Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
DZ-HS303E
DZ-HS301E
DZ-HS300E Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble-free use, please read this instruction manual completely.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir entièrement lu ce mode d'emploi.
DVDCAM PC Software Support Centre URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/ Support Centre phone numbers for software provided: Telefonnummern des Support-Centers für die mitgelieferte Software: Numéros de téléphone de l'Assistance Clientèle pour le logiciel fourni : PIXELA CORPORATION UK, Germany, France and Spain: 800-1532-4865 (Toll-free) Other countries: +44-1489-564-764 Languages available: English, French, German, Spanish URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
Français
DZ-HS303E/DZ-HS301E/DZ-HS300E DZ-HS303E(UK)/DZ-HS301E(UK)/DZ-HS300E(UK)
Informations importantes
Sécurité
L'interrupteur d'alimentation met le caméscope DVD sous ou hors tension sans que l'indication de la date et de l'heure en soit affectée. Éteindre le caméscope s'il ne doit pas être utilisé pendant quelque temps.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Le caméscope DVD et l'adaptateur secteur chargeur portent les marques de précaution suivantes.
ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Français
Identifications des marques de précaution Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur des dangers d'une tension interne non isolée, suffisamment élevée pour causer une électrocution. Par conséquent, il est extrêmement dangereux de toucher la moindre pièce à l'intérieur de cet appareil. Ce symbole est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des passages importants du mode d'emploi, concernant le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. Par conséquent, ces passages devront être lus avec attention pour éviter tout problème.
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LE MOINDRE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR. AUCUN COMPOSANT À DÉPANNER PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À UN PROFESSIONNEL.
Précautions
AVERTISSEMENT: De nombreux programmes de télévisions et films sont protégés par des droits d'auteur. Dans certaines circonstances, la loi sur les droits d'auteur peut s'appliquer à la copie vidéo privée de programmes protégés par des droits d'auteur. L'écran à cristaux liquides est le résultat d'une technologie de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels sont sollicités mais il faut savoir que quelques uns (moins de 0,01%) peuvent apparaître sous la forme de points lumineux colorés. Cela ne signifie pas pour autant que le panneau à cristaux liquides est défectueux car ces points sont dus aux limites de la technologie actuelle. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'accident ou d'endommagement du caméscope DVD et de l'adaptateur secteur - chargeur, utiliser uniquement la batterie DZ-BP14S/DZBP07PW/DZ-BP14SW/DZ-BP7SW et l'adaptateur secteur - chargeur DZ-ACS3 (E).
CLASSE 1 PRODUIT LASER ATTENTION Ce produit contient une diode laser d'une classe supérieure à la classe 1. Pour assurer une sécurité permanente, ne jamais retirer les couvercles extérieurs ni essayer d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil. Confier les travaux de dépannage à un professionnel.
2
Information for users applicable in European Union countries This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product. Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu'il a atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour plus d'informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit. Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U. Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht. Information till användare inom Europeiska unionen Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning mÃ¥ste tas om hand separat frÃ¥n hushÃ¥llssopor när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda Ã¥tervinningsanläggningar för denna typ av utrustning. Kontakta de lokala myndigheterna eller Ã¥terförsäljaren där produkten har köpts för mer information. Informazioni per gli utenti negli Stati dell'Unione Europea Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che l'apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Nell'UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Información para usuarios aplicable en los paÃses de la Unión Europea Este sÃmbolo en el producto o en su embalaje significa que deberÃa deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea. Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
3
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Une attention particulière est accordée à la qualité des appareils vidéo lors de leur production, mais aussi à la sécurité lors de la conception même de chaque appareil. Mais vous êtes responsable de votre propre sécurité. Ces pages contiennent des informations de première importance qui doivent vous permettre d'utiliser avec plaisir et de façon appropriée le caméscope DVD ainsi que ses accessoires.
1 2 3 4 5 6 7 8
Français
Lisez attentivement les consignes. Conservez les consignes. Tenez compte des avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. Nettoyez cet appareil seulement avec un tissu sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilations. Installez conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer près d'une source de chaleur, comme un radiateur, une résistance électrique, un poêle ou autre appareil produisant de la chaleur (amplificateur compris). Attention de ne pas marcher sur le cordon d'alimentation et de ne pas le coincer, surtout au niveau des fiches, prises et de l'endroit où il ressort de l'appareil. N'utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. Si un chariot, un support, un trépied, une console ou une table doit être utilisé, utilisez le modèle recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil vidéo. Si un chariot est utilisé pour transporter l'appareil, faites attention lorsque vous déplacez le chariot car il pourrait se renverser. Débranchez l'appareil pendant les orages et les périodes d'inutilisation. Confiez les travaux de dépannage à un professionnel. L'appareil doit être réparé s'il a été endommagé, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide s'est répandu dessus ou des objets sont tombés à l'intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou bien s'il est tombé.
14
Faites attention de ne pas exposer cet appareil aux projections d'eau et ne pas poser de récipients remplis de liquide, vases ou autres, sur cet appareil. L'adapteur secteur - chargeur doit être utilisé près d'une prise secteur et facile d'accès.
15
9
10 11
12 13
4
Précautions concernant le disque dur
Sauvegarder les données enregistrées sur le disque dur:
· Sauvegarder sur un DVD les données enregistrées sur le disque dur. Ce caméscope DVD peut être utilisé pour copier les données, mais il est également possible d'utiliser un ordinateur pour sauvegarder les données sur un DVD. · En principe, on conseille de faire régulièrement des sauvegardes.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des vibrations ou chocs:
· Le disque dur risquerait de ne plus être reconnu ou de ne plus enregistrer, lire ou copier. · Ne pas soumettre le caméscope DVD à des vibrations ou chocs, spécialement pendant l'enregistrement, la lecture ou la copie et lorsque le témoin ACCESS/PC est allumé ou clignote. · En cas de vibrations répétées ou de détection de gravité, (voir page 68), l'enregistrement, la lecture ou la copie s'arrête pour protéger le disque dur à l'intérieur du caméscope DVD.
Vérifier soigneusement la température du caméscope DVD.
· Si la température du caméscope DVD est trop élevée ou trop basse, l'enregistrement ou la lecture normale ne seront pas possibles. · Si l'interrupteur d'alimentation est réglé sur "HDD" lorsque la température du caméscope DVD est trop élevée ou trop basse, le message "La température du disque dur est hors plage de fonctionnement. Coupez l'alimentation." risque d'apparaître pour protéger le disque dur. Le cas échéant, il est toujours possible de régler l'interrupteur d'alimentation sur "DVD" pour utiliser un DVD. Il est donc conseillé de toujours emporter avec soi un DVD de secours même si l'on prévoit d'enregistrer sur le disque dur seulement.
Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé à de hautes altitudes:
· Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé dans des lieux où la pression atmosphérique est basse, par exemple à 3000 m d'altitude et au-delà .
Ne pas poser le caméscope DVD près d'un aimant ou d'un champ magnétique:
· Sinon, l'enregistrement, la lecture ou la copie risquent d'être impossibls.
Noter que Hitachi décline toute responsabilité et n'accordera aucun dédommagement pour la perte de données ou les dommages directs ou indirects résultant d'une panne empêchant l'enregistrement ou la lecture sur ce caméscope DVD. Ceci est valable aussi pour les réparations du caméscope DVD (y compris les réparations d'autres pièces que le disque dur).
Précautions pendant l'utilisation
· Hitachi n'assurera aucun dédommagement si l'enregistrement ou la lecture a été impossible à cause d'un problème interne du caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, Hitachi ne peut pas être tenu pour responsable des enregistrements vidéo et audio effectués. · Si une erreur de manipulation du caméscope DVD, du disque, de la carte, etc. est commise, l'enregistrement risque d'être définitivement perdu. Hitachi décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une perte d'enregistrement.
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
· L'affichage à cristaux liquides est un dispositif très délicat: Ne pas appuyer sur sa surface, ni le taper ou toucher avec un objet pointu. · Une pression sur la surface de l'écran peut entraîner un affichage irrégulier des caractères. Si l'affichage ne redevient pas rapidement normal, éteindre le caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche. · Ne pas poser le caméscope DVD avec l'écran à cristaux liquides dirigé vers le bas. · Fermer l'écran à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé.
5
Français
Écran à cristaux liquides (LCD) et viseur:
· L'écran à cristaux liquides et le viseur sont le produit d'une technologie de haute précision. 0,01% au maximum du nombre total de pixels (environ 120 000 pixels pour l'écran à cristaux liquide ...