9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Vidéoprojecteur HITACHI PJ-TX100W : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur HITACHI PJ-TX100W

Mode d'emploi HITACHI PJ-TX100W

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi HITACHI PJ-TX100W Vidéoprojecteur.

Télécharger le mode d'emploi intégral (4727 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
HITACHI PJ-TX100W

Ce produit, bien que classé sous la marque HITACHI, a pu être fabriqué par HITACHI POWER TOOLS, MAXELL suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice HITACHI PJ-TX100W

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Projector PJ-TX100 PJ-TX100W/E/U User's Manual - Operating Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO TECHNICAL Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. Manual de usuario - Guía de funcionamiento Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Manuale d'istruzioni - Guida operativa Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni. TECHNICAL Projecteur PJ-TX100 Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d'utilisation ­ Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l'appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. FRANÇAIS À propos du présent manuel Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Consultez les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE · Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. · Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. · La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. MARQUES DE COMMERCE · VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. · Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. · VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. · Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Sommaire Sommaire À propos du présent manuel . . 1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du projecteur . . 3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le contenu de l'emballage. . . . . . . . 3 Fixation du protège-objectif . . . . . . . 3 Identification des pièces composantes . . 4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en place . . . . . . . . . . . . . 6 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation des cadrans de déplacement de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de l'élévateur du projecteur . . 7 Connecter vos appareils . . . . . . . . . 8 Connexion électrique . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . 10 Mise en place des piles . . . . . . . . . 10 Utilisation de la touche LIGHT . . . . .11 Utilisation de la télécommande . . . .11 Mise sous/hors tension . . . . . 12 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 12 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctionnement . . . . . . . . . . 13 Sélection d'un signal d'entrée . . . . 13 Sélection d'un rapport de format . . 13 Réglage du zoom et mise au point. . 14 Utiliser la fonction de reglage automatique . . . . . . . . . 14 Amélioration du taux de contraste . . 14 Sélection d'un mode de type d'image . . 15 Réglage d'image noire. . . . . . . . . . 15 Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . 16 Rappel d'un réglage . . . . . . . . . . . 16 Réglages multifonctionnels . . 17 Utilisation de la fonction de menu . . 17 Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ASPECT, KEYSTONE, MODE, NOIR OPTIQUE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers MenuDétaillé..., 2 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE,NETTETE, PROGRESSIF, MA MEMOIRE, Réglages de GAMMA PERSONNAL. ou TEMP COUL. PERSONNAL. . . . . . 21 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 22 ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H, AJUSTMT AUTO Menu ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, DVI, ASPECT S, INFOS Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 26 KEYSTONE, SILENCIEUX, IRIS, MIROIR Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 27 LANGUE, POS. MENU, CLARTE OSD, DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE Comment enregistrer votre image comme l'écran Mon Écran. . . . . . . 28 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, SERVICE Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre á air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du projecteur . . . . . . . . . . Entretien de l'objectif . . . . . . . . . . . Entretien du coffret et de la télécommande . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . A propos du voyant lampes . . . . . . Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l'appareil . . . Garantie et service après-vente . . Caractéristiques techniques . . 31 32 33 34 34 34 35 35 37 39 41 41 Fiche technique (en anglais uniquement) (Reportez-vous à la fin du présent manuel, bien qu'elle soit en anglais uniquement.) Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAP. Son installation ne nécessite que très peu d'espace et il permet d'obtenir une image de grande dimension à l'affichage. Ce projecteur récréatif transformera votre pièce en salle de cinéma haute définition ! Adoption d'objectifs Super focus ED (à très faible dispersion) pour assurer la qualité d'image la plus élevée possible. Les grands panneaux à cristaux liquides 720P permettent la reproduction fidèle des images à haute définition. Une commande de diaphragme automatique est fournie, pour permettre d'obtenir des images de qualité cinéma, avec un noir encore plus noir. Grande flexibilité d'installation du projecteur et de la position d'observation grâce au zoom 1,6 x et à la fonction de déplacement de l'objectif. Préparatifs Le contenu de l'emballage Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation - Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. REMARQUE · Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif lors de cette opération. Fixation du protège-objectif Pour éviter de perdre le protège-objectif, attachez-le au projecteur au moyen de la lanière. Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif. 1. Anneau de la lanière Lanière Anneau de la lanière 2. Insérez la lanière dans la rainure du rivet. 3. Poussez le rivet dans le trou de la lanière. Bas Trou de la lanière 3 FRANÇAIS Identification des pièces composantes Identification des pièces composantes Projecteur Bouton de zoom ( 14) Bouton de mise au point ( 14) Orifice de ventilation ( 6) 3) Cadran de déplacement horizontal de l'objectif ( 7) Cadran de déplacement vertical de l'objectif ( 7) Couvre-filtre à air ( 33) (Un filtre à air se trouve à l'intérieur.) Capteur de télécommande ( 11) Protège-objectif ( Les boutons de réglage de la hauteur sont situés de chaque côté. ( 7) Les pieds de réglage de la hauteur sont situés de chaque côté. ( 7) L'objectif ( 34) émet un puissant faisceau de lumière pour projeter l'image. Pieds de l'élévateur Couvercle de la lampe ( 32) Entrée d'air ( 6) Pieds de l'élévateur Orifice à lanière ( 3) (Face inférieure du projecteur) Orifice de ventilation ( 6) Pieds de l'élévateur Ajusteur de pied Interrupteur ( 12) Prise de courant alternatif ( 10) Port DVI-D ( 8) Y DVI-D CB/PB VIDEO CR/PR COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMPUTER CONTROL Ports COMPONENT VIDEO ( 8) Y CB/PB CR/PR Port CONTROL ( 8) Port COMPUTER ( 8) Port S-VIDEO ( 4 8) Port VIDEO ( 8) Identification des pièces composantes La touche STANDBY/ON ( 12) prépare à la Marche/Arrêt. Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension". Voyant POWER ( 12) indique l'état de l'alimentation électrique. Les touches MENU ( 17) agissent sur la fonction menu. La touche INPUT ( 13) permet de passer d'un port signal à un autre. COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO DVI-D COMPUTER STANDBY/ON POWER TEMP LAMP MENU ENTER INPUT RESET Voyant TEMP ( 37) s'éclaire ou clignote si la température intérieure pose un problème. Voyant LAMP ( 37) s'éclaire ou clignote si la lampe pose un problème. Les touches curseur ( 17) permettent d'effectuer le réglage ou le contrôle du menu. La touche ENTER ( 17) procède à l'opération suivante des fonctions du menu. La touche RESET ( 17) efface le réglage en cours. * Notez que les paramètres des fonctions en cours d'utilisation sur le projecteur ne sont pas réinitialisées. Touche LIGHT ( 11) pour allumer/éteindre le rétroéclairage des touches de la télécommande. Touche MEMORY ( 16) pour commuter entre vos réglages. Touche IRIS ( 14) pour commuter entre les modes de diaphragme. Touche ENTER ( 17) (comme ci-dessus.) Touche RESET ( 17) (comme ci-dessus.) Touches CONTRAST ( 16) pour contrôler le contraste d'ensemble de l'écran. Touches COLOR ( 16) pour contrôler la couleur d'ensemble de l'écran. La touche AUTO ( 14) exécute le réglage automatique. Touche VIDEO ( 13) pour sélectionner l'entrée du port VIDEO. Touche S-VIDEO ( 13) pour sélectionner l'entrée du port S-VIDEO. 5 Télécommande Touche MODE ( 15) Touche POWER ( 12) pour commuter entre pour préparer le projecteur les modes de type à la mise sous/hors tension d'image. (comme la touche STANDBY/ON ci-dessus). Touche OPT BLK ( 15) pour commuter entre les POWER LIGHT modes de noir optique. La touche ASPECT ( 16) OPT BLK MODE MEMORY permet de passer d'un mode à l'autre de rapport de format. IRIS ASPECT Touches de curseur ( 17) (comme ci-dessus.) ENTER Touche MENU ( 17) (comme ci-dessus.) MENU RESET Touches BRIGHT ( 16) pour contrôler la luminosité BRIGHT CONTRAST COLOR d'ensemble de l'écran. Touche DVI ( 13) pour sélectionner l'entrée du DVI PC AUTO port DVI-D. COMPO S-VIDEO VIDEO Touche PC ( 13) pour sélectionner l'entrée du port COMPUTER. Touche COMPO ( 13) pour sélectionner l'entrée du port COMPONENT VIDEO. FRANÇAIS Mise en place Mise en place Disposition AVERTISSEMENT Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité". ATTENTION Lors de l'installation, prêtez une attention suffisante à la ventilation du projecteur. Il risque de mal fonctionner en cas de hausse de la température. Évitez de bloquer les orifices de ventilation. (Concernant l'emplacement respectif des orifices de ventilation, voir 4.) Quelques-uns des orifices de ventilation se trouvent sur la face inférieure du projecteur. Ne placez sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à la face inférieure. Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×720 (a) Distance du projecteur à l'écran (±10%) (b) Hauteur de l'écran (±10%) Avec un format d'écran 16:9 Taille de l'écran (a)Distance de projection [po (m)] (b)Hauteur de Format d'écran [po (m)] min. 32 43 54 66 77 89 100 111 134 168 225 281 338 (0,8) (1,1) (1,4) (1,7) (2,0) (2,2) (2,5) (2,8) (3,4) (4,3) (5,7) (7,1) (8,6) max. 52 70 89 107 125 143 161 179 215 270 360 451 541 (1,3) (1,8) (2,3) (2,7) (3,2) (3,6) (4,1) (4,6) (5,5) (6,9) (9,2) (11,5) (13,8) l'écran [po (cm)] 15 20 24 30 34 39 44 49 59 74 98 122 147 (37) (50) (62) (75) (87) (100) (112) (125) (149) (187) (249) (311) (374) (a) (b) Projecteur Écran 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 (0,8) (1,0) (1,3) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) (6,4) (7,6) Avec un format d'écran 4:3 Taille de l'écran (a)Distance de projection [p ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.