Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
CD AUTO CHANGER
DN-C200
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
¢ SAFETY PRECAUTIONS
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
· DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
CAUTION
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock t persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CLASS 1 ,, LASER PRODUCT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E' DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L'USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIO PUO' CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
,,
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
· DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
· DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E' CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
· DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
I
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
¢ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
CAUTION:
· The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. · No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. · Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. · Do not expose the set to dripping or splashing fluids. · No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
· Keep the apparatus free from moisture, water, and dust. · Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. Avoid high temperatures. · Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et lapoussière. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Tenete l'unità lontana dall'umidità , dall'acqua e dalla polvere. Vermeiden Sie hohe Temperaturen. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation · Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt binnendringen. wird. · Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. Eviter des températures élevées Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. Evitate di esporre l'unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un'adeguata dispersione del calore quando installate l'unità in un mobile per componenti audio. Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een · Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time. rek wordt geplaatst. · Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, Undvik höga temperaturer. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est montering i ett rack. pas utilisé pendant de longues périodes. · Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l'intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. · Desconecte el cordón de energÃa cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. · Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. · Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lÃ¥ng tid. · · · · Do not let foreign objects into the apparatus. Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. E' importante che nessun oggetto è inserito all'interno dell'unità . · No deje objetos extraños dentro del equipo. · Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. · Se till att främmande föremÃ¥l inte tränger in i apparaten. · Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. · Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. · Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen. · Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. · Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
· ·
·
ATTENTION:
· La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. · Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil. · Veillez à respecter l'environnement lorsque vous jetez les piles usagées. · L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'appareil. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. · Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. · Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Assicuratevvi che l'unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. · No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. · Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. · Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
·
·
·
PRECAUZIONI:
· Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. · Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. · Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria. · L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. · Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.
·
PRECAUCIÓN:
· La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. · No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. · A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. · No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. · No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de lÃquido, como jarros.
· Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. · Maneje el cordón de energÃa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energÃa. · Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. · Hantera nätkabeln varsamt. HÃ¥ll i kabeln när den kopplas frÃ¥n el-uttaget.
WAARSCHUWING:
· De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. · Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. · Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. · Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. · Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
* (For apparatuses with ventilation holes) · · · · · · · Do not obstruct the ventilation holes. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Ne pas obstruer les trous d'aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna.
· Never disassemble or modify the apparatus in any way. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. · Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Non smontate mai, nè modificate l'unità in nessun modo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. · Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. · Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
OBSERVERA:
· Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. · Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. · Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri. · Apparaten får inte utsättas för vätska. · Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
II
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local ...