9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre KARCHER DE 4002 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur KARCHER DE 4002

Mode d'emploi KARCHER DE 4002

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi KARCHER DE 4002 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1680 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice KARCHER DE 4002

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

5.959­155 A 2001026 (07/01) DE 4002 Deutsch Seite 4 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die ,,Sicherheitshinweise 5.956-345". Please read these operating instructions before starting and strictly observe the "Safety Instructions 5.956-345". English Page 13 Français Page 22 Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en service et respecter en particulier les «Consignes de sécurité 5.956-345». Leggere queste istruzioni per l'uso prima della messa in servizio ed osservare specialmente le «Istruzioni di sicurezza 5.956-345». Italiano Pagina 31 Nederlands Pagina 40 Lees voor de ingebruikneming deze gebruikshandleiding en neem in het bijzonder de ,,Veiligheidsvoorschriften 5.956-345" in acht. Antes de poner en marcha el aparato deberá estudiar atentamente las «Advertencias y observaciones relativas a la seguridad 5.956-345». Español Página 49 Português Página 58 Leia estas instruções de serviço antes da colocação em funcionamento e respeite especialmente as «Indicações de segurança (5.956-345)». Ðñéí èÝóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ óå ëåéôïõñãßá, äéáâÜóôå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáé ôçñåßôå éäéáßôåñá ôéò Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò 5.956-345. ÅëëçíéêÜ Óåëßäá 67 Dansk Side 76 De bedes læse denne driftsvejledning igennem før idrifttagningen i denne forbindelse skal især ,,Sikkerhedsforskrifter 5.956-345" overholdes. Norsk Side 85 Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til "Sikkerhetsregler 5.956-345". Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma "Säkerhetsanvisningar 5.956-345" extra noga. Svenska Sida 94 Suomi Sivu 103 Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota »Turvallisuusohjeisiin 5.956-345«. Üzembe helyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót, különös tekintettel a Biztonsági útmutatóra 5.956-345. Pøed uvedením do provozu si pøeètìte tento provozní návod a zvlá dodrujte Bezpeènostní ustanovení 5.956-345. Pred prvo uporabo naprave preberite ta navodila za uporabo in pri tem posebej upotevajte odstavek «Varnostna navodila 5.956-345». Przed uruchomieniem urz¹dzenia przeczytaæ tê instrukcjê obs³ugi i przestrzegaæ szczególnie Wskazówek bezpieczeñstwa 5.956-345. Pred uvedením do prevádzky si preèítajte tento prevádzkový návod a najmä dodriavajte Bezpeènostné ustanovenia 5.956-345. Înainte de luarea în exploatare citiþi aceste instrucþiuni de utilizare ºi în mod special Instrucþiunile de protecþie Nr. 5.956-345. Cihaz kullanmaya baålamadan önce, kullanma klavuzunu okuyunuz ve özellikle Güvenlik bilgileri 5.956-345 bölümüne dikkat ediniz. Magyar Oldal 112 Èesky Strana 121 Slovensko Stran 130 Polski Strona 139 Slovensky Strana 148 Româneºte Pagina 157 Türkçe Sayfa 166 DE 4002 1. Mise en service 22 Français 1. Mise en service 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Pistolet à vapeur Manette de régulation du débit de vapeur Touche de déverrouillage Verrouillage (sécurité-enfants) Commutateur de vapeur Bloc connecteur Bouton-poussoir à réarmement: détartrage Bouton rotatif de régulation VAPOHYDRO Thermomètre Bouton rotatif régulant le débit de vapeur Témoin de contrôle ­ Détartrage (blanc) Témoin de contrôle (rouge) de manque d'eau dans le réservoir supplémentaire Témoin de contrôle (jaune) du chauffage Commutateur de chauffage (Marche/Arrêt) Commutateur d'alimentation en vapeur Témoin de contrôle (rouge) de manque d'eau dans la chaudière à vapeur Bouchon de sécurité Bouchon du réservoir Entonnoir de remplissage Tuyau-rallonge Buse à jet crayon Brosse ronde Rallonge Buse de puissance (rouge) Buse manuelle Revêtement en tissu éponge Buse pour fenêtre* Buse de sol Grand chiffon de nettoyage Fer à repasser * Thermostat Commutateur de repassage à la vapeur Témoin de contrôle de chauffage du fer Support Adaptateur pour buse sols 1.2 Montage des accessoires · Reliez le bloc connecteur avec l'appareil. Les saillies du bloc connecteur doivent encocher contre le couvercle de la prise du Vaporapid. · Montez l'accessoire désiré contre la poignée (buse de sol, buse manuelle ou buse à jet crayon). Pour ce faire, emboîtez les pièces les unes dans les autres jusqu'à ce que le cran de verrouillage situé contre la poignée encoche. · Utilisez si nécessaire les tuyaux-rallonges. Pour ce faire, emmanchez les pièces les unes dans les autres jusqu'à ce que la touche correspondante encoche. · Pour déboîter les accessoires, appuyez sur la touche de déverrouillage. 1.3 Remplissage de l'eau · Dévissez la fermeture de sécurité de l'appareil. · Avec l'entonnoir, versez au maximum 2 litres d'eau du robinet dans la chaudière. De l'eau chaude raccourcit le délai de chauffage. Remarque: chaudière à l'horizontale, l'eau peut arriver dedans 2 cm en-dessous du bord de l'orifice de remplissage. · N'utilisez pas de détergent. · Revissez bien fermement la fermeture de sécurité sur l'appareil. Réservoir supplémentaire Pour obtenir une plus longue autonomie de travail, vous pouvez également remplir le réservoir supplémentaire. · Dévissez le couvercle obturant le réservoir supplémentaire. · Avec l'entonnoir, versez au maximum 2 litres d'eau du robinet dans ce réservoir. · Revissez le couvercle sur le réservoir supplémentaire. * Accessoires en option 1.1 Déballage de l'appareil · Si lors du déballage vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez en informer votre transporteur par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 3 jours. Faites les réserves nécessaires sur le bon de livraison (article 105 du Code de Commerce). · Après le déballage, ne jetez pas l'emballage tout simplement dans la poubelle à déchets domestiques. En vue de leur recyclage, rapportez les éléments constitutifs de l'emballage à un point de collecte approprié. 23 DE 4002 1. Mise en service 1.4 Mise en service de l'appareil · Branchez la fiche mâle dans une prise de courant et enclenchez l'appareil par le commutateur d'alimentation en vapeur et par le commutateur de chauffage. Les témoins de contrôle doivent s'allumer. 1.6 Arrêt de l'appareil · Eteignez l'appareil par les commutateurs. · Débranchez le bloc connecteur de l'appareil. Pour ce faire, soulevez le couvercle de la prise femelle de l'appareil. · Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. · L'eau non utilisée peut rester dans l'appareil. Remarque: la puissance totale de chauffage n'est disponible que si le bloc connecteur est branché sur l'appareil pendant la phase d'échauffement. · Une fois que le témoin de contrôle du chauffage s'éteint, l'appareil est prêt à fonctionner. 1.7 Déplacement de l'appareil · L'appareil est très facile à déplacer si vous vous en servez avec les tuyaux-rallonges et la buse de sol. · Pour ce faire, éteignez le chauffage par le commutateur, posez l'appareil à la verticale puis emboîtez le tuyau-rallonge dans son support sous l'appareil. Remarque: appareil enclenché, ne le posez jamais à la verticale. Le chauffage s'éteint sinon automatiquement au bout d'un temps bref et le témoin de contrôle rouge s'allume. · Pour transporter l'appareil, éteignez le chauffage par le commutateur. · Lorsque vous actionnez le commutateur de vapeur, cette dernière jaillit. Commencez toujours par diriger le pistolet à vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que le jet de vapeur devienne régulier. · Pendant l'utilisation, le chauffage se rallume périodiquement (le témoin de contrôle s'allume) pour maintenir la chaudière sous pression. · Si vous avez allumé l'appareil alors qu'il ne contenait plus d'eau, le témoin de contrôle du chauffage s'allume le premier jusqu'à ce que le thermostat de sécurité coupe le chauffage. Ensuite s'allume le témoin de contrôle de manque d'eau. 1.8 Rangement de l'appareil · Rangez la buse manuelle, la buse à jet crayon et la quincaillerie dans le casier à accessoires. · Enroulez le câble autour de son logement situé sous l'appareil. Adaptez la buse de sol à un des tuyaux puis faites encocher les tuyaux dans les évidements ménagés contre le fond de l'appareil. · Laissez toujours refroidir les soies des brosses de sorte qu'elles ne puissent pas se déformer. 1.5 Rajouter de l'eau Remarque: une fois l'eau consommée dans le réservoir supplémentaire, un signal sonore retentit et le témoin de contrôle de manque d'eau dans le réservoir supplémentaire s'allume. · Avec l'entonnoir, versez au maximum 2 litres d'eau du robinet dans le réservoir supplémentaire. · L'appareil est prêt à fonctionner dès que le témoin de contrôle du chauffage s'éteint. Remarque: si la pompe ne refoule pas l'eau bien que le réservoir supplémentaire soit plein, c'est le signe qu'il faut détartrer la chaudière. Voir à la section 3.1 intitulée «Détartrage de la chaudière». 24 Français 2. Conseils d'utilisation 2.1 Consignes fondamentales L'opération la plus importante dans le nettoyage à la vapeur, c'est un prénettoyage à fond. Explication: là où l'on a nettoyé pendant des années avec des détergents, il s'est formé une couche qu'il faudra décoller au cours d'un nettoyage de base. Pendant le nettoyage au nettoyeur à vapeur, ce dernier, suivant la description ci-dessous, décolle les souillures qui viennent adhérer à la toile. Suivant le degré d'encrassement, ces souillures disparaissent complètement au bout de 1 à 2 nettoyages. Le résultat: un sol exempt de stries. Même chose pour le nettoyage des fenêtres. Le nettoyeur ne peut pas décoller directement les dépôts de tartre épais. A la rubrique sur le nettoyage des sanitaires, nous avons décrit comment nettoyer efficacement ces derniers. débit de vapeur par le biais du bouton rotatif équipant le nettoyeur. 2.4 Régulation du débit de vapeur par la manette située sur le pistolet à vapeur · Si vous travaillez avec les accessoires standard, vous pourrez réguler le débit de vapeur au moyen de la manette sur le pistolet à vapeur. Dans ce cas, le bouton rotatif de l'appareil est inactivé. 2.2 Consignes particulières Nettoyage des textiles Avant de traiter les textiles, effectuez toujours d'abord un essai à un endroit occulté. Pour ce faire, passez la surface intensément au jet de vapeur puis laissez-la sécher pour vérifier si des modifications de couleur ou de forme se sont produites. Nettoyage de surfaces à revêtement ou peintes Si vous voulez nettoyer à la vapeur du mobilier de cuisine ou de séjour, des portes, surfaces peintes ou recouvertes d'un revêtement en plastique, rappelez-vous que, sous l'effet prolongé de la vapeur, la cire, le brillant pour meuble, le revêtement plastique ou la peinture peuvent se décoller. Pour cette raison, ne passez la vapeur que brièvement dessus ou nettoyez avec un chiffon préalablement échauffé à la vapeur. Nettoyage des vitres Des surfaces vitrées inégalement chauffées peuvent se rompre. Surtout lorsqu'il fait assez froid dehors, passez légèrement d'abord toute la surface vitrée à la vapeur pour compenser les différences de température, et pour éviter l'apparition de tensions mécaniques à la surface de la vitre. Ne dirigez pas le jet de vapeur directement sur les parties scellées de la fenêtre. Remarque: Lorsque la manette est réglée sur un petit débit de vapeur, de la vapeur peut continuer de sortir brièvement après que vous avez relâché le commutateur de vapeur, ceci jusqu'à ce que la pression de la vapeur dans le flexible soit redescendue à la pression atmosphérique. Vous pouvez faire redescendre la pression encore plus rapidement en sélectionnant pendant quelques instants un débit de vapeur élevé. 2.5 Régulation VAPOHYDRO par le bouton rotatif · Dans les locaux humides, au lieu d'enlever les souillures avec un chiffon, vous pouvez les enlever à la vapeur saturée d'eau. Pour ce faire, réglez l'humidité de la vapeur par le bouton rotatif situé sur l'appareil. Plus la vapeur est humide, plus la quantité d'eau dans le jet de vapeur est importante et plus le nettoyage est efficace. Lorsque vous tournez le bouton rotatif complètement sur «+», un jet d'eau chaude jaillit. C'est sur cette position que l'effet nettoyant est maximal. · Pour nettoyer la salle de bains, utilisez la VAPOHYDRO avec par ex. la buse à jet crayon. · Si vous utilisez des textiles (buse de sol, buse manuelle), amenez le bouton rotatif de régulation VAPOHYDRO sur «­» afin que le jet de vapeur contienne le moins d'humidité possible. Vous améliorez de cette façon le pouvoir nettoyant de la vapeur. 2. ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.