9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre HITACHI VME575LE : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur HITACHI VME575LE

Mode d'emploi HITACHI VME575LE

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi HITACHI VME575LE .

Télécharger le mode d'emploi intégral (179 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
HITACHI VME575LE

Ce produit, bien que classé sous la marque HITACHI, a pu être fabriqué par HITACHI POWER TOOLS, MAXELL suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice HITACHI VME575LE

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

IDENTIFICA TION DES COMMANDES 1 2 345 6 11 12 13 IDENTIFICA TION DES COMMANDES 18 19 20 21 22 23 24 25 26 FRANÇAIS 7 8 9 10 14 15 16 17 27 28 29 30 31 32 33 34 1. Projecteur c.c. incorporé (p.54) (VM-H775LE) 2. Volet protecteur d 'objectif (p.24) Le volet protecteur d'objectif s'ouvre automatiquement d ès que le caméscope est réglé en mode de caméra vidéo (CAM). 3. Commande de zoom motorisé (p.32) 4. Commutateur d'éjection de cassette (p.18) 5. Fente d'introduction de bandoulière (p.12) 6. Indicateur de charge (p.13) 7. Indicateur d'enregistrement (p.24) 8. Microré cepteur de rayons infrarouges (p.24) 9. Microphone 10. Sélecteur d'alimentation CAM/ OFF/VIDEO (p.24) CAM: Le placer sur cette position pour enregistrer. VIDEO: Le placer sur cette position pour lire la bande. 11. Réglage dioptrique (p.11) Permet de faire un réglage de l'oeilleton de visée du viseur électronique afin d'assurer une adaptation à la vue de vidéaste. 12. Viseur électronique (p.11) 13. Sélecteur de projecteur c.c. (p.54) (VM-H775LE) Permet de commuter le projecteur c.c. sur ON, OFF et AUTO. 14. Dragonne (p.12) 15. Trappe à cassette (p.18) Introduire la cassette ici. 16. Prise de raccordement de microphone Raccorder un microphone extérieur (non fourni) ici. 17. Prises de sortie audio/vidéo (derrière le couvercle des prises) (p.49) Raccorder le câble AV fourni avec l'appareil entre cette prise et la prise d'entrée AV de votre téléviseur ou votre magn étoscope. Les prises de raccordement des cam éscopes varient d'un modèle à l'autre de la façon suivante : Le modèle VM-H775LE est équip é de prises S-VIDEO et de sortie son stéréo. Le modèle VM-E575LE est équip é d'une prise de sortie son monaural. VM-H775LE VM-E575LE 18. Réglages de luminosité de l'écran de moniteur à cristaux liquides (p.9) 19. Moniteur à cristaux liquides de 2,5 pouces (p.9) 20. Haut-parleur (p.9) 21. Section de raccordement de l'alimentation (p.16) 22. Logement de la pile d'alimentation de l'horloge (p.8) 23. Interrupteur d 'alimentation secondaire (p.24) STANDBY: Une pression de la touche d'enregistrement/arrêt permet de commencer à enregistrer. LOCK: Le caméscope ne se commutera pas en mode d'enregistrement même après avoir pressé la touche d'enregistrement/arrêt. 24. Touche d'enregistrement/d'arrêt (p.24, 28) Elle commande l'enregistrement ou l 'arrê t en mode CAM et la pause en lecture en mode VIDEO. 25. Levier d'éjection BATT. EJECT (p.14) En déplaçant et immobilisant le levier, la batterie peut être séparée du caméscope. 26. Fente d'introduction de bandoulière (p.12) 27. Touche d'ouverture du moniteur à cristaux liquides OPEN (p.9) Permet d'ouvrir le moniteur à cristaux liquides. 28. Touche DATE (p.29) Permet de régler la date ou de l'afficher. 29. Touche TITLE (p.43) Permet de choisir ou de composer un titre ou encore d'afficher un titre. 30. Touche EFFECT (p.34) Permet d'enregistrer une image traitée en numérique ou de reproduire une image à laquelle un effet numérique est ajouté. 31. Touches de sélection FOCUS/VOL (p.26, 32) Mode CAM: Permet de passer de la fonction de mise au point automatique à la fonction de mise au point manuelle ou encore d 'ajuster la mise au point à partir du mode mise au point manuelle. Mode VIDEO: Permer d'ajuster le volume du son des images de lecture. 32. Touche BLC (compensation de contre-jour) (p.40) Lorsque le sujet à filmer est en contre-jour, appuyer et immobiliser cette touche en position basse de manière à effectuer une correction de l'éclairage. 33. Touche MENU (p.20) Permet de faire apparaître le menu. 34. Prise DC IN (p.17) Se servir de cette prise pour alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur ou à FRANÇAIS IDENTIFICA TION DES COMMANDES INTRODUCTION DE LA DATE/MISE À L'HEURE La date comme l'heure peuvent être enregistrées sur la bande et servir de référence quand ces cassettes sont regardées plus tard. Procéder de la façon suivante pour régler l'affichage sur la date actuelle et mettre l'horloge à l'heure. Avant chaque enregistrement, vérifier que la date et l'heure indiquées sont exactes. REMARQUE: Ne pas oublier de mettre la pile de l'horloge en place avant d'introduire la date et l'heure. Bien que la date et l heure puissent être introduites sans la présence de la ' pile de l'horloge, la date comme l 'heure seront annulées dès que la batterie d'alimentation du cam éscope sera retirée de celui-ci. Touches de sélection de la date ou de l'heure FRANÇAIS PLAY REW FF STOP 39 40 TITLE DISPLAY ON/OFF COUNTER START RESET /STOP PAUSE T ZOOM W F.FWD REW PLAY 41 FRANÇAIS A/V DUB STOP 35 36 37 38 TÉLÉCOMMANDE 39. Télécommande d'enregistreur Fonctions identiques aux touches correspondantes du caméscope. 40. Touche COUNTER RESET (uniquement sur la télécommande) (p.48) Permet de ramener le compteur horaire sur la position 0 : 00: 00. 41. Touche A/V DUB (uniquement sur la télécommande) (p.52) Permet de faire une copie du son et de l'image. partir de la batterie de votre véhicule. 35. Touches de transport de bande et sélection des paramètres de menu (p.20, 26) Touches de transport de bande: PLAY: Commande la lecture de la bande. REW: Commande le rembobinage de la bande. STOP: Commande l 'arrêt de la bande. FWD: Commande l 'avance rapide de la bande. Touches de sélection des paramètres de menu: Permettent de s électionner les diverses options des paramètres du menu et de régler les détails. 36. Touche FADE (p.36) Permet de choisir le mode de fondu désiré. 37. Embase filetée de fixation de trépied 38. Touche PROGRAM AE (p.39) Permet de changer de mode d'exposition. SELECT Touche DATE 1. Amener le sélecteur CAM/OFF/VIDEO en position " CAM " . 2. Appuyer sur la touche DATE "0:00" et "1/1/2000 " apparaissent aussitôt sur le moniteur tandis 0 : 00 1 1 2000 que la position "1 " clignote. 3. Appuyer sur la touche PLAY ou STOP pour choisir la date correspondant. Appuyer sur la touche PLAY pour faire apparaître une indication numérique supérieure ou sur la touche STOP pour faire apparaître une indication numérique inférieure. Dès que la position recherchée est atteinte, appuyer 0 : 00 15 1 2000 sur la touche FF. 4. Appuyer sur la touche PLAY ou STOP pour choisir le mois correspondant. Dès que la position 15 11 recherchée est atteinte, appuyer sur la touche FF. 5. Utiliser les touches PLAY, STOP et FF pour choisir successivement le jour, l'année, l'heure 15 11 et les minutes. 6. Après avoir introduit les minutes, appuyer sur la touche DATE pour que l'afficheur change et mette en fonction l'horloge interne. Il est recommandé d'appuyer sur la touche DATE en synchronisation au top horaire. REMARQUE: Après avoir introduit la date et l'heure, " AUTO " apparaît et le caméscope passe en mode d'enregistrement automatique de la date. Se reporter au paragraphe intitulé " ENREGISTREMENT DE LA DATE" de la page 30. Comment effectuer une correction après les réglages 1. Appuyer et immobiliser la touche DATE en position basse pendant au moins 3 secondes. Le curseur clignotant apparaîtra pour la date. 2. Rectifier le chiffre en utilisant les touches PLAY, STOP et FF. Comment effectuer une correction d'horodatage pendant le réglage 1. Appuyer successivement sur la touche STOP jusqu 'à ce que le chiffre qui est faux clignote. 2. Rectifier le chiffre en utilisant les touches PLAY, STOP et FF. 0 : 00 2000 6 : 30 2001 CHARGE DE LA BATTERIE La toute première opération à effectuer consiste à mettre en charge la batterie. Pour charger la batterie, l'installer sur le caméscope et raccorder l'adaptateur secteur VM-ACE5E. La batterie doitêtre chargée à une température comprise entre 10 C ­ 30 C pour être certain qu'elle ne soit pas endommagée. REMARQUES: · Ce caméscope fonctionne avec une batterie lithium-ion telle que VM-BPL13/VM-BPL30/ VM-BPL60. · Nous ne pouvons être tenu pour responsable d'une panne de caméscope se produisant à l'usage de batteries autres que celles spécifiées. FRANÇAIS Prise DC Témoin BATT. CHARGE Vers la prise DC IN Charger la batterie en la faisant reposer sur une surface plane et dénuée de toute vibration. 1. S'assurer que le sélecteur CAM/OFF/VIDEO est en position OFF. Sélecteur CAM/OFF/VIDEO Adaptateur secteur 2. Installer la batterie sur le caméscope. · Installer la batterie sur la plateforme de guidage et faire coulisser celle-ci vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans le caméscope. REMARQUE: La batterie doit toujours être mise en place suivant le procédé indiqu é. La mise en place en force et de façon erron ée peut avoir pour effet de l'endommager. 3. Raccorder l'adaptateur secteur à une prise de sortie secteur. 4. Raccorder la prise à courant continu de l'adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope. La charge de la batterie commencera en moins de cinq secondes. Pendant que les opérations de charge se déroulent, le témoin BATT. CHARGE du caméscope clignote ou s'allume afin de vous donner un moyen de contrôle du niveau de charge actuel. REMARQUES: · Si toutefois le témoin BATT. CHARGE clignote une fois tous les deux secondes, il est possible que cela provienne d'un défaut de la batterie. · Le témoin BATT. CHARGE ne s'allumera pas si l'adaptateur secteur est défectueux. · Il est possible de se servir de la batterie avant que le cycle de charge soit complètement termin é. · Lorsque la charge est complètement terminée, le témoin BATT. CHARGE du caméscope s'allume. Si une batterie parfaitement chargée est retirée puis remise en place, le caméscope se commutera en mode de charge de sorte que le témoin BATT. CHARGE commencera à clignoter. Il faut un certatin délai avant que le caméscope se commute en état de charge terminée. · Les opérations de charge effectuées à basse température ont pour effet de diminuer la capacité de charge. 5. Lorsque la charge est terminée, débrancher la prise à courant continu de l'adaptateur secteur du caméscope. 6. Débrancher la prise secteur de la prise de sortie secteur. 7. Séparer la batterie du caméscope. REMARQUES: · Retirer systématiquement la batterie du caméscope quand celui-ci n'est pas utilisé. Battery VM-H775LE EVF LCD VM-E575LE EVF LCD VM-BPL13 VM-BPL30 VM-BPL60 2h 40 min 5h 55 min 12h 2h 15 min 5h 10h 20 min 2h 50 min 6h 15 min 12h 40 min 2h 25 min 5h 30 min 11h 10 min Retirer la batterie Faire coulisser le levier de libération de batterie en agissant dans le sens indiqué par la flèche et tout en l'immobilisant dans cette position, faire coulisser la batterie vers le haut pour la séparer du caméscope. Enregistrement caractéristique EVF: Lorsque le viseur est utilisé LCD: Lorsque le moniteur à cristaux liquides est utilisé Battery VM-H775LE EVF LCD VM-E575LE EVF LCD VM-BPL13 VM-BPL30 VM-BPL60 1h 35 min 3h 30 min 7h 10 min 1h 20 min 3h 6h 10 min 1h 45 min 3h 45 min 7h 35 min 1h 30 min 3h 15 min 6h 40 min Levier de libération de batterie BATT. EJECT Moyen de référence du niveau de charge de la batterie Vous pouvez savoir approximativement quel est le niveau de charge actuel de la batterie en observant le témoin BATT. CHARGE du cam éscope lorsqu'il clignote ou est allumé: Niveau de charge 0 à 50 % de charge 50 à 75 % de charge Plus de 75 % de charge Charge complète Témoin BATT.CHARGE Clignote environ une fois par seconde Clignote environ deux fois par seconde Clignote environ trois fois par seconde Reste allumé Remarques relatives à la batterie · Il est conseillé de conserver la batterie à l'état déchargée si elle n'est pas utilisée et de la charger avant chaque utilisation. · Éviter de stocker la batterie à l'état de charge totale et éviter aussi les endroits à des temp ératures élevées; en effet, ceci abîme la batterie. · Éviter d 'utiliser une batterie à des températures inférieures à ­10 C ou supérieures à 45 C. La durée utile d'alimentation assurée par la batterie diminue quand elle est utilisée à des températures extrêmement basses tandis que la batterie risque d'être endommagée si elle est utilisée à des températures élevées. (Suite à la page suivante) FRANÇAIS Vers la prise de sortie secteur · La charge n'est pas réalisée lorsque le sélecteur CAM/OFF/VIDEO du caméscope se trouve en position CAM ou en position VIDEO. Cependant, si le mode de pause à l'enregistrement est maintenu pendant plus de 5 minutes en mode CAM, le caméscope s'arrête et la charge commence. Si l'interrupteur d 'alimentation secondaire est placé sur LOCK, la charge aura lieu même si le sélecteur CAM/OFF/VIDEO est placé sur CAM. · Si la prise d'alimentation à courant continu branchée au caméscope est débranchée lorsque la batterie est montée sur le caméscope et que le sélecteur CAM/OFF/VIDEO du caméscope se trouve en position CAM ou en position VIDEO, le caméscope s'arrête, puis se remettra automatiq ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.