9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Moto KTM 380 SX : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur KTM 380 SX

Mode d'emploi KTM 380 SX - 2000

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi KTM 380 SX - 2000 Moto.

Télécharger le mode d'emploi intégral (3782 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
KTM 380 SX 2000
KTM 380 SX 2001
KTM 380 SX 2001


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice KTM 380 SX - 2000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

125/200/250/300/380 SX,MXC,EXC BEDIENUNGSANLEITUNG OWNERS HANDBOOK MANUALE D'USO MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 2000 Art.Nr. 320571 7/99 IMPORTANT IL EST RECOMMANDE DE LIRE CE MANUAL D'UTILISATION COMPLETEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT DE SE SERVIR POUR LA PREMIERE FOIS DE LA MOTO. PORTER UNE ATTENTION SPECIALE AUX PARAGRAPHES MARQUES DE LA MANIERE SUIVANTE: ATTENTION SI L'ON NE RESPECTE PAS CES INDICATIONS, IL PEUT S'ENSUIVRE UN DOMMAGE CORPOREL. ATTENTION ! ! LE NON-RESPECT DE CES CONSEILS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉTÉRIORATION DE LA MACHINE OU DIMINUER LA SÉCURITÉ. Veuillez noter ci-dessous les numéros de série de votre motocycle: Numéro de cadre Numéro de moteur Cachet du concessionaire LA SOCIÉTÉ KTM SPORTMOTORCYCLE AG SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PRÉAVIS ET SANS AVOIR À SE JUSTIFIER LES ÉQUIPEMENTS, LES DONNÉES TECHNIQUES, LES COULEURS, LES MATÉRIAUX, LES SERVICES ET TOUT AUTRE CHOSE SEMBLABLE. ELLE PEUT MÊME OPÉRER DES SUPPRESSIONS SANS REMPLACEMENT. ELLE PEUT ÉGALEMENT ARRÊTER LA FABRICATION DE CERTAINS MODÈLES SANS ANNONCE PRÉALABLE. ELLE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE DES COQUILLES D'IMPRESSION. FRANCAIS 1 Cher client, cher ami, vous venez de faire l'acquisition d'une KTM; permettez-nous de vous féliciter pur votre choix et de vous remercier pour votre confiance. Vous voilà en possession d'une machine de sport moderne qui vous procurera beaucoup de plaisir si vous lui accordez le soin et l'attention nécessaires. Même si cela prend du temps, il faut absolument lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première mise en service, afin de se familiariser avec l'utilisation et les caractéristiques de la machine. C'est le meilleur moyen d'adapter la moto à vos besoins et d'éviter toute blessure. De plus la brochure contient des informations importantes quant à l'entretien. Lors de son impression, elle rendait compte de l'état de développement le plus avancé du modèle. Il se peut néanmoins que des améliorations aient encore été apportées depuis. Ce manuel est un élément important de la moto. Il convient de le transmettre au nouveau propriétaire lors de la cession de la machine. Peut-être faites-vous partie de ces motards qui possèdent de bonnes connaissances techniques et peuvent ainsi réaliser eux-mêmes, grâce à cette brochure, nombre de travaux d'entretien. Si ce n'était pas le cas, il serait préférable de faire effectuer les opération marquées d'une * dans le chapitre "Travaux d'entretien partie-cycle et moteur" par un atelier KTM, au bénéfice de votre propre sécurité. Il est imératif de respecter les prescriptions de rodage ainsi que les intervalles de révision et d'entretien. Cela contribue de manière essentielle à prolonger la durée de vie de votre machine. Il est absolument nécessaire de faire effectuer les révisions par un atelier KTM. Les ateliers KTM sont à votre écoute. Ils bénéficient en cas de besoin de l'aide de l'importateur. La moto en tout-terrain est un sport merveilleux et nous espérons que vous pouvez en profiter pleinement. Toutefois elle peut être source de problèmes avec l'environnement et de conflits avec certaines personnes. Une attitude responsable permettra d'éviter au maximum ces désagréments. Afin de ne pas hypothéquer l'avenir du sport motocycliste, il convient d'utiliser la machine dans un cadre légal et de respecter à la fois l'environnement et les droits d'autrui. Nous vous souhaitons un maximum de plaisir ! FRANCAIS 2 La certification ISO 9001 du système de qualité de la KTM Sportmotorcycle AG est le début d'une amélioration continue de notre plan de qualité pour un meilleur avenir. KTM SPORTMOTORCYCLE AG 5230 MATTIGHOFEN, AUSTRIA PJ: 1 Catalogue des pièces détachées - Partie-cycle 1 Catalogue du moteur avec la fiche technique SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LA CONCEPTION ET LA RÉALISATION. © by KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA Tous droits réservés SOMMAIRE Page EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE . . . . . . . . . . . . .4 Numéro de cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Type et numéro de moteur (125/200) . . . . . . . . . . . . . .4 Type et numéro de moteur (250/300/380) . . . . . . . . . .4 ORGANES DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Levier d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Témoins, compteur digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Compteur, témoins (EXC - AUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Bouton de masse (SX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Commodo (EXC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bouton de phare (EXC - USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bouton de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bouton d'arret d'urgence (AUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bouchon de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Robinet d'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pédale de frein principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Réglage de la compression de la fourche . . . . . . . . . . . .8 Réglage de la détente de la fourche . . . . . . . . . . . . . . . .8 Réglage de la compression de l'amortisseur . . . . . . . . . .9 Réglage de la détente de l'amortisseur . . . . . . . . . . . . . .9 Antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Béquille centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Page Complément le liquide de frein à l'avant . . . . . . . . . . . .18 Vérification des plaquettes de frein à l'avant . . . . . . . .18 Remplacement des plaquettes à l'avant . . . . . . . . . . . .18 Réglage de la position de la pédale de frein . . . . . . . . .19 Vérification du niveau de liquide de frein à l'arrière . . .19 Compléter le niveau de liquide de frein à l'arrière . . . . .19 Vérification des plaquettes de frein à l'arrière . . . . . . .20 Remplacement des plaquettes de frein à l'arrière . . . . .20 Dépose et pose de la roue avant . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Dépose et pose de la roue arrière . . . . . . . . . . . . . . . .21 Pneus, pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Vérifier la tension des rayons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Changer les piles du compteur digital . . . . . . . . . . . . . .22 Vérification/réglage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Remplacement d'une ampoule de phare (H4) . . . . . . . .25 Circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement . . . .26 Purge du circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . .26 Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vider la cuve du carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Carburateur - Réglage du ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Contrôle du niveau de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Contrôle du niveau d'huile de l'embrayage hydraulique .29 Purge de l'embrayage hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . .29 Niveau d'huile de boîte (125/200) . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vidange de la boîte (125/200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Niveau d'huile de boîte (250/300/380) . . . . . . . . . . . .30 Vidange de la boîte (250/300/380) . . . . . . . . . . . . . . .30 CONSEILS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 CONSERVATION POUR L'USURE D'HIVER . . . . . . . . . . .31 PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . .12 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR . .13 Réglage de la position de base de la poignée d'embrayage .13 Vérification et réglage des roulements de direction . . .13 Vis de purge de la fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Nettoyage des cache-pouissière de la fourche . . . . . . .14 Réglage de la position du guidon . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ancrage de l'amortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Chaîne tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ajustement de la tension de chaîne . . . . . . . . . . . . . . .16 Entretien de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Usure de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Remarques de principe concernant les freins à disque KTM .17 Réglage de la course à vide de la piognée de frein . . . .17 Vérification du niveau du liquide de frein avant . . . . . .18 STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Remise en service apres stockage . . . . . . . . . . . . . . . . .31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE (125/200) . .32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR (125/200) . . .33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE (250/300/380) . .35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR (250/300/380) . .36 SCHEMA DE CABLAGE, CARBURATEUR . . . . . . .appendice FRANCAIS 3 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur (125/200) Le numéro et le type du moteur sont gravés à gauche sur le carter, sous le pignon de sortie de boîte. Noter ces numéros sur la page 1. Type et numéro de moteur (250/300/380) Le numéro du moteur et son type sont frappés à droite sur le carter, devant le kick. Noter ces numéros sur la page 1. FRANCAIS 4 ORGANES DE COMMANDE 1 A Levier d'embrayage La poignée d'embrayage 1 est à gauche au guidon. La vis de réglage A permet de faire varier la position de base (cf. Travaux d'entretien). Levier de frein à main Le levier de frein à main est monté à droite du guidon. ATTENTION LA RÉSISTANCE AU LEVIER DE FREIN À MAIN OU À LA PÉDALE DE FREIN EST «SPONGIEUSE», CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTÈME DE FREINAGE N'EST PAS EN ORDRE. FAITES-LE VÉRIFIER DANS UN GARAGE KTM AVANT DE ROULER AVEC VOTRE MOTO. SI Temoins 1 Le témoin vert 1 s'allume avec les clignotants et clignote à leur rythme. Le témoin bleu 2 s'allume lorsque le feu de route est allumé. 3 2 Compteur digital TRP STP DST CLK Certains modèles sont équipés d'un compteur digital 3. KMH = vitesse, affiche jusqu'à 200 km/h (est toujours indiquée) A côté de l'indication de vitesse, on peut opter pour un des affichages suivants : TRP = kilomètrage journalier à 10 m STP = Chronomètre, au max. 10 h DST = Distance totale, jusqu'à 99999 km CLK = Temps en heures et minutes Pour le changement de piles et les réglages de base, voir "entretien". Compteur, témoins (EXC - Aus) 5 A Le compteur kilométrique A dans l'ensemble compteur 5 indique la somme globale du kilométrage parcouru. Le témoin vert 6 s'allume avec les clignotants et clignote à leur rythme. Le témoin bleu 7 s'allume lorsque le feu de route est allumé. 6 7 8 Le bouton de masse 8 permet d'arrêter le moteur. Il met l'allumage en court-circuit. FRANCAIS 5 Bouton de masse (SX) Commodo (EXC) 2 1 Le bouton d'éclairage a 2 ou 3 positions A = pas d'éclairage (certains modèles ne permettent pas qu'on éteigne le phare). B = feu de croisement (code) C = feu de route (phare) Le bouton 1 sert à actionner le klaxon. Le bouton de masse rouge 2 sert à arrêter le moteur. Appuyer sur le bouton jusqu'à l'arrêt du moteur. A C B Bouton de phare (EXC USA) Sur ce modèle on allume le phare en tirant sur le bouton 3. 3 Bouton de clignotants = clignotant gauche = clignotant droit Bouton d'arrêt d'urgence (Australie) Le bouton d'arrêt d'urgence 4 se trouve près de la poignée de gaz. Il est conçu avant tout comme élément de sécurité en cas d'urgence. Normalement le circuit doit être fermé. Dans cette position le circuit d'allumage est court-circuité. Le moteur s'arrête immédiatement. Il ne peut pas redémarrer. FRANCAIS 6 4 Dans cette position le circuit d'allumage est fermé, le moteur doit démarrer si on le lance. Bouchon de réservoir 5 Ouverture : Tourner le bouchon dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre. Fermeture : Mettre le bouchon, le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Positionner le tuyau de mise à l'air 5 de manière à ce qu'il ne fasse pa ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.