9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre PANASONIC ER430 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur PANASONIC ER430

Mode d'emploi PANASONIC ER430

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi PANASONIC ER430 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1545 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
PANASONIC ER-430

Ce produit, bien que classé sous la marque PANASONIC, a pu être fabriqué par TECHNICS suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice PANASONIC ER430

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER430 Before operating this unit, please read these instructions completely. China 1 A 3 c B C D F E G H d d e I 2 a b 2 Index ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL DANSK PORTUGÊS NORSK SVENSKA SUOMI POLSKI CESKY MAGYAR ROMANA êìëëäàâ TÜRKÇE ìͪÌÒ¸ÍËÈ Page Seite Page Pagina Pagina Pagina Side Pagina Side Sid Sivu Strona Strona Oldal Pagina ëÚÌË^ Sayfa ëÚÓ¥ÌÍ 4 6 9 12 14 16 18 20 22 24 26 28 31 33 36 39 41 43 3 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap B Outer blade C Outer blade frame D Inner blade E Filter F Joint G On/off switch Slide the switch upward to turn the trimmer on. H Vent I Battery cover To remove the outer blade frame, turn it and match the line c with d and pull upward. (See fig. 3) Detach the inner blade from the outer blade. Wipe the blades with a tissue to remove any cut hairs, dust, etc. Then to remove the filter, turn it and match the line d with e. And shake off the hair rubbish. THE WHOLE UNIT CAN BE WASHED IN WATER. DO NOT USE BOILED WATER. After cleaning, replace the filter, the inner blade and the outer blade. temp repa Do n or a soap Airbo Nois Caution Keep this device away from the reach of children. Do not insert the device further into your nostril or an ear hole than the narrow tip on the outer blade. Also, do not press the trimmer forcefully into your nostril, or an ear hole. Do not attempt to use the device if the outer blade frame or blades are deformed or damaged, as injury to your nostril or an ear hole may occur. This trimmer is designed only for cutting nose or ear hairs. Do not attempt to use it for any other purpose. The blades have been precision manufactured. Do not subject them to excessive force, impact, etc. Be sure that the switch is turned off before attempting to clean the blades. If used once a week for approx. 1 min. at a time, the life of the blades is approx. 3 years. Since it may lead to unexpected problems and accidents, do not at- Info for Ele Equ hou READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Replacing battery (See fig. 2) Turn the battery cover counterclockwise and match the line a with b and pull to remove. Insert one AA (LR6) battery. To replace the battery cover, reverse the above procedure. Using your trimmer Take care not to cover the vent, then turn on the switch and carefully insert the tip of the outer blade into your nostril or an ear hole to trim the nose and ear hairs. Maintenance Be sure that the switch is turned off before removing, replacing or cleaning the blades. This acco that prod gene For recy to d whe of c som retur reta equi Disp will h and effec envi aris hand auth near 4 me, hd uter sue c. and BE the tempt to modify or disassemble and repair the trimmer yourself. Do not wipe it with thinner, benzine or alcohol. Clean it by cloth with soapy water. Airborne Acoustical Noise: 68 (dB(A) re 1pW) Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ach into the lso, fully e if are y to ocfor t atose. ion em off the for e of ted t at- This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. 5 Bezeichnung der Teile (Siehe Abb. 1) A Schutzkappe B Äußere Klinge C Rahmen der äußeren Klinge D Innere Klinge E Filter F Gelenk G Ein/aus-Schalter (Betriebsschalter) Zum Einschalten des Nasenhaarschneiders den Schalter nach oben schieben. H Lüftung I Batteriefachabdeckung Beachten Sie, dass die Lüftung nicht bedeckt ist, dann den Schalter einschalten und vorsichtig die Spitze der äußeren Klinge in Ihr Nasenloch oder eine Ohröffnung einführen und die Haare in Nase und Ohr abschneiden. Pflege Vor dem Herausnehmen, Ersetzen oder Reinigen der Klingen darauf achten, daß der Schalter ausgeschaltet ist. Zum Herausnehmen des Rahmens der äußeren Klinge diesen drehen, die Linie c und die Linie d aneinander ausrichten und den Rahmen nach oben ziehen. (Siehe Abb. 3) Die innere Klinge aus der äußeren Klinge herausnehmen. Die Klingen mit einem Papiertuch abwischen, damit alle Rückstände wie abgeschnittene Haare, Staub etc. entfernt werden. Um den Filter zu ersetzen, drehen Sie ihn, und anschließend die Linie d und die Linie e aneinander ausrichten. Die Haarrückstände abschütteln. DAS GANZE GERÄT KANN IN WASSER GEWASCHEN WERDEN. KEIN KOCHENDES WASSER VERWENDEN. Nach dem Reinigen den Filter sowie die innere und äußere Klinge ersetzen. LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN. Die Batterie ersetzen (Siehe Abb. 2) Den Deckel der Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn drehen, die Linie a und b aneinander ausrichten und die Abdeckung abnehmen. Eine Batterie (Akku) des Typs AA (LR6) einlegen. Zum Wiederanbringen der Batterieabdeckung den obigen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge wiederholen. loch schm reich nich oder Nich wend ßere verfo dies senl ren k Dies Schn Ohr ihn f den. gefe ßige werd Vers Sch Lebe etwa wöc unun Vers schn dern zu re teten führe Rein schn Benz ihn lösu Ihren Haarschneider benutzen 6 Vorsicht Das Gerät von Kindern fernhalten. Das Gerät nicht weiter in Ihr Nasen- Gerä bzw. icht lter itze loch und Ohr zen rauf geens en, einen ) ren gen en, geernt hen inie der . IN EN. ERwie nge loch oder Ihr Ohr einführen wie die schmale Spitze der äußeren Klinge reicht. Auch den Nasenhaarschneider nicht gewaltsam in das Nasenloch oder ein Ohr hinein drücken. Nicht versuchen, das Gerät zu verwenden, wenn der Rahmen der äußeren Klinge oder die Klingen verformt oder beschädigt sind, da dies zu Verletzungen an Ihrem Nasenloch oder einer Ohröffnung führen kann. Dieser Haarschneider ist nur zum Schneiden von Haaren in Nase oder Ohr ausgelegt. Versuchen Sie nicht, ihn für andere Zwecke zu verwenden. Die Klingen sind präzisionsgefertigt. Sie dürfen keinem übermäßigen Druck, Stößen etc. ausgesetzt werden. Darauf achten, daß vor dem Versuch, die Klinge zu reinigen, der Schalter ausgeschaltet ist. Die Lebensdauer der Klingen beträgt etwa 3 Jahre, wenn diese einmal wöchentlich jeweils 1 Minute lang ununterbrochen gebraucht werden. Versuchen Sie nicht, den Nasenhaarschneider eigenhändig zu verändern, auseinanderzunehmen oder zu reparieren, da dies zu unerwarteten Problemen und zu Unfällen führen kann. Reinigen Sie den Nasenhaarschneider nicht mit Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Reinigen Sie ihn mit einem mit milder Seifenlösung angefeuchtetem Tuch. Geräuschentwicklung: 68 (dB (A) bzw. 1 pW) n. en- Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der PanasonicGruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. 7 Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Iden élém Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. (Voir AC BC CC DI E FJ GI O G h HO IC LIS LES AVA L'AP Rem (Voir Tour pile aigu pond rer p form place vers. Util 8 Pren l'orifi marc Identification des éléments (Voir fig. 1) A Capuchon de protection B Couteau extérieur C Cadre du couteau extérieur D Intérieur E Filtre F Joint G Interrupteur marche/arrêt (On/ Off) Glisser l'interrupteur vers le haut pour allumer l'appareil. H Orifice de ventilation I Cache du logement de la pile bout de la lame extérieure à l'intérieur de votre narine ou de votre oreille pour y couper les poils. Entretien Toujours vérifier si l'appareil est éteint avant de retirer, de remplacer ou de nettoyer les couteaux. Pour retirer le cadre du extérieur, tourner celle-ci et faire correspondre la marque c avec la marque d; tirer ensuite vers le haut. (Voir fig. 3) Détacher intérieur du extérieur. Essuyer les couteaux avec un mouchoir en papier pour retirer les poils coupés, la poussière, etc. Pour ensuite retirer le filtre, tourner ce dernier et aligner la ligne d avec e. Secouer le filtre pour faire tomber les poils coupés. L'UNITE ENTIERE PEUT ETRE LAVEE À L'EAU. N E PA S U T I L I S E R D ' E AU BOUILLANTE. Après le nettoyage, replacer le filtre, la lame intérieure et la lame extérieure. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Remplacement de la pile (Voir fig. 2) Tourner le cache du logement de la pile dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre; faire correspondre les marques a et b puis tirer pour ôter le. Insérer une pile de format AA (LR6). Pour remettre le en place, effectuer la procédure à l'envers. Précaution Garder cet appareil hors de portée des enfants. Ne jamais introduire l'appareil dans vos narines ou dans vos oreilles plus profondément que la pointe étroite du extérieur. Ne jamais forcer pour introduire la tondeuse dans votre narine ou dans votre oreille. Ne jamais essayer d'utiliser l'appareil si le cadre extérieur ou sont déformés ou endommagés car vous Utilisation de la tondeuse Prendre garde de ne pas couvrir l'orifice de ventilation, puis mettre en marche et insérer avec précaution le 9 pourriez vous blesser à la narine ou à l'oreille. Cette tondeuse a été conçue uniquement pour couper les poils des narines ou des oreilles. Ne jamais essayer de l'utiliser à d'autres fins. Les lames ont été fabriquées minutieusement. Ne jamais les forcer ou les soumettre à un impact, etc. Toujours vérifier si l'interrupteur est éteint avant de procéder au nettoyage des. En cas d'utilisation une fois par semaine pendant environ une minute, les lames ont une durée de vie d'environ 3 ans. Ne jamais essayer d'altérer ou de démonter et de réparer soi-même la tondeuse ; vous pourriez provoquer des problèmes inattendus ou des accidents. Ne le frottez pas à l'aide d'un tissu imbibé de solvant, d'essence ou d'alcool. Utilisez à cette fin un tissu imbibé d'eau savonneuse. Bruit transmis par l'air: 68 (dB(A), référence 1 pW) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.