9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre ROLAND TD-20KX : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur ROLAND TD-20KX

Mode d'emploi ROLAND TD-20KX

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi ROLAND TD-20KX .

Télécharger le mode d'emploi intégral (9394 Ko)



Ce produit, bien que classé sous la marque ROLAND, a pu être fabriqué par BOSS, EDIROL, RODGERS suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice ROLAND TD-20KX

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Guide d'installation Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: "CONSIGNES DE SECURITE" et "REMARQUES IMPORTANTES". Ces sections donnent des informations importantes concernant l'utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque caractéristique de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le Guide d'installation. Conservez ensuite le Guide d'installation à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Vérifiez les éléments fournis Carton 2 * Cet ensemble ne comprend pas de pédale de grosse caisse, de pied de caisse claire ni de pied de charleston. Ces éléments sont disponibles dans le commerce et doivent être acquis séparément. Montez le charleston (VH-12) et la grosse caisse (KD-140) Voyez le mode d'emploi pour en savoir plus sur les différents éléments. 01 03 Assemblez le charleston (VH-12) Procédure d'assemblage Montez le pied en suivant la procédure décrite dans le mode d'emploi du VH-12. V-Kick (KD-140) V-Pad pour caisse claire (PD-125XS) V-Pad pour tom (PD-105X x2) V-Pad pour tom (PD-125X x2) Batte en plastique Carton 1 Eléments fournis avec les V-Cymbals Ecrou papillon x 3 Rondelle en feutre x 3 Butoir x3 Module de percussion (TD-20X) V-Hi-Hat (VH-12) V-Cymbal Crash (CY-14C x 2) V-Cymbal Ride (CY-15R) Manuels Guide d'installation (ce document) Mode d'emploi du VH-12 Mode d'emploi des CY-15R/CY-14C Mode d'emploi du KD-140 Mode d'emploi des PD-125XS/125X/105X * Le mode d'emploi du TD-20X et celui du MDS-25 se trouvent dans leur carton d'emballage respectif. Eléments fournis avec le V-Hi-Hat Tilter spécial VH-12 Bague Fixation (3 types) Câble de liaison Clé de serrage MDS-25 * Pour vérifier les éléments fournis avec le MDS-25, veuillez consulter le mode d'emploi du MDS-25. 1. Assemblez la cymbale supérieure du charleston avec le tilter spécial pour VH-12 fourni. Tilter spécial VH-12 Montez le stand Tilter spécial VH-12 (butoir) 02 * Les explications fournies dans ce Guide partent du principe que vous utilisez le stand de batterie MDS-25. Procédure d'assemblage Montez le stand en suivant la procédure décrite dans le mode d'emploi du MDS-25. 2. Fixez la cymbale inférieure au pied du charleston. Fixation Bague Tirez vers le bas et serrez Fixations pour cymbales Fixations pour pads 3. Utilisez le câble de liaison fourni pour relier la cymbale supérieure et la cymbale inférieure. Câble de liaison Assemblez le pad de grosse caisse (KD-140) Fixations pour pads Alignez les encoches Installez la pédale de grosse caisse. Bouton de serrage du stabilisateur 120° 120° * Le stand peut avoir une ouverture de 120° maximum. La distance entre les deux tubes situés aux extrémités ne peut pas excéder 1,6m. Faute de quoi, les câbles se trouvant à l'intérieur du stand risquent d'être endommagés et le stand risque de basculer. Réglez l'angle du stabilisateur 1.6 m Fixez les divers éléments Fixez les cymbales crash (CY-14C) et ride (CY-15R) Ecrou papillon (serrez le papillon pour obtenir le mouvement voulu) Rondelle en feutre 04 Le label Roland doit être du côté opposé à la surface de jeu. Voyez le mode d'emploi des différents éléments pour en savoir plus. Alignez les marques sur le charleston (VH-12) Butoir (orientez-le correctement) Serrez l'écrou avec la clé de batterie Durant le jeu, les marques ( et ) sur les cymbales inférieure et supérieure du charleston doivent toujours être alignées comme illustré ici. Si ces marques ne sont pas alignées, le système risque de ne pas fonctionner correctement. Orientez la marque "" face au batteur. Réglez la tension de la peau de la caisse claire (PD-125XS) et des toms (PD-125X/105X) Réglez la tension des pads avant de commencer de jouer. Vous pouvez régler la tension des peaux comme vous le feriez sur une batterie acoustique afin de retrouver la réponse dynamique voulue. 4 6 2 1 5 3 Réglez chaque tirant pas à pas, en passant chaque fois d'un tirant à l'autre selon l'ordre indiqué dans l'illustration pour garantir une tension uniforme. Fixez le module (TD-20X) Plaque de montage du module Large Etroit Réglez la grosse caisse (KD-140) Réglage de la tension de la peau Réglez la tension de la peau avant de jouer. Une peau tendue modérément produit une réponse et un rebond semblable à celui d'une grosse caisse acoustique. Tige * La plaque du module est fournie avec le stand (MDS-25). Réglez chaque tirant pas à pas, en passant chaque fois d'un tirant à l'autre selon l'ordre indiqué dans l'illustration pour garantir une tension uniforme. Toute la surface de la pédale touche le sol Voir verso 05 06 Ce réglage est indispensable pour une bonne détection de l'ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des mouvements de la pédale. Branchez les pads au module Réglez le décalage du charleston (VH-12) Connexions Opérations Vis de serrage 1. 1. Desserrez la vis de serrage de la cymbale supérieure et laissez-la reposer sur la cymbale inférieure. 2. Bride de câble Câble Fiche en "L" Le tableau ci-dessous indique la correspondance entre les noms sur les étiquettes et le nom des entrées TRIGGER INPUTS. 2. Maintenez le bouton [KIT] du TD-20X enfoncé et appuyez sur le bouton [ TRIGGER]. La page d'écran illustrée ci-contre apparaît et le décalage est calculé automatiquement en ±3 secondes. Etiquette KIK SNR T1 T2 T3 T4 HH HHC Utilisez les brides de câble comme câbles. Quand le réglage est terminé, le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé. section consacrée aux réglages de charleston dans le mode d'emploi du TD-20X. Prise AX4 AUX 4 KICK SNARE TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL Etiquette CR1 CR2 RD RDE AX1 AX2 AX3 Prise CRASH1 CRASH2 RIDE EDGE AUX 1 AUX 2 AUX 3 Vous êtes prêt à jouer. Avant de jouer, veuillez lire le mode d'emploi du TD-20X pour exploiter au mieux la vaste palette de possibili- Avant d'utiliser le TD-20X, songez à régler le contraste de l'écran Si le contraste est mal réglé, l'écran rique d'être flou ou tâché, voire illisible (voyez les exemples suivants). L'orientation, l'éclairage de l'endroit où vous vous trouvez et la température peuvent influencer la lisibilité de l'écran. Si c'est le cas chez vous, réglez le contraste. Procédure 1. Mettez le TD-20X sous tension et regardez l'écran. 2. Maintenez le bouton [KIT] enfoncé pendant que vous tournez la molette [VALUE] pour modifier le contraste. * Vous pouvez aussi modifier ce réglage à la page que vous sélectionnez en appuyant sur [SETUP] - [F4 (OPTION)] - [F5 (LCD)]. Voyez le mode d'emploi pour en savoir plus. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ Remarques importantes Emplacement 354a Pour la Chine INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE 'exposez pas l'appareil directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil. 355b A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unit . Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger. Lorsque vous déplacez l'appareil en le soumettant à une forte différence de température et/ou d'humidité, il peut y avoir formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Une utilisation de l'appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d'utiliser l'appareil, laissez-le reposer quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit évaporée. 356 Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d'emploi incorrect de l'unit . Le symbole pr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e. PRUDENCE 360 * Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d'utilisation et tous ses l ments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale. e laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition. Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement. add OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT add PRUDENCE Lors du montage ou du démontage du stand, veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts. add Assurez-vous que les vis et les boulons sont bien serrés après avoir monté le stand et installé les divers éléments. Prenez l'habitude de les vérifier (et de les resserrer si nécessaire) avant de jouer. Si des vis ou des fixations sont desserrées, un pad ou tout autre élément risque de vous blesser en tombant. 002b 104 'exercez pas de pression ni de force indue sur les vis à bouton, les tubulures, les fixations etc. Entretien 401a Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. ....................................................................................................................... 'ouvrez (et ne modifiez) pas l'instrument. (La seule exception admise à cette règle est lorsque vous suivez des instructions spécifiques données dans ce mode d'emploi pour installer des options que l'utilisateur peut placer luimême.) ....................................................................................................................... 106 003 402 e montez jamais sur le produit et évitez d'y déposer des objets lourds. 'utilisez jamais d'essence, de diluant, de solvant ou d'alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation. Information AFRICA PHILIPPINES EGYPT SINGAPORE G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l'eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d'un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement le produit avec un chiffon doux et sec. CURACAO En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé When you voyez ci-dessous. de votre pays;need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. ....................................................................................................................... add URUGUAY NORWAY JORDAN Précautions supplémentaires 553 Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 DOMINICAN REPUBLIC Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 'installez que des accessoires ou éléments recommandés par Roland sur le stand de batterie. Ne dévissez que les vis spécifiées durant l'installation. ....................................................................................................................... aniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs du prod ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.