9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre INDESIT WIDL 126 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur INDESIT WIDL 126

Mode d'emploi INDESIT WIDL 126

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi INDESIT WIDL 126 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1175 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
INDESIT WIDL 126

Ce produit, bien que classé sous la marque INDESIT, a pu être fabriqué par APPLIED ENERGY, CANNON, CREDA, HOTPOINT-ARISTON, MERLONI, SCHOLTES, SERVIS, STINOL suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.


COMMENTAIRES

 trés bon produit, bonne machine lavante séchante. Bon lave_linge, bien bien, beaucoup de problemes electroniques et peu fiable . Beaucoup de problemes electroniques , bien, bon materiel. Pas intuitif pour le faire fonctionner sans notice, en panne au bout de 5 ans, très bien ..., tres bonne machine .

 trés bonne machine , tres bon. Rien a signaler l'appareil est fiable et sèche correctement le linge., acheté il y a plusieurs années, elle a subit un déménagement, et tourne encore parfaitement !, c'est bien. Problèmes réguliers avec cet appareil. pas recommandé., bon rapport qualite px. Pas mal et bonne durée de vie - séchage bof, pas de très très bonne qualité , j'attend la notice pour donner mon avis !, rapport qualite prix pas mal.

 j'ai achete d'occasion le lave-linge indesit et j'en suis très contente., c'est une bonne machine, pratique lorsque l'on a pas la place d'avoir une machine à lavée et un sèche linge séparés et sans problème majeurs au bout de 7 ans. Bon produit dans l'ensemble, bon outil!!! , bonne machine . Plutot pas mal, bon produit mais perfectible d'un point de vue facilit d'utilisation . Ne marche pas bien du tout!!! une vraie catastrophe. , disons que si j'ai besoin d'utiliser la notice c'est que j n'ai pas encore utiliser la machine......, machine tzrès fiable, pas top.

 dfhgqdftgvqztye suyfdub iuyo ,y jryur tye t, assez bonne machine, le seche linge faible au départ, ne fonctionne presque plus au bout de 2ans. Machine performante, j'ai juste eu un problème avec le verrouillage de la porte !, je vient de l'acheter mes je suis pas asser sur de mes programmes, je veux juste la notice en français. Je n'arrive pas lancer une machine, bah d'ordinaire j'aurais dit qu'elle est parfaite...mais elle est actuellement en panne donc.... Vhuhuugyulghlgbmooiomij njojio, bonne machine plutot compliquée a utiliser., j'attends de lire., satisfait de mon achat merci indesit.

 c'est bien, & ere fois donc pas encore d'avis. Le séchage froisse trop le linge, très bonne machine lavante séchante avec de nombreuses options, mon avis. Elle est en panne ..., une bonne machine a lavé très performante !. Seche hs au bout de 2 ans , la partie lave linge hs au bout de 5 ans..une cata, très efficace ! , elle est super , très bon produit. acheté il y a 4 ans. aucun problème avec..

 bien , probleme de sechage . Bon machine, bon produit le mode sechage un peu complexe , très bonne machine !
Le forum INDESIT WIDL 126

Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice INDESIT WIDL 126

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Instrucciones para el uso LAVASECADORA Sumario ES Espanol,1 ES GB English,13 FR Français,25 Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 I Italiano,37 NL DE Descripción de la lavasecadora, 4-5 Panel de control, 4 Luces testigo, 5 Nederlands,49 Deutsch,61 Puesta en marcha y Programas, 6 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Personalizaciones, 7 WIDL 126 Seleccione la temperatura, 7 Seleccione el secado, 7 Funciones, 7 Cajón de detergentes, 8 Preparar la ropa, 8 Prendas especiales, 8 Detergentes y ropa, 8 Precauciones y consejos, 9 Seguridad general, 9 Eliminaciones, 9 Ahorrar y respetar el ambiente, 9 Mantenimiento y cuidados, 10 Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10 Limpiar la lavasecadora, 10 Limpiar el contenedor de detergentes, 10 Cuidar la puerta y el cesto, 10 Limpiar la bomba, 10 Controlar el tubo de alimentación de agua, 10 Anomalías y soluciones, 11 Asistencia, 12 Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12 1 Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavasecadora. 2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). A 1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría con boca roscada de 3/4 gas (véase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavasecadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura). 4. Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones. 1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado). Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado. 2 Conexión del tubo de descarga No utilice alargadores ni conexiones múltiples. El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; ES Instalación Descripción o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado. Programas Datos técnicos Modelo WIDL 126 ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. de 1 a 5 kg para el lavado; de 1 a 4 kg para el secado. Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz potencia máxima consumida 1850 W presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 46 litros máxima 1200 r.p.m. lavado: programa 2; temperatura 60ºC; efectuado con 5 kg. de carga. secado: primer secado realizado con 1 kg de carga seleccionando un tiempo de 40 min; segundo secado realizado con 4 kg de carga y el mando de SECADO en la posición . Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE Detergentes No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas Conexiones hídricas Velocidad de centrifugado Precauciones Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); la toma sea compatible con el enchufe de la lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. Mantenimiento Programas de control según la norma IEC456 Anomalías La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. Una vez instalada la lavasecadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Asistencia 3 Descripción de la lavasecadora Panel de control ES Luces testigo Botones de Luz indicadora de FUNCIÓN ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de Cajón de detergentes Botón de Mando de Mando de PROGRAMAS START/RESET TEMPERATURA SECADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 8). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la pág. 5). Mando de SECADO: para seleccionar el secado deseado (ver la pág. 7). Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7). Botón de START/RESET: para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas. Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavasecadora está encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 5). Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavasecadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve. 4 Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7), después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado: Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance. Prelavado / Lavado Aclarado Centrifugado ES Instalación Descripción Secado Nota: - durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado. Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente: - al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo cocentelleará para indicar rrespondiente a la fase que es necesario llevar el mando de SECADO a la posición 0. Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo. Al seleccionar una función, el botón correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón centelleará y la función no se activará. Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada. Programas Detergentes Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz testigo centelleante se apagará y comenzará el programa seleccionado. Precauciones Mantenimiento Anomalías Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta. Asistencia El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica. 5 Puesta en marcha y Programas ES En la práctica: poner en marcha un programa 1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón . Todas las luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. Tabla de programas Tip os d e tejid os y d e sucied ad Programas Tem p eratura Secado Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7). Seleccione el secado si es necesario (ver la pág. 7). Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8). Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. 8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se . seque. Apague la lavasecadora pulsando el botón D e tergente prelav. lavado Suavizante D uración d el ciclo (m inutos) D e sc rip ción d el cic lo d e lava d o 4. 5. 6. 7. E s tán dar B lan cos s u m am en te s u cios (s ában as , man teles , etc.) B lan cos s u m am en te s u cios (s ában as , man teles , etc.) B lan cos y coloreados res is ten tes m u y s u cios B lan cos y coloreados delicados m u y s u cios B lan cos poco s u cios y colores delicados (cam is as , camis etas , etc.) Colores res is ten tes m u y s u cios (ropa para recién n acidos , etc.) Colores res is ten tes m u y s u cios (ropa para recién n acidos , etc.) L an a Tejidos m u y delicados (cortin as , s eda, vis cos a, etc.) S ecado para telas de alg odón S ecado para tejidos delicados 1 2 2 2 3 4 4 5 6 7 8 9 0°C 9 0°C 6 0°C 4 0°C 4 0°C 6 0°C 4 0°C 4 0°C 30°C 135 125 110 10 5 70 75 60 50 45 P relavado, lavado, aclarados , cen trífu gas in term edias y fin al L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al L avado, aclarados , an tiarru gas cen trífu ga delicada L avado, aclarados , an tiarru gas cen trífu ga delicada L avado, aclarados , an tiarru gas cen trifu gació n delicada L avado, aclarados , an tiarru gas des agu e o o y o L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al L avado, aclarados y cen trífu g a delicada L avado, aclarados y cen trífu g a delicada L avado en frío (s in detergen te), lavado, aclarados y cen trifu gación delicada L avado, aclarados , cen trífu g as in term edias y fin al A clarados y cen trifu g ación D es ag u e y cen trifu gació n D es ag u e Tim e 4 y o u B lan cos y coloreados res is ten tes m u y s u cios Colores delicados (ropa de todo tipo lig eram en te s u cia) Colores delicados (ropa de todo tipo lig eram en te s u cia) 9 10 11 6 0°C 4 0°C 60 40 30°C 30 S p o rt Calzado deportivo (M A X. 2 pares .) Tejidos para ropa deportiva (ch an dal, pan taló n corto, etc.) P R O GR AM AS PAR C IA L E S A clarado Cen trifu gación D es ag u e 12 13 30°C 50 60 30°C Notas -En el programa 9 es aconsejable no su ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.