9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Epilateur PHILIPS HP4641 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur PHILIPS HP4641

Mode d'emploi PHILIPS HP4641

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi PHILIPS HP4641 Epilateur.

Télécharger le mode d'emploi intégral (2668 Ko)



Ce produit, bien que classé sous la marque PHILIPS, a pu être fabriqué par GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice PHILIPS HP4641

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

600 W Satin style aqua 600 HP4641 /02 2 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 ESPAÑOL 16 PORTUGUÊS 22 á«Hô©dG 39 33 HP4641 /02 4 ENGLISH Introduction This new Philips Satin style aqua 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. Its steam function allows you to make healthy and shiny curls or waves at any time. Important Before you connect the appliance, check if the voltage indicated on the appliance corresponds to your local mains voltage. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. If you use it in a bathroom, unplug the appliance after use, since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off. For additional protection we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice. Use the appliance only on dry or damp hair. The barrel will become hot during use. Prevent contact with the skin. Never block the air inlet grille. When the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles ENGLISH 5 to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. Keep the appliance away from children. Always unplug the appliance after use. Wait until the appliance is cool before storing it. Before styling C 1 Unscrew the Cool Tip water reservoir from the brush. C 2 Fill the reservoir with water under a gently running tap. C 3 Hold the appliance upside down, brush end pointing down and screw the reservoir back onto the brush. Drying and styling We advise you to perform a curl test to determine how long the brush should be held in your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10 seconds.You may have to hold 6 ENGLISH the brush in your hair longer for tighter curls. Less tight curls will require less than 8 seconds. 1 Insert the mains plug into the wall socket. C Make sure the switch is in ON position. is C2 Comb or brush the hair so that itthe hair disentangled and smooth. Divide into locks with a comb. Do not put too much hair in one lock. The appliance is ready for use after approx. 8 minutes. C The ready dot has turned from red to black. C 3 Take a lock of hair and wind it round the barrel. Make sure the end of the lock is wound in the required direction. Do not wind too much hair round the barrel at a time. The thinner the lock of hair, the tighter the curl will be. Do not wind a lock of hair more than twice round the brush. Make sure the lock of hair is in contact with the barrel. Set the appliance to your preferred speed setting. C 4 ENGLISH On: normal heating. ~ : a gentle warm airflow for easy styling. 6 : a stronger and warmer airflow for fast styling and drying. 6 : a cool setting to fix the curl or wave. 7 C C 5 Wind the hair at right angles to the scalp. This will give your hair optimum lift and volume. Activate the steam function by pushing the Cool Tip water reservoir into the barrel. Hold it up to 3 seconds before releasing it. One push will suffice to set one curl or wave. 7 Hold the brush in place as long as required (normally 8 to 10 seconds). 6 For long-lasting results, direct a cool airflow at your hair to fix your style. 8 Switch the for air. C The temperatureappliance to 6dropscoolCool to of the airflow to freeze the created style. 9 Remove the brush from your hair, by sliding the brush out of the hair without picking up underlaying hair. Make sure you hold the brush away from the underlying hair when you remove it. 8 ENGLISH C 10 Let the curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair to finish your style. Storage 1 2 Unplug the appliance. Do not wind the mains cord round the appliance. Unscrew the Cool Tip water reservoir and pour out the remaining water. Put the appliance in a safe place and let it cool down. The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop. C 3 4 C 5 Cleaning The appliance can be cleaned with a small brush or dry cloth. To prevent the build-up of limescale, add 3-4 drops of vinegar to the Cool Tip water reservoir, top up with water and plug in the appliance.After a few minutes, i.e. when the ready dot has turned black, activate the steam function for 3 seconds.Activate the steam ENGLISH function 10 more times, then unplug the appliance and rinse out the Cool Tip water reservoir. 9 Replacement If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by an authorised Philips service centre, as special tools and/or parts are required. Always return the appliance to an authorised Philips service centre for examination or repair. Repairs by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 10 FRANÇAIS Introduction Ce nouveau Philips Satin style aqua 600 a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures d'une manière rapide et facile. Sa fonction jet de vapeur vous permet de réaliser des boucles et des vagues saines et brillantes. Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement et jetez-le.Vous ne devez plus l'utiliser. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA. Demandez conseil à votre électricien. Utilisez l'appareil seulement sur cheveux secs ou légèrement humides. La barre métallique devient chaude pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Veillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air. En cas de surchauffage, l'appareil se mettra automatiquement à l'arrêt. Débranchez alors l'appareil et attendez quelques minutes qu'il refroidisse.Après avoir vérifié que la grille d'entrée d'air ne soit pas obstruée par des FRANÇAIS 11 peluches ou des cheveux etc., vous pouvez à nouveau utiliser l'appareil. Tenez l'appareil à l'écart des enfants. Débranchez toujours l'appareil après utilisation. Attendez que l'appareil refroidisse avant de le ranger. Avant de se coiffer C 1 Dévissez le réservoir d'eau Cool Tip de la brosse. C 2 Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet jusqu'au niveau maximum. C 3 Tenez l'appareil à l'envers, avec le bout de la brosse vers le bas et revisser le réservoir sur la brosse. Séchage et coiffures Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez tenir la mèche enroulée autour de 12 FRANÇAIS la barre métallique pour obtenir de bons résultats. Commencez par 8 à 10 secondes. Il peut être nécessaire de tenir la brosse dans vos cheveux quelque temps de plus pour obtenir des boucles plus serrées. Les boucles moins serrées nécessitent moins de 8 secondes. 1 Branchez l'appareil. C Assurez-vous que le boutton est sur la position Marche. C2 Démêlez vos cheveux à l'aide d'un peigne ou d'une brosse. Divisez les cheveux en mèches à l'aide d'un peigne. Ne faites pas des mèches trop épaisses. L'appareil peut être utilisé au bout de 8 minutes environ. C Le témoin passe de la couleur rouge au noir. C Prenez une mèche et enroulez-la autour de la barre métallique.Assurez-vous que l'extremité de la mèche est enroulée dans le sens souhaité. - N'enroulez pas trop de cheveux autour de la barre métallique. - Plus la méche est mince, plus la boucle est serrée. - N'enroulez pas une méche autour de la brosse plus de deux fois. 3 FRANÇAIS 13 - Assurez-vous que la mèche est en contact avec la barre métallique. C 4 Réglez l'appareil sur la vitesse souhaitée. Marche: chauffage normal. ~ : un flux d'air doux pour une mise en forme soignée. 6 : un flux d'air puissant et chaud pour un séchage et une mise en forme rapide. 6 : un flux d'air frais pour une meilleure fixation des boucles et des vagues. C C 5 Tournez la brosse de telle façon que les cheveux fassent un angle droit avec le cuir chevelu. La chevelure obtiendra ainsi un maximum de volume et d'ampleur. Activez la fonction jet de vapeur en poussant le réservoir d'eau Cool Tip dans la barre métallique.Tenez-le ainsi pendant 3 secondes avant de le relâcher. Une poussée est suffisante pour une boucle ou une vague. 7 Maintenez la brosse dans vos cheveux autant qu'il est nécessaire (de 8 à 10 secondes normalement). 6 Pour obtenir des résultats de longue durée, dirigez un flux d'air frais vers vos cheveux pour fixer la coiffure. 14 FRANÇAIS C Réglez l'appareil sur 6 pour un flux d'air frais. La température du flux d'air baisse au-dessous de la température optimale. 8 9 Retirez la brosse en la faisant glisser le long de la mêche. Quand vous retirez la brosse, tenez-la à distance des cheveux qui sont au-dessous. C 10 Laissez refroidir les boucles avant de mettre la touche finale à votre coiffure en brossant ou peignant les cheveux ou en arrangeant quelques mèches avec les doigts. Rangement 1 2 Débranchez l'appareil. N'enroulez pas le cordon secteur autour de l'appareil. Dévissez le réservoir d'eau Cool Tip et videz-le. Posez l'appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir. L'appareil peut être rangé en l'accrochant par son anneau de suspension. C 3 4 C 5 FRANÇAIS 15 Nettoyage L'appareil peut être nettoyé avec une petite brosse ou un chiffon humide. Pour prévenir l'accumulation de calcaire, ajoutez 3-4 gouttes de vinaigre dans le réservoir d'eau Cool Tip, remplissez-le avec de l'eau jusqu'au niveau maximum et branchez l'appareil.Après quelques minutes, le temoin devient noir, activez la fonction vapeur pendant 3 secondes.Activez la fonction 10 fois, ensuite débranchez l'appareil et rincez le réservoir d'eau Cool Tip. Remplacement Si le cordon de l'appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips car cette opération nécessite des pièces et/ou des outils spéciaux. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur. Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Consommateurs Philips, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale. 16 ESPAÑOL Introducción Este nuevo moldeador Philips Satin style aqua 600 ha sido especialmente diseñado para proporcionar bonitos resultados en el moldeado de forma fácil y rápida. Su función de vapor les permitirá hacer en cualquier momento ondulaciones o rizos con aspecto sano y brillante. Importante Antes de conectarlo, comprueben que el voltaje indicado en el aparato se corresponda con el de la red eléctrica local. ¡Mantengan este aparato lejos del agua! No lo usen cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo usen en un cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el moldeador esté apagado. Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. Usen el aparato sólo sobre cabello seco o no demasiado húmedo. El cilindro se calentará durante el uso. Eviten su contacto con la piel. No bloqueen nunca la rejilla de entrada de aire. Si el aparato se calienta en exceso, se ESPAÑOL 17 desconectará automáticamente. Desenchufen el aparato y dejen que se enfríe durante unos minutos.Antes de volver a poner en marcha el aparato, comprueben las rejillas para asegurarse de que no estén bloqueadas por pelusas, pelos, etc. Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños. Desenchufen siempre el aparato después de usarlo. Antes de guardarlo, esperen a que el aparato esté frío. Antes de moldear C 1 Desenrosquen el depósito de agua Cool Tip del cepillo. C 2 Llenen el depósito con agua del grifo hasta la indicación de nivel máximo. C 3 Mantengan el aparato invertido, con la punta del cepillo hacia abajo y ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.