zubehör) > Sonstiges Pflege und Aufbewahrung Allgemeine Hinweise Fehlersuche Technische Daten 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 78 80 82 84 84 CONTENTS Getting ready General Components LCD panel Eyesight correction Attaching the wrist strap Loading the battery Checking battery power Loading film Brief instructions 2 6 14 16 16 18 18 20 22 >2 >8 > 14 > 16 > 16 > 18 > 18 > 20 > 22 24 26 30 32 34 36 40 42 44 24 26 30 32 34 36 40 42 44 > 86 > 88 > 90 > 92 Taking pictures Holding the camera properly > Shooting procedure > Locking focus > Viewfinder display > Rewinding the film > Imprinting the date or a caption > Selecting an exposure mode > Selecting a flash mode > Selecting a self-timer function > Advanced functions "Intelligent" auto mode Portrait zoom mode Step zoom mode Continuous shooting Multiple exposure Interval timer Time exposure Time exposure with flash Exposure compensation Daylight fill flash Slow-sync flash - flash OFF Anti-red-eye preflash Backlight compensation Self-timer Double self-timer 2-second delay Snapshot mode (fixed focus) Panoramic pictures Close-ups Infinity focus IR remote control (optional accessory) Miscellaneous Camera care and storage General information Troubleshooting Specifications > 58 > 60 > 62 > 64 > 66 > 68 > 70 > 72 > 74 > 76 > 78 > 78 > 80 > 82 > 84 > 84 > 86 > 88 > 90 > 92 > 46 > 48 > 50 > 52 > 54 > 56 > 58 D GB > 46 > 48 > 50 > 52 > 54 > 56 SOMMAIRE Preparations Généralités Désignation des éléments Ecran ACL Correction des dioptries Fixation de la dragonne Mise en place de la pile Contrôle de la pile Mise en place du film Instructions succinctes INHOUDSOPGAVE >3 > 10 > 15 > 17 > 17 > 18 > 19 > 21 > 23 25 27 31 33 35 37 41 43 45 Comment photographier Maintien de l'appareil > Comment photographier > Mémoire de mise au point > Informations dans le viseur > Rembobinage du film > Insolation date/titre > Choix de la fonction de prise de vue > Choix de la fonction flash > Choix de la fonction retardateur > Fonctions speciales Automatisme intelligent Zoom automatique pour le portrait Zoom automatique échelonné Expositions en série > 53 Surimpression > 55 Expositions avec intervallomètre > 57 Poses longues > 59 Poses longues avec flash > 61 Correction de l'exposition > 63 Fill-in > 65 Flash/pose longue synchro> 67 Flash hors circuit > 69 Préflash anti-yeux rouges > 71 Correction en contre-jour > 73 Retardateur > 75 Retardateur double > 77 Retardement du déclenchement de 2 s > 79 Réglage pour instantanés (foyer fixe) > 79 Vues panoramiques > 81 Vues rapprochées > 83 Réglage à l'infini > 85 Télédéclencheur IR (accessoire) > 85 Divers Entretien et rangement Indications générales Recherche des erreurs Donnees techniques Voorbereiding Algemeen > Verklaring onderdelen > LCD-monitor > Oogcorrectie zoeker-oculair > Aanbrengen draagkoord > Plaatsen batterijen > Batterij-controle > Inleggen film > Snelcursus > Fotograferen Camera vasthouden > Fotograferen > Scherpstellen > Zoekerinformatie > Terugspoelen film > Meefotograferen datum en en titel > Keuze opname-functies > Keuze flitsfuncties > Keuze functies zelfontspanner > 3 12 15 17 17 19 19 21 23 Serie-opnamen Meervoudige belichting Interval-opnamen Lange tijden Lange tijden Belichtingscorrectie Invulflitsen Synchro flitslicht bestaand licht en flitser uitgeschakeld Anti-rode-ogen-voorflits Tegenlichtcorrectie Zelfontspanner Dubbele zelfontspanner 2 sec. ontspan-vertraging Snap-shot instelling (fixed focus) Panorama-opnamen Macro-opnamen Oneindig-instelling IR-afstandsbediening (accessoire) > 53 > 55 > 57 > 59 > 61 > 63 > 65 > 67 > 69 > 71 > 73 > 75 > 77 > 79 > 79 > 81 > 83 > 85 > 85 25 27 31 33 35 37 41 43 45 > 47 > 49 > 51 > 87 > 89 > 91 > 93 F Speciale opnamefuncties De Fuzzy "intelligente" instelling > 47 Instelling voor portret-zoom > 49 Instelling voor trapsgewijze zoom > 51 En verder Onderhoud en wegleggen camera > 87 Algemene aanwijzingen > 89 Fout-oorzaken > 91 Technische gegevens NL > 93 5 BEZEICHNUNG DER TEILE LCD-Monitor Auslöser Blitz Selbstauslöser-LED Datentaste date Schnappschußtaste snap Selbstauslösertaste self Anti-Rotaugen-Blitz / Gegenlichtkorrekturtaste Blitzfunktionstaste FLASH Aufnahmefunktionstaste mode Trageschlaufenöse Autofokusfenster Sucherfenster IR-Fernauslösesensor Kameraschalter (Ein/Aus) 6 Unendlich-Taste Objektiv D BEZEICHNUNG DER TEILE Zoom-Taste (Tele/Wide) Batteriefachdeckel Rückspultaste Stativgewinde Dioptrienkorrektur Suchereinblick Blitz-Kontroll-LED (rot) Autofokus-Kontroll-LED (grün) Panorama-Schalter D Filmfenster Rückwandentriegelung 7 COMPONENTS LCD panel Shutter release Flash Self-timer LED date button snapshot button self-timer button Anti-red-eye/ exposure-compensation button flash-mode button mode button Wrist-strap eyelet Autofocus window Viewfinder eyepiece IR remote-control sensor Master switch (ON/OFF) Infinity button Lens 8 GB COMPONENTS Zoom button (TELE/WIDE) Battery-chamber cover Rewind button Tripod socket Eyesight correction Viewfinder window Flash indicator (red) Autofocus indicator (green) Panorama switch GB Film gate Back cover latch 9 DESIGNATION DES ELEMENTS Ecran ACL Déclencheur Flash DEL du retardateur Touche date (pour la date) Touche pour instantanés snap Touche du retardateur self Touche anti-yeux rouges au flash/ correction en contre-jour Touche de fonction flash Touche de fonction mode (prise de vue) Fixation pour la dragonne Fenêtre autofocus Fenêtre du viseur Capteur télédéclencheur IR Interrupteur (marche/arrêt) Touche "infini" Objectif 10 F DESIGNATION DES ELEMENTS Touche du zoom (Tele/Wide) Couvercle du logement de la pile Touche de déclenchement du rembobinage Taraudage pour trépied Correction des dioptries Fenêtre du viseur DEL (rouge) de contrôle du flash DEL (verte) de contrôle de l'autofocus Commutateur pour panoramique F Fenêtre du film Déverrouillage du dos 11 VERKLARING ONDERDELEN LCD-Monitor Ontspanknop Flitser LED voor zelfontspanner Datum-knop date Snap-shot-knop snap Knop zelfontspanner self Anti-rode-ogen-flitsen Tegenlichtcorrectie-knop Flits-functieknop flash Opname-functieknop mode Bevestigingsoog voor draagkoord Autofocus-venster Zoeker-venster Sensor IR-afstandsbediening Camera-schakelaar (aan/uit) Oneindig-knop Objectief 12 NL VERKLARING ONDERDELEN Zoom-knop (TELE/WIDE) Deksel batterijvakje Terugspoel-knop Statiefbevestiging Oogcorrectie zoekerocculair Zoeker LED voor flitscontrole (rood) LED voor autofocus-controle (groen) Panorama-schakelaar NL Filmvenster Achterwandvergrendeling 13 LCD-MONITOR Datum/Titel-Einbelichtung Anti-Rotaugen-Funktion Blitzfunktion Fernauslöserfunktion Langzeit Gegenlichtkorrektur Einzel/Doppel-Selbstauslöser 2s-Auslöseverzögerung Filmladekontrolle Rückspulanzeige Schnappschuß-Einstellung Bildzählwerk Brennweitenanzeiger Daten (Jahr/Monat/Tag/Zeit) D Makrofunktion Batteriekontrolle Mehrfachbelichtung Serienbelichtung Langzeitbelichtung BULB Intervallbelichtung INT Stufenzoom-Automatik STEP "Intelligente" Automatik Normal-Einstellung Porträt-Zoom Belichtungskorrektur Zeitanzeige (Minuten) Brennweiten-Anzeige Belichtungskorrekturanzeige Rückwand offen-Symbol Filmtransportsymbol LCD PANEL Date/caption imprinting Anti-red-eye function Flash mode Remote-control function Time exposure Backlight compensation Single/double self-timer 2-sec delay Film-loading check Rewind indicator SNAPshot mode Exposure counter Focal length Date (year/month/day/time) Macro mode Battery check Multiple exposure Continuous shooting BULB time exposure INT interval timer STEP zoom mode FUZZY "intelligent" auto Normal-mode Portrait zoom mode ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.