Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Installation Guide · Guide d'Installation · Guía de instalación
1
Connecting Your Speakers Connexion des haut-parleurs Conexión de los altavoces
Without Insert for: iPod® Photo: 40/60GB iPod® 4th Generation: 40GB iPod® 3rd Generation: 30/40GB With 3G/4G Insert for: iPod® 4th Generation: 20GB iPod® 3rd Generation: 10/15/20GB iPod® photo: 30GB With Mini Insert for: iPod® Mini
English
7 4 6
1 5
1. Make sure speakers are off. 2. Use the supplied AC adapter to charge your speaker's battery (see "Charging Your Speakers" for more information). 3. Connect the insert that fits your iPod® into the docking cradle. Larger models (40GB+) do not require an insert. 4. Insert iPod® into docking cradle. 5. Turn on speakers. 6. Select songs on the iPod®.
7. Adjust speaker volume to desired level (the volume control on the iPod® does not affect the volume level of the speakers). 8. To sync iPod® with your computer, plug iPod® data cable (not included) into pass-through connector on back of speakers. · For battery operation, disconnect AC adapter.
Français
1. Vérifiez que les haut-parleurs sont hors tension. 2. Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie des haut-parleurs (pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement des haut-parleurs). 3. Branchez la prise adaptée à votre iPod® sur le socle. Les modèles supérieurs (40 Go+) n'ont pas besoin d'un adaptateur. 4. Insérez votre iPod® dans le socle. 5. Mettez les haut-parleurs sous tension. 6. Sélectionnez les morceaux de votre choix sur l'iPod®. 7. Réglez le volume des haut-parleurs (le bouton de réglage du volume situé sur l'iPod® ne permet pas de régler le volume des haut-parleurs). 8. Pour synchroniser l'iPod® avec votre ordinateur, branchez le câble de données de l'iPod® (non fourni) dans le connecteur relais situé à l'arrière des haut-parleurs. · Pour un fonctionnement sur batterie, déconnectez l'adaptateur secteur.
Sans prise pour: iPod® Photo: 40/60 Go iPod® 4e génération: 40 Go iPod® 3e génération: 30/40 Go Avec prise 3G/4G pour: iPod® 4e génération: 20 Go iPod® 3e génération: 10/15/20 Go iPod® photo: 30 Go Avec mini-prise pour: iPod® Mini
3
2 8
Español
Sin adaptador para: iPod® Photo: 40/60 GB iPod® cuarta generación: 40 GB iPod® tercera generación: 30/40 GB Con adaptador 3G/4G para: iPod® cuarta generación: 20 GB iPod® tercera generación: 10/15/20 GB iPod® photo: 30 GB Con miniadaptador para: iPod® Mini
1. Asegúrese de que los altavoces están apagados. 2. Utilice el adaptador CA suministrado para cargar la pila del altavoz (consulte "Carga de los altavoces" para más información). 3. Conecte el adaptador adecuado para su iPod® en la base de carga. Los modelos grandes (40 GB+) no requieren un adaptador. 4. Coloque el iPod® en la base de carga. 5. Encienda los altavoces. 6. Seleccione canciones en el iPod®.
7. Ajuste el volumen de los altavoces (el control de volumen del iPod® no tiene ningún efecto en el nivel de volumen de los altavoces). 8. Para sincronizar el iPod® con el ordenador, conecte el cable de datos del iPod® (no incluido) al conector de paso situado en la parte posterior de los altavoces. · Para utilizar alimentación por pilas, desconecte el adaptador CA.
2
Using Your Speakers Utilisation des haut-parleurs Uso de los altavoces
English
1. Remote control functions: · Play/pause · Track forward/backward · Power/standby · Volume up/down 2. Speaker controls: · Power/standby · 3D Stereo -- widens soundfield · Volume up · Volume down 3. Syncing iPod®: · When docked, you can sync your iPod® with your Mac/PC using the pass-through connector jack on your speakers. 4. Standard 3.5mm line-in Jack: · For iPods® or other audio devices that do not have docking connector (cable not included) 5. Deluxe Travel Case: · Holds Speakers and wireless remote.
3
2
Español
1. Funciones de mando a distancia: · Reproducir/pausa · Avance y retroceso por pistas · Encendido/modo de espera · Subir y bajar volumen 2. Controles en los altavoces: · Encendido/modo de espera · Estéreo 3D: amplía el campo de sonido · Subir volumen · Bajar volumen 3. Sincronización de iPod®: · El iPod® colocado en la base puede sincronizarse con su ordenador Mac/PC, utilizando el conector de paso de los altavoces. 4. Conectores estándar de entrada de línea de 3,5 mm: · Para iPod® y otros dispositivos de audio que no tengan un conector para base de recarga (cable no incluido) 5. Elegante estuche de viaje: · Para guardar los altavoces y el mando a distancia inalámbrico
Charging Your Speakers Chargement des haut-parleurs Carga de los altavoces
English
Your speakers include an internal rechargeable battery. They must be charged before you can use them for the first time. The battery will last approximately 7 hours on a single charge. · To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. · The LED will blink blue while speakers are charging. Charging can take up to 5 hours. · When placed into the docking cradle, your iPod will be charged at the same time as your speakers. · You may use your iPod® with your speakers while charging. · LED will be purple when using battery power. When LED turns red, batteries need to be recharged. These speakers use non-removable lithium-ion rechargeable batteries. These batteries have a limited number of charge cycles and cannot be replaced. See "Battery Disposal" instructions for further information.
Français
1. Fonctions de la télécommande: · Lecture/Pause · Piste suivante/précédente · Alimentation/veille · Volume +/2. Commandes des haut-parleurs · Alimentation/veille · Stéréo 3D -- élargit le champ acoustique · Volume + · Volume 3. Synchronisation de l'iPod®: · Une fois placé dans son socle, vous pouvez synchroniser l'iPod® avec votre Mac/PC à l'aide du connecteur relais situé sur les haut-parleurs. 4. Prise d'entrée de ligne standard 3,5 mm: · Pour les iPods® ou autres dispositifs audio dépourvus d'un connecteur (câble non fourni) 5. Etui de transport luxueux: · Pour ranger les haut-parleurs et la télécommande.
1
Volume
Français
Vos haut-parleurs sont équipés d'une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée avant d'utiliser les haut-parleurs pour la première fois. La batterie dispose d'une autonomie approximative de 7 heures avec une seule charge. · Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptateur secteur à ces derniers et l'autre extrémité à une prise électrique. · Le témoin lumineux clignote en bleu pour indiquer que les haut-parleurs sont en train d'être rechargés. Le premier chargement peut durer jusqu'à 5 heures. · Une fois placé dans son socle, votre iPod est rechargé en même temps que les haut-parleurs. · Vous pouvez utiliser l'iPod® avec les haut-parleurs alors qu'ils sont en cours de chargement. · Le témoin lumineux devient violet pour indiquer un fonctionnement sur batterie. Si le témoin lumineux passe au rouge, cela signifie que la batterie doit être rechargée. Ces haut-parleurs sont équipés d'une batterie rechargeable au lithium-ion non amovible. Ce type de batterie possède un nombre limité de cycles de chargement et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie.
LED States: Blinking Blue LED Solid Blue LED Solid Purple LED Solid Red LED Solid Amber LED AC power active, speakers charging AC power active, speakers are charged Battery power active Battery power active, batteries are low 3D Stereo active
4
Español
Los altavoces incluyen una pila interna recargable. Debe cargarlos antes de utilizarlos por primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 7 horas de funcionamiento. · Para cargar los altavoces, conecte el adaptador CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. · El diodo emitirá destellos azules mientras se cargan los altavoces. El proceso de carga puede tardar hasta 5 horas. · Al colocarlo en la base de carga, el iPod se cargará al mismo tiempo que los altavoces. · Puede usar el iPod® con los altavoces durante la carga. · Al utilizar alimentación por pilas, se enciende la luz morada del diodo. Si la luz del diodo es roja, indica que es preciso cargar las pilas. Las pilas de estos altavoces son de ion litio recargable y no extraíbles. Tienen un número de ciclos de carga limitado y no se pueden sustituir. Para más detalles, consulte la sección "Instrucciones para desechar la pila".
Etats du témoin lumineux: Témoin bleu clignotant Témoin bleu allumé en continu Témoin violet allumé en continu Témoin rouge allumé en continu Témoin orange allumé en continu Actividad de diodo: Destellos azules Azul permanente Morado permanente Rojo permanente Ámbar permanente Alimentación CA activa, altavoces cargándose Alimentación CA activa, altavoces cargados Alimentación por pilas activa Alimentación por pilas activa, carga de pilas baja Estéreo 3D activo Connexion au secteur, haut-parleurs en cours de chargement Connexion au secteur, haut-parleurs rechargés Fonctionnement sur batterie Fonctionnement sur batterie, batterie faible Fonction Stéréo 3D active
3
5
4
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Sécurité
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD ATTENTION: RISQUE D'ELECTROCUTION
Seguridad
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. · Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o quede excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. · Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. · Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados o durante tormentas con relámpagos. · Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. · Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador de encendido/modo de espera en la posición de modo de espera y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma CA. · La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar fácilmente accesible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
· Read these instructions. · Keep these instructions. · Heed all warnings. · Follow all instructions. · Do not use this apparatus near water. · Clean only with dry cloth. · Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. · Do not push objects into apparatus vents or slots because fire or electric shock hazards could result. · Maintain a minimum distance of at least 6 inches around apparatus for sufficient ventilation. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table clothes, curtains, etc. · No naked (open) flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus. · Place apparatus in a stable location so it will not fall causing product damage or bodily harm. · Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. · Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. · Operate the apparatus only from the low level audio line output jack of the computer or of an audio device.
· Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. · Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. · Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. · Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. · The apparatus shall be disconn ...