9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Machine à café MAGIMIX M100 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur MAGIMIX M100

Mode d'emploi MAGIMIX M100

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi MAGIMIX M100 Machine à café.

Télécharger le mode d'emploi intégral (1083 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
MAGIMIX M100

COMMENTAIRES

 pb de réglage de la quantité d'eau, facile à utiliser. Machine assez fragile et qui rencontre un gros problème de réamorçage de la pompe. ceci dit l'utilisation est très facile. , chouette design et café délicieux..., bonne machine qui reste chère. Il est en panne, mon cafe est tiede , bonne machine. Il faut simplement penser à l' arrêter sinon excellent produit, aucun avis pou l'instant pas encore utlise g pas la notice, c 'est un bon appareil, a va.

 bonjour genial, bonne machine, il est vrai qu'elle ne s'arrete pas automatiquement, il faut donc bien surveiller la machine au moment de la préparation du café. . Bien mais en panne au bout de 3 ans, tres bonne machine simple d utilisation et facile a ranger, produit moyen . Tees bon produit !, bon modele. Tres chere et ne fait que du café, notice egarée , bon appareil, super machine.

 très bien, simple à utiliser, fonctionne très bien. Bon rapport qualite prix, bon produit , très bonne machine fiable. Très robuste dans la durée, en panne du jour au lendemain. Bon produit mais trop cher par rapport a la qualité, la buse c'est bouché 3 fois et a chaque fois c'est 30e de reparation :!!!!, aucun soucis apres 4 ans je viens de prerdre la programmation des tasses sinon tout est ok depuis le debut, très bonne machine café excellent, bon produit. toutefois elle me semble un peu fragile et je suis très partagé quant à sa fiabilité dans le temps. c'est le propre des objets sophistiqués....

 machine fiable, peu encombrante et design, tres bien. Tres bhonne machinne a café ! dommage que le mode automatique ne soit pas de base ! comment detartre ton la machine, simplement pratique , le produit ne pas tres fiable deja en banne au bout de 2 mois . Bonne cafetiere, le coût des capsules dessert un peu cet excellent appareil. Superbe machine, excellent, tout simplement., tres bien, bon produit mais cher.

 bonne machine , très bon café. Excellent produit, en panne plus de mise en route ???, bonjour, un peu onéreuse pour une cafetière qui n'est pas automatique le fait qu'elle ne le soit pas fait que l'on ai un café approximatif concernant le goût trop ou pas assez dilué . Bonne qualité, tres facile d utilisation et beau design. Réservoir à capsules usagées un peu petit, ah bon, tres bon, bonne machine .

 en panne, elle disfonctionne aprés un an d'utilisation non intensive grrrrr. Ere machine a ma connaissance qu'il ne faut pas manipuler dans tous les sens quand le reservoir se vide en cours de réalisation d'un café!, bon appareil, bof bof
Le forum MAGIMIX M100

Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice MAGIMIX M100

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

1 Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand Si PRÊT: Indien GEREED: 2 Start Stop 1 min Faire couler l'eau Water laten uitlopen Pas d'eau Geen water voir: zie: Au quotidien : avant le premier café Dagelijks: voor de eerste koffie 3 Espresso Chauffe Warmt op PRÊT GEREED Lungo 2. 1. 7 Introduire la capsule Capsule plaatsen 3. Détartrage · Ontkalken Dureté de l'eau Détartrer après Water hardheid Ontkalken na fH dH 36 20 300 18 0 10 0 600 1200 8 a b En cas de fuite voir: Als erwater lekt zie: Pannes · Storingen Vérifier: fiche de secteur, tension de réseau, fusible ou appeler le Club NESPRESSO Controleren: stopcontact, netspanning, zekeringen of NESPRESSO Club contacteren Réservoir d'eau vide ­> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg ­> Tank vullen Conseils de sécurité Consignes de sécurité BIen conserver le mode d'emploi. Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. En cas de non-observation de ce La non-observation de ce mode mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez à de sérieux risques. vous exposer à de sérieux risques. Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l'environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. Observer les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage du détartrant. Le détartrant peut agresser la surface de l'appareil Letten op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking van de ontkalker. Ontkalken is aggressief voor de oppervlakte van het apparaat Pas de lumière Geen indicatie Pas de café, pas d'eau lors du rinçage Geen koffie, geen water gedurende het spoelen Préparation · Voorbereiden Remplir d'eau fraîche Vers water bijvullen Appuyer ON Inschakelen 1 2 Aérer Ventileren - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. 2. 1. Start Stop Retirer le film Folie wegnemen Remplir le réservoir Tank vullen Placer un récipient Bakje plaatsen Brancher sur une prise de terre + appuyer sur ON Stekker insteken + schakelaar op AAN Rincer Spoelen Préchauffer la tasse d'espresso: 1 tasse d'eau Espresso kopje opwarmen: 1 kopje water 1. 2. 8b Poignée · Klep a Ejecter la capsule Capsule uitwerpen Vider le réservoir à capsules et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule-opvangbak legen Rincer l'appareil, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 1. Ouvrir + 2. maintenir 1. Openen + 2. vasthouden De l'eau vient Water komt Fermer Sluiten 8d Clignote lentement (1 x par sec): préchauffage, écoulement du café, rinçage Langzaam knipperen (1 x per sec): opwarmen, koffie, spoelen Allumé: PRÊT brandt constant: GEREED Clignote rapidement (2 x par sec): vidage du système, détartrage Snel knipperen (2 x per sec): leegmaken, ontkalken Clignote à intervalles irréguliers: L'appareil doit être réparé Knippert in onregelmatige intervals: Geef apparaat in reparatie 3 Apparaat geblokkeerd ­> punt 6 Détartrer, si nécessaire ­> point 7 4 Zo nodig, ontkalken ­> punt 7 c d e Le café n'est pas assez chaud Koffie niet warm genoeg Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir de capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, idien nodig ontkalken Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club NESPRESSO Capsule nauwkeurig plaatsen. Als erwater lekt: NESPRESSO Club contacteren Envoyer l'appareil au service de réparation ou appeler le Club NESPRESSO Apparaat in reparatie geven of NESPRESSO Club contacteren Appareil bloqué ­> point 6 Touche ON/OFF · Toets AAN/UIT Sortie du café · Koffie uitloop Touche café · Toets koffie Réservoir pour 12 ­ 14 capsules** Opvangbak voor 12 ­ 14 capsules** Grille d'égouttage** · Rooster** Bac d'égouttage** · Restwater-opvangbak** 2. 1. 3. Start La vitesse du débit dépend de la varieté de café De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort b Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkingsmiddel en 0,5 liter water toevoegen Placer un récipient Bakje plaatsen 1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3. refermer la poignée 1. Klep openen, 2. filter plaatsen, 3. klep sluiten Le vinaigre endommage l'appareil. Azijn beschadigt het apparaat. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité BIen handleiding goed d'emploi. Deze conserver le mode bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat is enkel voor privé (niet commercieel) en binnenshuis gebruik bestemd. · Bij langdurige afwezigheid, vakantie, enz. stekker uit het stopcontact trekken. Controleer of de op het typeplaatje aangegeven voltage met die van het elektriciteitsnet overeenstemt. · Het apparaat alleen op een geaard stopcontact aansluiten (3-p). Bij verkeerde aansluiting vervalt de garantie. Apparaat niet op een warm oppervlak plaatsen en niet in de buurt van een warmtebron gebruiken. Het apparaat niet gebruiken, wanneer het niet goed functioneert of zichtbare schade heeft. Wendt u in dit geval tot onze serviceafdeling. En cas de non-observation Het niet naleven van de de ce mode d'emploi / des consignes de gebruiksaanwijzing en de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de gevaar opleveren. sérieux risques. Kinderen nooit zonder toezicht van het apparaat gebruik laten maken. Voor het reinigen stekker uittrekken en het apparaat laten afkoelen. · Apparaat /netsnoer niet vochtig reinigen en niet in vloeistoffen dompelen. Ontkalken 7c) tijdens het ontkalken de klep niet openen. 7d) Waterreservoir goed uitspoelen en ontkalkingsresten van het apparaat afvegen. Iedere fout tijdens de ontkalking laat de garantie vervallen De verpakking wordt gemaakt van rekupereerbare materialen Réservoir d'eau** · Water reservoir** ** Pièces de rechange · ** Onderdelen Détartrer · Ontkalken Start Stop 90 sec L'appareil se déconnecte automatiquement et est bloqué pour 30 minutes Machine schakelt automatisch uit en is geblokkeerd voor 30 min abrasif solvants lave-vaiselle schurend bevat oplosmiddel afwasmachine Ouvrir (1.) et pousser (2.) Openen (1.) en vasthouden (2.) appuyer, maintenir pousser 3 x et drukken, vasthouden 3 x drukken en Chiffon humide, agent nettoyant doux Vochtige doek, milde reinigingsmiddelen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Vider réservoir à capsules + bac d'égouttage Eteindre Capsule-opvangbak + Uitschakelen opvangbak legen OK Ejecter la capsule (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak) c Appuyer simultanément pendant 3 secondes Gelijktijdig gedurende 3 seconden drukken Spécifications Specificaties . . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W . . . . . max. 19 bar . . . . . ~ 3 kg OFF UIT Accessoires optionnels Accessoire Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. ·Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen · Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. · Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. · Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. · Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. · Bij beschadiging het apparaat niet gebruiken. Reparaties en vervangen van het netsnoer alleen door onze service laten uitvoeren om gevaar te vermijden. Apparaat NOOIT openen, niets in de openingen van hetapparaat stoppen. · Alleen de handelingen uitvoeren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Overige handelingen dienen door de service-afdeling te worden uitgevoerd. Eteindre Uitschakelen Laisser couler le détartrant 2 x Ontkalker 2 x laten doorlopen Stop Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant usagé Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten M 100 Mode d'emploi Bedieningshandleiding Ne mettez l'appareil en marche qu'après avoir pris connaissance de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften! Fermer Sluiten 2. 1. Rincer · Spoelen ..... 1l . . . . . 5 oC ... 45 oC Kit de détartrage NESPRESSO NESPRESSO Ontkalkings-set ref. 460 140 d ..... Retirer le filtre Filter verwijderen Vider, rincer, nettoyer et remplir le réservoir Waterreservoir legen, spoelen, schoon maken en vulien Rincer l'appareil, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 16.6 cm 25.2 cm 29.1 cm Vider le système Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie: Systeem leegmaken Avant toute non utilisation prolongée, pour la protection antigel et la réparation : 6 Si nécessaire: Nettoyer Zo nodig: Reinigen 5 Après le dernier café: Tous les jours Na de laatste koffie: Dagelijks 4 Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication® 300804a ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.