|
5 600 marques
1 870 000 modes d'emploi |
|
|
|||||||||||||||
|
Chercher une marque
Recherche avancée
Où est ma notice ?
|
Nos partenaires vous proposent les produits suivants
|
Mode d'emploi KONICA MINOLTA DIMAGE Z3
Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi KONICA MINOLTA DIMAGE Z3.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
Ce produit, bien que classé sous la marque KONICA MINOLTA, a pu être fabriqué par KONICA, MINOLTA suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.
Aperçu des 3 premières pages de la notice
Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player. Télécharger la dernière version de Flash Player.
Notice KONICA MINOLTA DIMAGE Z3
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur. F
MODE D'EMPLOI
9222-2733-13 MS-A406/0405/109678
Avant de commencer
Félicitations pour l'achat de cet appareil numérique Minolta. Nous vous recommandons de bien lire ce mode d'emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre appareil. Bien vérifier la liste et le contenu de l'emballage avant d'utiliser cet appareil. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur. Appareil numérique DiMAGE Z3 Courroie de cou NS-DG7000 Capuchon d'objectif LF-243 Capot de griffe porte-accessoires SC-1000 Carte mémoire SD Câble AV AVC-700 Câble USB USB-2 4 piles alcaline type AA CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer CD-Rom du logiciel ArcSoft VideoImpression 2 CD-ROM modes d'emploi DiMAGE Guide de référence rapide Certificat international de garantie Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec des accessoires fabriqués et distribués par Konica Minolta. L'utilisation d'accessoires ou d'équipements non agréés par Konica Minolta peut entraîner un fonctionnement non conforme, voire endommager l'appareil et les accessoires.
Malgré nos efforts pour assurer la fiabilité des informations continues dans ce guide, Konica Minolta dégage toute responsabilité concernant les erreurs ou omissions qui pourraient s'être glissées dans ce mode d'emploi.
Konica Minolta, est une marque déposée de Konica Minolta Camera Inc. Ltd. Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque déposée utilisée sous licence. ArcSoft et VideoImpression sont des marques déposées de ArcSoft, Inc. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs sociétés respectives.
2
AVANT
DE COMMENCER
Précautions d'utilisation
Assurez-vous d'avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent couler et laisser échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes : · Utiliser uniquement le type de pile préconisé dans ce mode d'emploi. · Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place de la pile. · Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé. · Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l'eau, ou à l'humidité. · Ne pas essayer de les recharger, de les démonter. Éviter les courts-circuits. · Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d'objets métalliques. · Ne pas mélanger des piles de type, de provenance, d'âge et de niveau de charge différents. · Lors de la recharge des accus, utiliser uniquement le chargeur approprié. · Ne pas utiliser de piles qui ont coulé. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l'eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l'endroit touché avec de l'eau. · Recouvrir les contacts des piles avec du ruban adhésif afin d'éviter les risques de court-circuit lors de l'élimination des piles usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur concernant l'élimination des piles.
3
· Utiliser uniquement l'adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur avec celle indiquée sur l'adaptateur. Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un adaptateur non conforme. · Ne pas démonter cet appareil. Risque d'électrocution ou de brûlure étant donné la présence des circuits haute tension. · Retirer immédiatement les piles ou débrancher l'adaptateur secteur et cesser d'utiliser l'appareil s'il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L'utilisation d'un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l'utilisateur ou provoquer un incendie. · Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle de l'un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin. · Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence. · Ne pas déclencher le flash lorsque l'appareil est très près des yeux d'une personne. Cela pourrait l'éblouir. · Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d'un véhicule. Cela pourrait l'éblouir et provoquer un accident. · Ne pas regarder l'écran de l'appareil en conduisant un véhicule ou en marchant. Risque de blessures ou d'accident. · Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l'appareil, retirer immédiatement la pile ou débrancher l'adaptateur secteur et cesser de l'utiliser. Risque de court-circuit, d'électrocution ou d'incendie. · Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'un gaz ou d'un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d'alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie. · Pour débrancher l'adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le connecteur. Maintenir l'adaptateur pour le débrancher de la prise secteur. · Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l'adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. · Cesser immédiatement d'utiliser cet appareil s'il dégage une odeur étrange, s'il chauffe ou émet de la fumée. Retirer immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L'utilisation d'un appareil endommagé fait prendre des risques à l'utilisateur. · En cas de panne, confier l'appareil au SAV Konica Minolta.
4
SÉCURITÉ
D'UTILISATION
ATTENTION
· Pour éviter tout incendie, ne pas exposer l'objectif directement au soleil. Replacer le capuchon d'objectif après toute utilisation. · Ne pas ranger l'appareil dans un endroit exposé à l'humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d'une automobile par exemple. L'appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d'explosion, d'électrocution ou d'incendie. · Si les piles ont coulé, cesser d'utiliser l'appareil. · Lors de la mise hors tension de l'appareil, l'objectif se rétracte. Ne pas le toucher durant cette opération : risque de se faire pincer les doigts. · La température de l'appareil augmente lors de son utilisation prolongée. Attention de ne pas se brûler en touchant des parties très chaudes. · Le retrait des piles immédiatement après une période d'utilisation intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l'alimentation de l'appareil et attendre que les piles refroidissent avant de les changer. · Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure. · Ne pas appuyer fortement sur la surface de l'écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des blessures et la solution liquide qui s'en échapperait est corrosive. Si ce liquide a été en contact avec la peau, laver la zone touchée avec de l'eau claire. S'il a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l'eau claire et consulter un médecin. · Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise secteur. · Ne pas utiliser l'adaptateur si son cordon d'alimentation est endommagé. · Ne pas recouvrir l'adaptateur en cours d'utilisation : risque d'incendie. · Ne pas obstruer l'accès à l'adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas d'urgence. · Débrancher l'adaptateur lorsqu'il doit être nettoyé ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
5
À propos de ce mode d'emploi
Le fonctionnement de base de cet appareil est décrit dans les pages 12 à 33. Ce chapitre concerne la nomenclature de l'appareil, la préparation à son utilisation et la description des opérations de base pour l'enregistrement, la visualisation et la suppression des images. La plupart des fonctions de cet appareil sont commandées par des menus. Le chapitre concernant le menu de navigation décrit précisément la manière de modifier les options de menus. La description des réglages correspondants suit immédiatement le chapitre sur la navigation. Nomenclature.......................................................................................................................................10 Pour commencer..................................................................................................................................12 Fixation de la courroie et du capuchon d'objectif ..................................................................12 Mise en place des piles...........................................................................................................13 Indicateur d'état des piles/accus ............................................................................................14 Économiseur automatique d'énergie ......................................................................................14 Branchement de l'adaptateur secteur (vendu séparément) ...................................................15 Chargement de la carte mémoire............................................................................................16 Mise sous tension de l'appareil et affichages.........................................................................17 Réglage de la date et de l'heure .............................................................................................18 Réglage de la langue des menus............................................................................................19 Enregistrement de base .......................................................................................................................20 Tenue de l'appareil ..................................................................................................................20 Utilisation du zoom .................................................................................................................20 Enregistrement d'images automatique ...................................................................................21 Opération d'enregistrement basiques.....................................................................................22 ` Sélection automatique d'un programme-résultat numérique .................................................23 Mémorisation de la mise au point...........................................................................................24 Plage de mise au point ...........................................................................................................24 Témoins de mise au point.......................................................................................................25 Situations de mise au point particulières ................................................................................25 Modes flash.............................................................................................................................26 Portée du flash Mode Enregistrement Auto.........................................................................27 Témoins de risque de bougé ..................................................................................................27 Touche d'informations i+ ..........................................................................................................28 Réglage de la luminosité de l'écran ........................................................................................28 Programmes-résultats numériques .........................................................................................29
6
TABLE
DES MATIÈRES
Lecture de base ...................................................................................................................................30 Lecture vue par vue et affichage de l'histogramme ...............................................................30 Visualisation et rotation des images .......................................................................................31 Suppression d'une image individuelle ....................................................................................31 Touche i+ ..................................................................................................................................32 Lecture agrandie .....................................................................................................................33 Enregistrement avancé ........................................................................................................................34 Affichage en mode Enregistrement .........................................................................................34 Mode Macro ............................................................................................................................35 Mode d'exposition Programme (P) .........................................................................................36 Mode d'exposition priorité à l'ouverture (A)............................................................................36 Mode d'exposition priorité à la vitesse (S)..............................................................................37 Mode d'exposition manuel (M)................................................................................................38 Poses longues .........................................................................................................................39 Enregistrement de vidéos........................................................................................................40 Correction d'exposition ...........................................................................................................41 Sélection de la zone de mise au point....................................................................................42 Montage d'un flash accessoire ..............................................................................................43 Navigation dans les menus d'enregistrement.........................................................................44 Modes d'entraînement ............................................................................................................46 Retardateur..............................................................................................................................47 Utilisation des modes d'entraînement en continu ..................................................................48 Notes sur l'entraînement en continu .......................................................................................49 Utilisation des modes d'entraînement progressif ...................................................................50 Notes sur l'entraînement progressif ........................................................................................51 Bracketing ...............................................................................................................................52 Qu'est-ce qu'un IL ? ...............................................................................................................53 Définition et qualité d'image ...................................................................................................54 Sélection auto DSP (programmes-résultats)...........................................................................56 Zoom numérique .....................................................................................................................56 Modes de mise au point .........................................................................................................57 Balance des blancs .................................................................................................................58 Balance des blancs automatique ....................................................................................58 Balance des blancs préréglée .........................................................................................58 Balance des blancs personnalisée ..................................................................................59 AF en continu ..........................................................................................................................60 Mode flash...............................................................................................................................60 Correction d'exposition au flash .............................................................................................60 Types de mesure .....................................................................................................................61 Sensibilité - ISO.......................................................................................................................62 Portée du flash et sensibilité ...................................................................................................62 Mode couleur ..........................................................................................................................63 Contraste.................................................................................................................................63 Netteté.....................................................................................................................................64 Touche de fonction personnalisée ..........................................................................................65 Taille des fichiers vidéo ...........................................................................................................66 Fluidité des fichiers vidéo........................................................................................................66 Volume des fichiers vidéo .......................................................................................................66 Mode vidéo..............................................................................................................................67
7
Petit guide d'introduction à la photographie .......................................................................................68 Lecture avancée...................................................................................................................................70 Lecture des vidéos ..................................................................................................................70 Enregistrement d'une vue de vidéo ........................................................................................70 Navigation dans le menu du mode Lecture ............................................................................72 Écran de sélection de vues .....................................................................................................74 Suppression des fichiers .........................................................................................................75 Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................76 Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................77 Copie et copie d'e-mail...........................................................................................................78 Copie ...............................................................................................................................79 Copie d'e-mail .................................................................................................................79 Diaporama ...............................................................................................................................80 À propos du DPOF..................................................................................................................82 Réglage DPOF.........................................................................................................................82 Impression de la date..............................................................................................................83 Impression d'index ..................................................................................................................83 Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................84 Menu Réglages (Setup)........................................................................................................................85 Ouvrir le menu Réglages (Setup) ............................................................................................85 Navigation dans le menu Réglages (Setup) ............................................................................86 Luminosité de l'écran ACL ......................................................................................................88 Économie d'énergie.................................................................................................................88 Lecture rapide .........................................................................................................................88 Complément optique...............................................................................................................89 Langue.....................................................................................................................................89 Mémoire de numéro de fichier (#) ...........................................................................................89 Nom de dossier .......................................................................................................................90 Réduction du bruit...................................................................................................................90 Format de la date et de l'heure...............................................................................................91 Impression de la date..............................................................................................................91 Réinitialisation aux réglages par défaut ..................................................................................92 Signal sonore...........................................................................................................................93 Signal AF .................................................................................................................................94 Son déclencheur .....................................................................................................................94 Volume.....................................................................................................................................94 Sortie vidéo .............................................................................................................................94 Mode Transfert ........................................................................................................................95 Retardateur..............................................................................................................................95 Système Anti-vibration (anti-shake .........................................................................................95
8
TABLE
DES MATIÈRES
Mode transfert de données .................................................................................................................97 Système requis........................................................................................................................97 Connexion de l'appareil à un micro-ordinateur ......................................................................98 Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................99 Installation automatique ..................................................................................................99 Installation manuelle ......................................................................................................100 Organisation des dossiers de la carte mémoire ...................................................................102 Économie d'énergie en mode transfert de données.............................................................103 Déconnexion de l'appareil du micro-ordinateur....................................................................104 Windows 98 et 98 SE ....................................................................................................104 Windows Me, 2000 Professionnel, et XP ......................................................................104 Macintosh ......................................................................................................................105 Changement de carte mémoire ...........................................................................................106 Désinstallation du logiciel pilote - Windows .........................................................................107 PictBridge..............................................................................................................................108 Notes sur les erreurs d'impression .......................................................................................109 Navigation dans le menu PictBridge.....................................................................................110 Appendice .......................................................................................................................................114 En cas de problème ..............................................................................................................114 Entretien et rangement..........................................................................................................116 Entretien de l'appareil....................................................................................................116 Rangement ....................................................................................................................116 Nettoyage ......................................................................................................................116 Entretien de l'écran ACL................................................................................................117 Piles ...............................................................................................................................117 Température et conditions d'utilisation .........................................................................117 Cartes mémoire .............................................................................................................118 Avant un événement ou un voyage important ..............................................................119 Copyright .......................................................................................................................119 Questions et SAV...........................................................................................................119 Système requis pour QuickTime ...........................................................................................120 Système requis pour VideoImpression 2 ..............................................................................120 Caractéristiques techniques..................................................................................................122
9
Nomenclature
* Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté et en particulier à celle des surfaces optiques. Lire à ce sujet les conseils concernant l'entretien et le rangement en fin de mode d'emploi (p. 116).
Déclencheur Haut parleur Microphone
Flash (p. 26)
Oeillet de courroie (p. 12)
Couvercle de la prise USB et de l'alimentation externe
Fenêtre de l'AF* Témoin du retardateur (p. 47) Le compartiment piles (p. 13) et le filetage pour trépied sont situés sous la semelle du boîtier.
10
NOMENCLATURE
Griffe porte-accessoires (p. 43) Sélecteur de mode d'exposition (p. 21, 29, 36 - 40) Molette de réglage Touche Macro (p. 35) dioptrique (p. 17) Touche de mode Flash (p. 26) Viseur* (p. 17) Écran ACL* Commande de zooming (p. 20)
Contrôleur Lampe témoin d'accès Interrupteur principal Curseur de mode
Touche Menu Touche de Lecture. rapide (QV)/Suppression (p. 30, 31) Touche Informations (p. 28, 32)
11
POUR COMMENCER
Fixation de la courroie et du capuchon d'objectif
Toujours garder la courroie autour du cou afin d'éviter la chute de l'appareil au cas où il vous glisserait des mains. Une courroie en cuir NS-DG1000, est également disponible en option chez votre revendeur Konica Minolta. La disponibilité peut varier selon les pays.
2 1
Engager l'une des petites boucles du cordon de capuchon d'objectif dans l'oeillet du capuchon (1). Passer l'autre boucle dans la première et serrer l'ensemble (2).
Engager la petite boucle de la courroie de cou dans la boucle du cordon de capuchon d'objectif puis dans l'oeillet de l'appareil (3).
3 4
Engager l'extrémité de la courroie dans le cavalier comme indiqué ci-contre (4). Renouveler la procédure pour l'autre extrémité de la courroie.
Avec le pouce et l'index, pincer les clips du capuchon d'objectif pour le fixer ou le retirer de sur l'objectif. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé toujours remettre le capuchon en place.
12
POUR
COMMENCER
Mise en place des piles
Cet appareil est alimenté par 4 piles alcalines AA ou accus Ni-Mh équivalents. Ne pas utiliser d'autres types de piles AA. Pour procéder à leur remplacement, l'appareil doit être hors tension.
2
Pour ouvrir la porte du compartiment pile, faites-la coulisser vers l'extérieur de l'appareil (1) pour débloquer le dispositif de sécurité. La porte s'ouvre alors vers le haut (2).
1
Mettre les piles en place comme indiqué sur le schéma figurant sur le dessous de la porte du compartiment. Assurez-vous que les polarités sont correctement orientées.
Refermer la porte du compartiment pile et la faire coulisser vers le boîtier (3) pour encliqueter le dispositif de sécurité. Après la mise en place des piles, le message de réglage de la date et de l'heure peut apparaître sur l'écran. L'horloge et le calendrier peuvent être réglés dans la partie 2 du menu Réglages (p. 18).
3
13
Indicateur d'état des piles / accus
Cet appareil est équipé d'un testeur automatique d'état des piles. Lorsque l'appareil est sous tension, l'indicateur apparaît sur l'écran de contrôle et sur l'écran ACL. Si l'écran ACL est vide (plus aucun affichage), cela signifie que les piles sont épuisées ou mal installées.
Indicateur de piles neuves. Cette icône apparaît durant 3 secondes sur l'écran ACL à la mise sous tension de l'appareil Indicateur de piles faibles. Les piles doivent être changées dès que possible.
Indicateur de piles épuisées. Cette icône est affichée en rouge. Elle indique que les piles doivent être remplacées dès que possible. Cet indicateur apparaît automatiquement et reste affiché à l'écran jusqu'à ce que les piles aient été changées. Si la tension tombe sous ce niveau le message de piles totalement épuisées apparaît puis l'appareil se met hors tension. Si le témoin de piles faibles est affiché, l'entraînement en mode continu UHS et les modes d'entraînement progressif et vidéo ne peuvent être utilisés.
Économiseur automatique d'énergie
Afin de préserver l'autonomie de la pile, l'appareil coupe automatiquement l'affichage et les fonctions inutiles au bout d'une minute de non-utilisation de l'appareil. Pour remettre l'appareil sous tension, appuyer sur n'importe quelle touche ou tourner le sélecteur de mode pour l'amener sur une nouvelle position. La durée de la temporisation de l'économiseur d'énergie peut être modifiée dans la partie 1 du menu Réglages (Setup) (p. 86).
14
POUR
COMMENCER
Branchement de l'adaptateur secteur (vendu séparément)
Toujours mettre l'appareil hors tension avant de changer de mode d'alimentation L'adaptateur secteur permet d'alimenter l'appareil à partir d'une prise de courant secteur. L'utilisation de cet adaptateur est recommandée lorsque l'appareil est connecté à un micro-ordinateur ou lors d'une utilisation intensive. L'adaptateur AC-1L est prévu pour une utilisation en Amérique du Nord, et au Japon, et l'AC-11 est utilisé dans tous les autres pays. Engager le mini-connecteur de l'adaptateur secteur dans la prise d'alimentation (1). Brancher l'adaptateur secteur à une prise de courant.
1
15
Chargement de la carte-mémoire
Une carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC) doit être engagée dans l'appareil pour que celuici soit opérationnel. En l'absence de carte, un indicateur s'affiche automatiquement sur l'écran ACL. Pour d'avantage d'informations sur les cartes mémoire, voir page 118. Toujours mettre l'appareil hors tension et vérifier que le témoin d'accès carte n'est pas allumé en rouge avant de charger/retirer une carte : risque de perte de données
1
2
3
4
1. Ouvrir la porte du logement carte située sous l'appareil. 2. Pousser la carte mémoire à fond dans le logement. La carte doit être engagée dans son connecteur. Engager la carte face avant vers l'arrière de l'appareil. Toujours l'engager bien droite. Ne jamais forcer. Si la carte ne s'engage pas correctement, vérifier son orientation. 3. Pour éjecter une carte mémoire, pousser la carte dans son logement afin qu'elle soit libérée du connecteur. Elle peut ensuite être retirée. Attention : après une utilisation intensive de l'appareil, la carte peut être chaude. 4. Refermez le couvercle du logement des piles. Une carte mémoire utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau formatage à partir de cet appareil. Si le message de non reconnaissance de carte s'affiche, la carte nécessite peut-être un formatage. Le formatage d'une carte s'effectue dans la partie 1 du menu Lecture (p. 72). Le formatage d'une carte efface définitivement toutes les données qu'elle contient. Si le message d'erreur carte s'affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre Consulter le site Internet Konica Minolta pour davantage d'informations sur les compatibilités : Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/ Europe : http://www.konicaminoltasupport.com
16
POUR
COMMENCER
Mise sous tension de l'appareil et affichages
Appuyer sur l'interrupteur principal pour mettre l'appareil sous tension. Appuyer à nouveau sur l'interrupteur pour mettre l'appareil hors tension. Lorsque l'appareil est sous tension, l'indicateur Anti-vibration (Anti-Shake) s'affiche sur l'écran ACL. L'interrupteur principal est entouré par le curseur de mode. Celui-ci permet de passer du mode Enregistrement au mode lecture et inversement ou de choisir entre affichage à l'écran ou dans le viseur. Mode Enregistrement (affichage viseur) : l'appareil peut enregistrer des images et l'affichage de l'écran est commuté dans le viseur. Ce viseur comporte un dispositif de réglage dioptrique intégré. Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'image apparaisse bien nette. Mode Enregistrement (affichage écran) : l'appareil peut enregistrer les images en cours d'affichage sur l'écran. Mode Lecture (affichage écran) : les images enregistrées peuvent être visualisées et gérées. L'affichage s'effectue sur l'écran ACL.
Notes
Pour utiliser le viseur en mode Lecture, appuyer et maintenir la touche de mode flash (1) puis appuyer et maintenir la touche d'information "i+" (2) jusqu'à ce que l'image de l'écran soit commutée vers le viseur.
1
2
17
Réglage de la date et de l'heure
Après avoir mis en place les piles et une carte mémoire, il faut procéder au réglage de l'horloge et du calendrier de l'appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et l'heure de leur enregistrement leur sont associées.
1
Si l'horloge et le calendrier n'ont pas été réglés, un message s'affiche durant quelques secondes à chaque mise sous tension de l'appareil. Ce message est également affiché si l'horloge et le calendrier sont réinitialisés lorsque l'appareil à été rangé longtemps sans piles.
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur (1) pour sélectionner "Oui". "Non" annule l'opération.
RéglageDate/H Oui Non
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu de réglage de date et heure.
RéglageDate/H 2004 . 01 . 01 00 : 00 MM / JJ / AAAA :Choix :Conf :valider
Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner le paramètre à modifier. Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramètre. Appuyer sur la touche centrale pour régler l'horloge et le calendrier. L'écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans la partie 2 du menu Réglages.
Écran de réglage date et heure
18
POUR
COMMENCER
Réglage de la langue des menus
La langue d'affichage des menus peut être réglée en fonction du souhait de l'utilisateur. Appuyer sur la touche Menu (1) pour ouvrir le menu ; L'apparence du menu dépend de la position des commandes de l'appareil. La navigation dans le menu est simple. Les touches gauche/droite et haut/bas du contrôleur (2) déplacent le curseur et changent les réglages du menu. La touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les réglages.
2
1
Entraîne Définiti Qualité Prog. R Zoom n
Entraînement Définition Qualité Prog.Res Auto Zoom numéri.
Simple 2272x1704 Standard Avec Sans
Utiliser la touche droite du contrôleur pour surligner "Réglage" en haut du menu. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour ouvrir le menu Réglages.
Lumino. Ecran Éco énergie Affichag. inst Acces.Optique Langue Langue /JPN English Deutsch
1 min. Non Aucun Français
Utiliser la touche bas pour surligner l'option langue du menu. Appuyez sur la touche droite pour sélectionner la langue utilisée. Appuyez sur la touche centrale pour accéder à l'écran des langues.
Utiliser les touches bas et haut pour sélectionner la langue.
Français Español /CHN
Appuyer sur la touche centrale pour valider l'opération.
:Choix
:Valider
19
ENREGISTREMENT DE BASE
Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser cet appareil. Nous vous recommandons de bien vous familiariser avec ces opérations avant de passer aux chapitres suivants de ce mode d'emploi.
Mettre l'appareil sous tension. Régler le curseur de mode sur une position d'enregistrement.
Tenue de l'appareil
Que le cadrage soit effectué à partir du viseur électronique ou de l'écran ACL, tenir fermement l'appareil de la main droite et le soutenir avec la main gauche. Conserver les épaules droites et les coudes serrés le long du corps afin d'obtenir une bonne stabilité. Assurezvous de ne pas masquer le réflecteur du flash avec les doigts ou la courroie.
Utilisation du zoom
Échelle de zooming
Le zooming est commandé par le contrôleur (1). Une pression sur le levier vers la droite (T) commande le zooming vers les focales téléobjectif. Une pression vers la gauche (W) commande le zooming vers les focales grand-angle. Après le zooming, l'échelle de zooming s'affiche brièvement. Si le zoom numérique est activé, la partie jaune de l'échelle indique la plage de zooming numérique.
1
20
ENREGISTREMENT
DE BASE
Enregistrement d'images automatique
Placer le sélecteur de mode en position mode Enregistrement Auto (1) : toutes les fonctions de l'appareil sont alors automatiques. La mise au point autofocus, l'exposition, et les systèmes d'acquisition de l'image travaillent de concert afin de produire les meilleurs résultats possibles. Bien que la plupart des systèmes utilisés par l'appareil soit automatique, il est toutefois possible de modifier certaines fonctions. La liste ci-dessous indique les modifications qu'il est possible d'effectuer en mode Enregistrement Auto.
1
Fonctions modifiables à l'aide des touches : · Mode Flash · Mode Macro Fonctions modifiables via le menu enregistrement auto : · Mode d'entraînement · Format de l'image · Qualité · Sélection de automatique de programmes numériques · Zoom numérique
21
Opération d'enregistrement basique
Pour cet exemple, l'enregistrement automatique a été utilisé. Le fonctionnement des autres modes d'exposition est exactement le même, excepté pour l'enregistrement vidéo. La sélection automatique de programme-résultat numérique n'est disponible qu'en mode enregistrement automatique. Placer le sujet à l'endroit souhaité à l'intérieur de la plage AF. Vérifier que le sujet est bien dans la gamme de distances de mise au point de l'objectif (p. 24). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction Macro (p. 35).
a c d
b
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et l'exposition. Le capteur AF (a) est affiché pour indiquer le sujet mis au point. La sélection automatique de programme-résultat numérique détermine le mode d'exposition le mieux adapté, voir page ci-contre. Sur l'écran, l'indicateur de mise au point (b) confirme la mémorisation. Si l'indicateur s'affiche en rouge, cela signifie que l'appareil n'est pas en mesure de faire le point sur le sujet. Renouveler l'étape précédente pour que l'indicateur s'affiche en blanc. La vitesse (c) et l'ouverture (d) s'affichent en noir pour indiquer que l'exposition est mémorisée. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le témoin d'accès s'allume pour indiquer que l'enregistrement de l'image s'effectue et que des données sont en cours d'écriture sur la carte mémoire. Ne jamais retirer la carte de l'appareil durant cette opération.
Notes
L'image enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression sur le déclencheur après acquisition de l'image. La fonction de lecture instantanée peut également être utilisée (p. 88).
22
ENREGISTREMENT
DE BASE
Sélection automatique d'un programme-résultat numérique
La sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement entre le mode programme général et quatre programmes-résultats. Les programmes-résultats optimisent les réglages de l'appareil en fonction des sujets et situations. La sélection automatique de programmerésultat numérique est disponible uniquement en mode Enregistrement auto et peut être désactivée dans le menu du mode Enregistrement auto. Pour des infos sur les programmes-résultats, voir page 29. Une rangée d'icônes grises s'affiche en haut de l'écran afin d'indiquer que la sélection automatique d'un programme-résultat est active. Cadrer le sujet dans la plage AF. La procédure est ensuite la même que dans les opérations basiques du mode Enregistrement décrites page 22.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s'affiche, cela signifie que c'est le programme général qui a été sélectionné. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Maintenir l'appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est sélectionné car l'exposition peut être longue.
Programme d'exposition automatique (les icônes de programmes-résultats disparaissent) Portrait Sports action Paysage Coucher de soleil
23
Mémorisation de la mise au point
La mémorisation du point bloque l'autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible p.25). Placer le sujet dans la zone AF, appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position. · L'indicateur de mise au point indique la mémorisation du point. La vitesse et l'ouverture passent du blanc au noir pour indiquer que l'exposition est mémorisée. · Lorsque la mise au point est effectuée, le capteur AF activé est affiché sur l'image en cours d'affichage pour indiquer la zone de mise au point.
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Plage de mise au point
Les distances sont mesurées à partir de l'objectif. Voir page 35 pour la plage de mise au point en macro.
Position grand-angle 0,6 m - infini Position télé 2 m - infini
24
ENREGISTREMENT
DE BASE
Témoins de mise au point
L'icône de mise au point située dans le coin inférieur droit de l'écran ACL indique l'état de la mise au point. Le déclenchement peut être effectué même si l'appareil n'a pas pu faire la mise au point. Mise au point mémorisée. Mise au point confirmée (En P, A, S, et M, AF en continu et programme-résultat sport). L'autofocus effectue la mise au point en continu sur un sujet en mouvement. Mise au point impossible. Le sujet est trop proche ou constitue une situation particulière. En mode programme-résultat sport, l'appareil fait la mise au point en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course; les zones AF passent au rouge. Conserver le sujet dans ces zones AF. La mémorisation du point ne peut pas être utilisée. Si le système AF ne peut effectuer le point sur un sujet particulier, la mémorisation de mise au point peut être utilisée pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance ou la mise au point manuelle peut être effectuée en mode programme-résultat numérique ou en mode programme P (p. 57).
Situations de mise au point particulières
Dans certaines situations, il arrive que l'appareil ne réussisse pas à faire la mise au point. Dans ce cas, l'icône de l'indicateur de mise au point s'affiche en rouge. Il est possible d'y remédier en déplaçant l'appareil pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance que le premier puis en mémorisant la mise au point avant de recadrer comme souhaité à l'origine.
Le sujet situé dans la plage AF n'est pas assez contrasté.
Deux sujets situés à des distances différentes se superposent dans la plage AF.
Le sujet est devant ou à Le sujet est devant ou à proximité d'un objet très proximité d'un objet très lumineux. lumineux.
25
Modes Flash
Pour utiliser le flash intégré, il suffit de le soulever (1). Le rabaisser pour l'empêcher de fonctionner. L'indicateur de mode flash est rouge pendant la recharge du flash. Attendez qu'il redevienne blanc avant toute prise de vue. Pour changer le mode flash, appuyer simplement sur la touche de mode flash (2) jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse. Flash auto le flash émet automatiquement un éclair en faible lumière et en cas de contre-jour Réduction des yeux rouges le flash émet plusieurs prééclairs avant l'éclair principal afin de provoquer la contraction de la pupille des personnes et réduire ainsi l'effet yeux rouges causé par la réflexion de l'éclair par la rétine (qui est de couleur rouge). Ce mode doit être utilisé quand la lumière ambiante est faible. Flash forcé le flash émet un éclair à chaque déclenchement, quel que soit le niveau de lumière ambiante de la scène. Le mode Flash forcé est utilisé en plein jour pour réduire les fortes ombres portées par le soleil ou par un fort éclairage direct. Synchro lente l'exposition au flash et à la lumière ambiante sont équilibrées, le mode réduction de yeux rouges est activé. Utiliser la synchronisation lente pour faire ressortir les détails de l'arrière-plan dans un environnement sombre. Demander aux personnes de ne pas bouger après l'émission de l'éclair du flash car l'obturateur peut rester ouvert longtemps pour l'exposition de l'arrière-plan. Il est recommandé d'utiliser un trépied car les poses peuvent être longues. Flash annulé le flash est rabaissé et n'émet pas d'éclair.
1
2
Flash auto Flash auto avec réduction des yeux rouges Flash forcé Synchro lente avec réduction des yeux rouges Flash annulé Flash forcé
26
ENREGISTREMENT
DE BASE
Portée du flash mode Enregistrement Auto
L'appareil contrôle automatiquement la puissance de l'éclair. Pour que l'exposition du sujet soit parfaite, celui-ci doit être situé dans la portée du flash. La distance est mesurée à partir de l'objectif. Étant donné la conception du système optique du zoom, cette portée n'est pas la même en grandangle et en téléobjectif.
Position grand-angle
0,2 m - 4 m
Position Télé
1,2 - 2,5 m
Si la puissance de l'éclair a été suffisante pour exposer correctement le sujet, le témoin de portée remplace brièvement l'indicateur de mode flash après l'exposition. Ce témoin n'apparaît pas lorsque la Lecture instantanée (p. 88) est active.
Témoin de portée du flash
Témoin de risque de bougé de l'appareil
Si la vitesse d'obturation maximale qui garantit une photo nette à main levée est dépassée (vitesse plus lente que celle préconisée), avec ou sans système anti-vibration (Anti-Shake) (p. 95), le témoin d'avertissement de flou de bougé apparaît sur l'écran ACL. Le flou de bougé est la conséquence des légères vibrations qui sont produites par la tenue en main de l'appareil. Il est davantage prononcé en position téléobjectif du zoom. L'apparition de l'indicateur de risque de bougé n'empêche pas le déclenchement. Il est néanmoins recommandé de procéder de la manière suivante : monter l'appareil sur un trépied, utiliser le flash intégré et zoomer en position grand-angle jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
Témoin de risque de bougé
27
Touche d'information i+
Une pression sur la touche Informations (i+) change l'affichage à l'écran. l'affichage passe ainsi entre affichage standard, affichage d'histogramme ne temps réel et image seule.
Affichage standard
Histogramme
Image seule
L'histogramme en temps réel indique la distribution approximative de la luminosité de l'image en cours de cadrage. Cet histogramme ne peut pas montrer l'incidence d'un éclair de flash. L'histogramme d'une image déjà enregistrée peut ne pas montrer exactement la même distribution que celle de l'histogramme en temps réel.
Touche Informations i+
Réglage de la luminosité de l'écran
L'image de l'écran peut être éclaircie ou assombrie. Le niveau de luminosité peut être réglé individuellement pour le viseur et l'écran de visualisation. Tourner le curseur de mode sur la position souhaitée. Maintenir la pression sur la touche information (i+) pour afficher l'écran de réglage de luminosité de l'écran ACL. Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour régler la luminosité ; l'image de l'écran est modifiée en conséquence. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour confirmer le réglage de luminosité ou appuyer sur la touche menu pour fermer l'écran de réglage sans enregistrer les modifications.
Lumino Écrans Faible
Élevée
:Modifier
: valider
28
ENREGISTREMENT
DE BASE
Programmes-résultats numériques
Les programmes-résultats optimisent l'exposition, la balance des blancs et le traitement de l'image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques. Tournez simplement la molette pour sélectionner le sujet approprié. Le programme-résultat actif est affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Indicateur de mode d'exposition Portrait - optimisé pour reproduire des tons chauds et doux de la peau avec un léger flou, de l'arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec un longue focale (téléobjectif) : la longue focale n'exagère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de champ réduite. Utilisez le flash intégré dans le cas de fortes lumières ou d'un éclairage arrière pour éviter les ombres. Sports - utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d'obturation. Au flash, vérifiez que le sujet est dans la portée du flash (p. 25). La portée du flash peut être étendue en modifiant la sensibilité (p. 27). Un pied monopode est plus pratique qu'un pied tripode pour ce type de photo. Paysage - optimisé pour produire des vues à grande profondeur de champ afin de donner des photos de paysage bien nettes. Coucher de soleil - optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l'horizon, ne braquez pas l'appareil longtemps vers le soleil, l'intensité des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos, éteignez l'appareil ou fermez le couvercle d'objectif. Portrait de nuit - pour des scènes nocturnes sombres et subtiles.L'utilisation d'un trépied est recommandée. Avec le flash, les expositions du sujet et de l'arrière-plan sont équilibrées. Utilisez un pied pour éviter les vibrations. Le flash ne peut être utilisé que pour des sujets proches (portrait). Demandez aux personnes que vous photographiez de ne pas bouger après l'éclair : l'obturateur reste ouvert pour équilibrer l'exposition de l'arrière-plan sombre.
29
LECTURE DE BASE
Les images peuvent être visualisées en Lecture rapide (QV) ou dans le mode Lecture. Ce chapitre décrit les opérations de base pour ces deux modes. Le mode Lecture offre des possibilités supplémentaire, voir page 70. Pour visualiser les images en mode Lecture, tourner le curseur de mode sur la position Lecture. (1).
1 2
Pour visualiser les images depuis le mode Enregistrement, appuyer sur la touche QV/Suppression. (2).
Lecture en vue par vue et affichage de l'histogramme
Indicateur de mode Indicateur de mode (p. 54) Qualité d'image (p. 54) Ouverture Vitesse Heure de prise de vue Date de prise de vue Indicateur vidéo (p. 70) Témoin de verrouillage (p. 77) Indicateur de mode DPOF (p. 82) Indicateur de copie e-mail (p. 78) Numéro de vue/nombre total d'images Valeur de correction d'exposition (p. 41) Réglage de balance des blancs (p. 58) Réglage de sensibilité (p. 62) Nom de dossier Numéro de dossier - numéro de fichier-image Histogramme Agrandissement (p. 33)
Pour afficher l'histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Appuyer sur la touche bas pour revenir à la lecture simple.
30
LECTURE
DE BASE
L'histogramme indique la distribution de luminance dans l'image depuis le noir (à gauche) jusqu'au blanc (à droite). Les 256 lignes verticales indiquent la proportion relative de cette luminance dans l'image. L'histogramme permet d'évaluer l'exposition mais l'affichage ne permet pas d'en déduire des informations concernant le rendu des couleurs.
Visualisation et rotation des images
En mode Lecture rapide ou en mode Lecture, agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour faire défiler les images. Pour faire tourner une image verticale, appuyer sur la touche bas du contrôleur pour sélectionner parmi 3 positions : 90° vers la gauche, 90° vers la droite, horizontal. Pour revenir en mode Enregistrement depuis la Lecture rapide, appuyer sur la touche Menu ou à mi-course sur le déclencheur.
Touche Lecture rapide / Suppression
Suppression d'une image individuelle
L'image en cours d'affichage peut être effacée. Une fois supprimée, l'image ne peut pas être récupérée. Pour supprimer l'image affichée, appuyer sur la touche QV/Suppression. Un écran de confirmation apparaît.
Effacer cette image ?
Agir sur les touches gauche/droite pour surligner "Oui," "Non" annule l'opération.
Oui
Non
Appuyer au centre du contrôleur pour supprimer l'image.
31
Touche i+
La touche Information (i+) contrôle le type d'affichage. À chaque pression sur la touche, l'affichage passe au type suivant : Affichage complet, image seule, affichage d'index. Affichage complet
Image seule
Affichage d'index Touche Informations En lecture d'index, les quatre touches du contrôleur commandent le déplacement de la bordure jaune qui entoure l'image. Lorsque l'image est entourée par cette bordure jaune, la date d'enregistrement, le statut de verrouillage et d'impression et le numéro de vue sont affichés en bas de l'écran. L'image entourée peut être supprimée par la touche QV/Suppression (p. 31) ou un clip vidéo peuvent être lancés en appuyant au centre du contrôleur. Une nouvelle pression sur la touche Informations commande l'affichage de l'image entourée dans le mode lecture vue par vue.
32
LECTURE
DE BASE
Lecture agrandie
En lecture vue par vue, en lecture rapide ou en mode Lecture, une image peut être agrandie jusqu'à 6 fois par incréments de 0,2x afin d'être visualisée avec précision. L'agrandissement maximal va de 2x pour des images au format 640 x 480 à 6x pour des images au format 2274 x 1704.
L'image à agrandir étant affichée, pousser le levier de zooming vers la droite (T) pour activer le mode lecture agrandie. Le coefficient d'agrandissement est affiché à l'écran. Pousser le levier de zooming vers la droite (T) pour augmenter l'agrandissement de l'image. Le pousser vers la gauche (W) pour le diminuer.
Agir sur les quatre touches du contrôleur pour faire défiler l'image. Durant le défilement, les flèches d'affichage disparaissent lorsque le bord de l'image est atteint.
Le cadre de localisation dans le coin supérieur droit de l'écran indique la zone de l'image qui sera affichée en agrandi.
La touche Informations permet de commuter entre affichage complet et image seule.
Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyer sur la touche Menu.
33
ENREGISTREMENT AVANCÉ
Ce chapitre présente les fonctions d'enregistrement avancées. Lire au préalable le chapitre sur l'enregistrement basiques avant de passer à ce chapitre.
Affichages du mode Enregistrement
1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B A 26 25 24 23 22 21 20 19 18
A. Plage de mise au point B. Zone de mesure spot (p. 61)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Indicateur de convertisseur grand-angle (p. 89) Indicateur de mode Indicateur de mode flash (p. 26) Correction d'exposition au flash (p. 60) Netteté (p. 64) Contraste (p. 63) Indicateur de balance des blancs (p. 58) Sensibilité (ISO) (p. 62) Correction d'exposition (p. 41) Indicateur de mode d'exposition (p. 36 - 38) Indicateur de mode de mesure (p. 61) Vitesse d'obturation Ouverture Indicateur de mode macro (p. 35) Indicateur de mode de mise au point (p. 57) Signaux de mise au point (p. 25) Indicateur d'impression de date (p. 91) Compteur de vues (p. 55) Indicateur de mode d'enregistrement (p. 46) Indicateur anti-vibration (p. 95) Témoin de risque de bougé (p. 95) Indicateur d'état des piles (p. 14) Indicateur de réglage de qualité (p. 54) Taille d'image (p. 54) Zoom numérique (p. 56) Indicateur de mode couleur (p. 63)
34
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Mode Macro
Deux modes macro sont disponibles : super macro et macro standard. Le mode super macro permet une mise au point à 1 cm du sujet (distance calculée à partir de l'objectif). Dès que ce mode est sélectionné, l'objectif se règle automatiquement sur une focale particulière qui ne peut être modifiée. Le mode macro standard permet d'utiliser le zoom normalement. La distance de mise au point mini change avec la focale, voir ci-dessous. Appuyer sur la touche macro (1) pour sélectionner le mode macro. Ce mode alterne entre macro standard, super Macro, Indicateur de mode Super-macro et désactivé. Le tableau ci-dessous indique les plages des modes Super Macro et Macro. Toutes les distances sont calculées à partir de l'objectif.
1
Super Macro 1 - 100 cm Macro Standard Position grand-angle : 0.1 - 1 m Position téléobjectif : 1.2 - 2.5 m
L'Histoire de Konica Minolta
L'innovation et la créativité ont toujours été à la base des produits Minolta. L'Electro-zoom X était un pur exercice de style en matière de conception de nouveaux appareils photo. Il fut dévoilé en Allemagne à la Photokina de 1966. L'Electro-zoom X était un reflex mécanique avec contrôle électronique de la priorité à l'ouverture et zoom 30 120 mm f/3.5 intégré. Il permettait de réaliser 20 vues 12 x 17 mm sur un rouleau de film 16 mm. Le déclencheur et le compartiment piles étaient situés dans la poignée. Seuls quelques prototypes furent fabriqués. Il s'agit donc de l'un des appareils Minolta les plus rares.
35
Mode d'exposition Programme (P)
Le mode programme contrôle à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'exposer correctement les vues. Ce programme performant permet au photographe de se consacrer librement à la composition sans se soucier des détails techniques. Les valeurs de vitesses et d'ouverture de l'exposition sont affichées sur l'écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si ces valeurs de vitesses et d'ouverture s'affichent en rouge, cela indique que la luminosité de la scène cadrée est en dehors de la plage de couplage de l'appareil.
Mode d'exposition Priorité à l'ouverture (A)
Le photographe choisit l'ouverture et l'appareil règle automatiquement la vitesse correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à l'ouverture, la valeur d'ouverture s'affiche à l'écran en bleu et un icône en forme de double-flèche apparaît à côté. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction d'yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouge (p. 26).
1
Agir sur les touches haut/bas du contrôleur (1) pour régler l'ouverture. La valeur d'ouverture peut être modifiée par demi-valeurs. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour activer le système d'exposition : la vitesse correspondante s'affiche alors à l'écran.
Comme l'ouverture maximale n'est pas la même en position grand-angle ou téléobjectif du zoom, elle est automatiquement décalée lors du zooming. Si la valeur d'ouverture est en dehors de la gamme de vitesses correspondantes, l'affichage de la vitesse apparaît en rouge à l'écran.
36
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Mode d'exposition Priorité à la vitesse (S)
Le photographe choisit la vitesse et l'appareil règle automatiquement l'ouverture correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à la vitesse, la valeur de vitesse s'affiche à l'écran en bleu et un icône en forme de double-flèche apparaît à côté. La vitesse peut être réglée entre 1/1000 s et 15 secondes. Si la vitesse nécessaire est en dehors de la plage d'ouverture, l'ouverture affichée passe en rouge. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction d'yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouge (p. 26).
1
Agir sur les touche haut/bas du contrôleur (1) pour régler la vitesse. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour activer le système d'exposition : l'ouverture correspondante s'affiche alors à l'écran.
Conseil
La vitesse d'obturation et l'ouverture n'agissent pas seulement sur l'exposition. La vitesse a une action sur le rendu d'un sujet mobile (figé et net ou flou avec un effet de filé). L'ouverture contrôle la répartition de la netteté en avant et en arrière du sujet mis au point (profondeur de champ). Pour davantage de détails, voir page 68.
37
Mode d'exposition Manuel (M)
Le mode manuel permet la sélection indépendante des deux paramètres vitesse et ouverture. Ce mode débraye le système d'exposition automatique et laisse au photographe le contrôle total du réglage d'exposition.
Agir sur les touches haut/bas du contrôleur pour changer la vitesse.
Agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour changer l'ouverture.
Toute modification de l'exposition ne sera pas visible sur l'affichage en temps réel du moniteur de l'appareil. L'affichage de la vitesse et de l'ouverture passe en couleur rouge si l'image est significativement sous ou sur-exposée. Si le moniteur ACL est noir, augmenter le niveau d'exposition pour faire apparaître l'image. Si l'écran est blanc, diminuer le niveau d'exposition. Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la luminosité de l'image en cours d'affichage peut varier lors de la mise au point. En mode d'exposition manuel, le réglage automatique de sensibilité de l'appareil est fixé sur la valeur 100 ISO. Cette sensibilité peut être modifiée dans la partie 3 du menu du mode Enregistrement (p. 62). Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction d'yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26), mais l'affichage en temps réel du moniteur ne montre pas l'effet du flash sur l'image.
38
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Poses longues
Les poses longues peuvent être effectuées en mode Manuel. Il est possible de commander des poses allant jusqu'à 30 secondes. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Le système d'exposition de l'appareil ne permet pas de déterminer l'exposition en pose longue. Un posemètre indépendant doit être utilisé.
1
Agir sur la touche bas du contrôleur pour faire descendre la valeur de vitesse sous 15 secondes pour afficher "T".
Régler l'ouverture avec les touches gauche/droite du contrôleur.
Pour prendre la photo, appuyer sur le déclencheur (1) une première fois pour lancer l'exposition. Appuyer dessus à nouveau pour terminer la pose.
Durant la pose, un message est affiché. Le traitement de réduction du bruit est appliqué à l'image après son exposition. Il peut être désactivé dans la partie 2 du menu Réglages (p.90).
39
Enregistrement de vidéos
Cet appareil peut enregistrer des vidéos numériques avec accompagnement sonore. La durée totale d'enregistrement varie avec la qualité d'image et la cadence d'acquisition des vues, voir page 66. Le zoom optique et le zoom numérique, la correction d'exposition et les modes macro peuvent être utilisés. D'autres modifications peuvent être effectuées dans le menu Enregistrement vidéo (p. 44). Fluidité Définition d'image Qualité Avant l'enregistrement, le compteur de vues indique le temps maximum en secondes disponible pour le clip vidéo. Durée d'enregistrement
Cadrer comme indiqué dans le chapitre de base sur l'enregistrement (p. 22). Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point et l'exposition. Appuyer à fond sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.
L'appareil continue à faire la mise au point pendant l'enregistrement. L'appareil enregistre jusqu'à la fin du temps disponible ou jusqu'à une nouvelle pression sur le déclencheur.
Indicateur d'enregistrement Temps restant Le bruit du zoom optique utilisé pour l'enregistrement risque d'être perceptible lors du de la relecture.
40
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Correction d'exposition
L'exposition peut être corrigée afin de surexposer ou sous-exposer volontairement l'image jusqu'à plus ou moins 2 IL par incréments de 1/3 d'IL. La correction d'exposition peut être appliquée uniquement dans les modes programmes-résultats, P, A et S. Avec les programmes-résultats, la correction d'exposition est réinitialisée lorsque le sélecteur de mode est tourné sur une autre position ou si l'appareil est mis hors tension. En mode P, A et S, la correction d'exposition appliquée reste active jusqu'à sa réinitialisation. Pour appliquer une correction d'exposition, appuyer sur la touche gauche ou droite du contrôleur. L'écran de correction d'exposition apparaît. Agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour régler la valeur de correction d'exposition. L'effet de la correction est directement visible sur l'image affichée à l'écran. Appuyer à mi-course sur le déclencheur ou au centre du contrôleur pour valider le réglage. La valeur de correction est indiquée en IL (p. 53). Une fois la correction réglée, l'affichage de la vitesse et de l'ouverture tiennent compte de cette correction. Comme la valeur d'exposition peut être ajustée par fins incréments (1/3 IL), il est possible que les valeurs de vitesse et d'ouverture affichées ne changent pas malgré la correction. L'icône de correction d'exposition reste affiché à l'écran quelle que soit la valeur de correction tant que celle-ci n'est réglée sur zéro.
Notes
La correction d'exposition est utilisée lorsque l'exposition déterminée par l'appareil risque de ne pas être celle souhaitée pour un rendu d'image particulier. Dans les images exemples ci-contre, l'eau sombre provoque une surexposition et l'image est trop claire, voire délavée. En corrigeant cette exposition, les feuilles sont plus détaillées et les pierres et l'eau plus saturées.
- 2 IL - 1 IL Exposition nominale
41
Sélection de la zone de mise au point
En prise de vues photo, il est possible de sélectionner une zone de mise au point. Avec l'enregistrement automatique et les programmes-résultats numériques, la sélection de zone de mise au point est réinitialisée lorsque le sélecteur de mode d'exposition est changé de position ou si l'appareil est mis hors tension. En modes d'exposition P, A, S et M, la zone de mise au point sélectionnée reste la zone active jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée. Appuyer au centre du contrôleur et maintenir la pression jusqu'à ce que les cinq zones de mise au point soient affichées.
Agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour illuminer la zone AF ponctuelle souhaitée. La zone active est illuminée en bleu.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur ou appuyer au centre du contrôleur pour sélectionner la zone souhaitée. Les quatre autres zones disparaissent. Le contrôleur peut être utilisé pour d'autres opérations uniquement lorsque la zone de mise au point a été sélectionnée. Effectuer la prise de vue comme expliqué dans le chapitre enregistrement basique : appuyer à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l'exposition. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Une fois qu'une zone AF ponctuelle est sélectionnée, elle reste active même après la prise de vue. Appuyer et maintenir la touche centrale du contrôleur pour revenir à la plage AF large.
42
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Montage d'un flash accessoire
Pour augmenter les possibilités de l'appareil, il est possible de lui adjoindre un flash accessoire (vendu séparément). Toujours retirer le flash lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Replacer le capot sur la griffe porte-accessoires pour protéger les contacts.
Retirer le capot de la griffe porte-accessoires comme indiqué ci-contre. Monter le flash accessoire sur la griffe en le faisant coulisser vers l'avant jusqu'en butée.
Système d'accessoires
Les flashes Konica Minolta suivants sont compatibles avec l'appareil : Flash Maxxum/Program 2500 (D) Flash Maxxum/Program 3600HS (D) Flash Maxxum/Program 5600HS (D)
Notes sur le flash
Lors de l'utilisation d'un flash accessoire, l'appareil photo utilise la mesure TTL avec pré-éclair pour déterminer l'exposition. Les modes flash disponibles lors de l'utilisation d'un flash accessoire dépendent du mode d'exposition. Le flash auto ne peut être utilisé qu'en modes auto, programme (P) et programmes-résultats numériques. Le flash forcé et la synchro lente peuvent être utilisés avec tous les modes d'exposition, excepté le mode vidéo. Le mode réduction des yeux rouges n'est pas utilisable. Il n'est pas nécessaire car l'importante distance entre le réflecteur du flash et l'axe optique empêche l'apparition du phénomène. Les câbles pour flash détaché et les accessoires flash ne sont pas compatibles avec cet appareil. Le diffuseur macro CD-1000 peut être utilisé mais la vitesse d'autofocus est réduite.
43
Navigation dans les menus d'enregistrement
Le menu d'enregistrement affiché varie selon la position du sélecteur de mode d'exposition. Il y a 4 menus selon que le mode sélectionné est l'enregistrement automatique, l'enregistrement vidéo, un programme-résultat numérique ou les modes d'exposition P, A, S et M. Une pression sur la touche Menu (1) active ou désactive le menu. Les 4 touches du contrôleur (2) déplacent le curseur dans le menu. La pression sur la touche centrale du contrôleur valide un réglage. Activer le menu par la touche Menu.
Dans le menu P, A, S et M, agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour surligner l'onglet de menu souhaité. Le menu change selon que les onglets sont surlignés.
Agir sur les touches haut/bas pour naviguer dans les options de menu. Surligner l'option dont le réglage doit être modifié.
L'option de menu à modifier étant surlignée, appuyer sur la touche droite du contrôleur : les réglages sont affichés et le réglage en cours est surligné. Pour revenir aux options du menu, appuyer sur la touche gauche.
Agir sur les touches haut/bas pour surligner le nouveau réglage.
Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour valider le réglage surligné. Certaines options ouvrent un écran de sélection.
2 1
Une fois qu'un réglage a été sélectionné, le pointeur revient aux options du menu et le nouveau réglage est affiché. D'autres changements peuvent être effectués. Pour revenir en mode Enregistrement, appuyer sur la touche Menu.
44
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Entraînement Définition Qualité Prog.Res Auto Zoom numéri.
Simple 2272x1704 Standard Avec Sans
Entraînement Définition Qualité ModeAutofocus Zoom numéri.
Simple 2272x1704 Standard AF ponctuel Sans
ModeAutofocus Mode couleur Zoom numéri. Définition Fluidité BalancBlancs Mode vidéo
AF ponctuel Naturel Sans 320x240 STD. 15im/sec. Automatique Vidéo STD.
Menu enregistrement auto
Menu programme-résultat numérique
PASM
Entraînement Définition Qualité BalancBlancs Fonc.Touches Simple 2272x1704 Standard Auto Mode flash ModeAutofocus AF permanent Mode flash Correc flash Type mesure AF ponctuel Arrêt Auto 0 Multizones
Menu vidéo
Sensibilité Zoom numéri. Mode couleur Netteté Contraste
Automatique Sans Naturel Normal Normal
Menu des modes d'exposition P, A, S et M Index des pages des fonctions de menu Sélection auto de Prog.Rés, 56 Mode mise au point, 57 Mode couleur, 63 Fluidité, 66 Contraste, 63 AF continu, 60 Zoom numérique, 56 Taille d'image, 54 Mode d'acquisition, 46 Fonction clé, 65 Correction d'exposition au flash, 60 Mode mesure, 61 Mode flash, 60, 26 Mode vidéo, 67
Qualité, 54 Qualité (vidéo), 66 Sensibilité, 62 Netteté, 64 Balance des blancs, 58
45
Modes d'entraînement
Le mode d'entraînement contrôle la cadence et la méthode d'acquisition des images. Le mode d'entraînement est réglé dans tous menus, excepté dans le menu vidéo. Avec l'enregistrement auto et les programmes-résultats numériques, le mode d'entraînement est réinitialisé en vue par vue lorsque le sélecteur de mode d'exposition est tourné ou si l'appareil est mis hors tension. En modes d'exposition P, A, S et M, le mode d'entraînement reste actif tant qu'il n'est pas modifié. Se référer aux chapitres suivants pour la description des modes d'entraînement. Simple - Chaque déclenchement correspond à l'acquisition d'une image (p. 22). Retardateur - Diffère le moment du déclenchement. Utile pour l'auto-portrait. En continu - Avance continue et enregistrement continu d'images, lorsque le déclencheur est maintenu appuyé. En continu UHS pour enregistrer 15 images de format 1280 x 960 à 10 im/s lorsque le déclencheur est appuyé et maintenu enfoncé. Progressif pour photographier de manière ininterrompue en appuyant à fond sur le déclencheur et en maintenant la pression. Relâcher le déclencheur pour enregistrer les dernières vues. Progressif UHS pour enregistrer en continu des images 1280 x 960 à 10 im/s. Le relâchement du déclencheur enregistre les 15 dernières vues. Bracketing - Permet d'enregistrer une série de 3 vues présentant un écart d'exposition entre elles.
46
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Retardateur
Utilisé notamment pour l'auto-portrait, le retardateur permet de différer d'environ 10 secondes l'obturation effective du moment où l'on appuie sur le déclencheur. Le retardateur est sélectionné dans la partie 1 des menus d'enregistrement (p. 44).
1
L'appareil étant monté sur un trépied, composer l'image afin que le sujet principal soit dans la plage AF. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l'exposition (1). Appuyer à fond sur le déclencheur pour lancer le décompte du retardateur (2). Comme l'exposition et la mise au point sont déterminées à la pression à mi-course sur le déclencheur, ne pas se placer devant l'objectif durant cette opération. Toujours vérifier que la mise au point est bien effectuée en contrôlant l'indicateur avant de lancer le décompte (p. 25).
2
3
Le décompte du retardateur est affiché sur l'écran. Pendant le décompte des 10 secondes, le témoin du retardateur situé en façade de l'appareil (3) clignote et est accompagné d'un signal audio. Quelques secondes avant l'obturation, il se met à clignoter rapidement. Puis il reste allumé juste avant l'obturation. Pour arrêter le décompte, pousser le curseur de zooming vers la droite ou la gauche. Après obturation, le mode retardateur est remplacé par le mode vue par vue. Le signal sonore peut être désactivé dans la partie 3 du menu Réglages (Setup) (p. 93). La partie 4 du menu permet de modifier le délai du retardateur à 2s (p. 95).
Conseils
Le retardateur peut être utilisé pour réduire le bougé de l'appareil en pose longue. L'appareil étant monté sur trépied, les prises de vues de sujets immobiles (paysages, objets immobiles) peuvent être effectuées avec le retardateur. Comme il n'y a pas de contact de l'opérateur avec l'appareil durant la pose, il n'y a pas de risque de faire bouger l'appareil. 2 secondes suffisent dans ce cas.
47
Utilisation des modes d'entraînement en continu
Les modes de prise de vues en continu permettent d'enregistrer plusieurs images en conservant le déclencheur enfoncé. Ces modes sont réglés dans la partie 1 des menus d'enregistrement.
Entraînement Définition Qualité BalanceBlancs FoncTouches
Simple Retardat. En continu Progressif Bracketing
Immédiatement après avoir sélectionné l'option En continu dans le menu, un écran de sélection est affiché avec deux choix : standard ou UHS (ultra-rapide). Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour confirmer le choix. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour régler le mode d'entraînement affiché dans le coin inférieur droit de l'écran. Appuyer sur la touche Menu pour annuler l'opération sans changer le mode d'entraînement. Composer la photo comme expliqué dans la section Enregistrement basique (p.22). Appuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser la mise au point et l'exposition pour la série. Appuyer à fond sur le déclencheur (2) pour commencer à prendre les photos. La mise au point est mémorisée sur la première photo. Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil poursuit la prise de vues en continu jusqu'à ce que la quantité de vues maximale ait été atteinte ou que le déclencheur ait été relâché. Le nombre maximum de photos réalisées et la cadence d'entraînement dépendent du mode de prise de vues en continu sélectionné. Voir les notes page ci-contre.
:choix
valider
1
2
48
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Notes sur l'entraînement en continu
ENTRAÎNEMENT EN CONTINU Le mode d'entraînement en continu permet de capturer des images au format 2272 x 1704 à la vitesse de 2,5 im/s ou à 2,2 im/s aux autres formats. La mise au point et l'exposition sont ajustées pour chaque image lorsque le mode AF continu est utilisé, mais ce mode réduit la vitesse de capture. Le témoin de piles faibles ou l'usage du flash réduit également la vitesse de capture des images. Le tableau ci-dessous indique le nombre maximal d'images capturées.
Définition
Qualité
Fin Standard Économique
2272 X 1704 1600 X 1200 1280 X 960 2 5 11 5 6 50 5 51 72
640 X 480 60 97 115
ENTRAÎNEMENT EN CONTINU UHS La prise de vues en continu UHS permet de réaliser jusqu'à 15 photos 1280 x 960 à la vitesse de 10 images par seconde quel que soit le réglage de qualité d'image. Le flash et le zoom numérique ne peuvent être utilisés. Ce mode ne peut pas être utilisé lorsque que le témoin de piles faibles est affiché à l'écran. La vitesse d'obturation doit être de 1/20e de seconde ou plus rapide. Des sources lumineuses très fortes risquent de causer des traînées sur l'image. Des zones sombres dues à des pertes de données peuvent également apparaître.
49
Utilisation des modes d'entraînement progressif
Les modes d'entraînement progressif permettent d'enregistrer continuellement des images en maintenant le déclencheur appuyé. Lorsque le déclencheur est relâché, les dernières images enregistrées dans la mémoire tampon de l'appareil photo sont sauvegardées. Ces modes sont réglés dans la section 1 des menus d'enregistrement. Immédiatement après avoir sélectionné l'option d'entraînement progressif dans le menu, un écran de sélection est affiché avec deux choix : standard ou UHS (ultra-rapide). Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour confirmer le choix. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour régler le mode d'entraînement affiché dans le coin inférieur droit de l'écran. Appuyer sur la touche Menu pour annuler l'opération sans changer le mode d'entraînement.
Composer la photo comme expliqué dans le chapitre Enregistrements basique (p.22). Appuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser l'exposition et la mise au point pour la série. Appuyer à fond sur le déclencheur et le maintenir (2) pour commencer à prendre des photos ; la mise au point est mémorisée sur la première photo. Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l'appareil continue les enregistrements. Relâcher le déclencheur (3) pour sauvegarder les images dans la mémoire tampon de l'appareil. Le nombre maximum de vues réalisées et la cadence d'entraînement dépendent du mode d'entraînement progressif sélectionné. Voir page suivante.
Entraînement Définition Qualité BalanceBlancs FoncTouches
Simple Retardat. En continu Progressif Bracketing
:Choix
Valider
1 2 3
50
ENREGISTREMENT
AVANCÉ
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. Diplodocs vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KONICA MINOLTA DIMAGE Z3. KONICA MINOLTA propose un produit dont nous n'avons pas le mode d'emploi ? Indiquez nous le document que vous cherchez : mode d'emploi, notice, guide d'utilisation, manuel d'instructions, schéma de montage, notice technique, manuel d'entretien. Diplodocs vous permet de télécharger le mode d'emploi KONICA MINOLTA DIMAGE Z3, notice KONICA MINOLTA DIMAGE Z3 manuel KONICA MINOLTA DIMAGE Z3, guide d'utilisation KONICA MINOLTA DIMAGE Z3 & notice d'instructions.Tous les avis du web 57984 KONICA MINOLTA DIMAGE Z3, DIMAGE, KONICA MINOLTA HOLDINGS, KONICA-MINOLTA, KONICAMINOLTA, KONIKA, Photocopieur & Copieur. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Foire aux questions | ![]() |
Contactez l'équipe Diplodocs | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Tous droits réservés. Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs. |