9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre FOSTEX MR8 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur FOSTEX MR8

Mode d'emploi FOSTEX MR8

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi FOSTEX MR8 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (2456 Ko)





Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice FOSTEX MR8

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

8588 018 000 (368078) Mode d'emploi Digital Multitracker Mode d'emploi MR-8 CAUTION: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND. L'éclair avec flèche,dans un triangle équilatéral, alerte l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit dont l'intensité est suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral alerte l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans les imprimés accompagnant l'appareil. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER - SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. "ATTENTION" "POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE." INSTRUCTIONS DE SECURITE 1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et d'emploi doivent être lues avant toute utilisation. 2. Instructions à garder - Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être conservées pour consultation ultérieure. 3. Mises en garde - Toutes les précautions d'utilisation et instructions d'emploi doivent être respectées. 4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation doivent être suivies. 5. Eau et humidité - L'appareil ne doit pas être employé près d'une masse d'eau - baignoire, lavabo, évier, bac, sur un sol humide ou près d'une piscine ou équivalent. 6. Supports et stands - L'appareil ne doit être employé qu'avec un support ou stand recommandé par le fabricant. L'ensemble support-appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts brutaux, une force excessive et des revêtements inégaux peuvent entraîner la chute de l'ensemble. 7. Montage mural ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que selon les recommandations du fabricant. 8.Ventilation - L'appareil doit être placé de façon à ne pas interférer avec sa propre ventilation. Par exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, sofa, tapis ou surface similaire pouvant bloquer les ouïes de ventilation ni dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou un caisson pouvant empêcher la circulation d'air via les ouïes d'aération. 9. Chaleur - L'appareil doit être éloigné de sources de chaleur 10. Alimentation - L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation du type décrit dans les instructions d'emploi ou référencé sur l'appareil. 11. Mise à la terre - Les précautions nécessaires doivent être prises pour assurer une bonne mise à la terre de l'appareil. 12. Protection du cordon d'alimentation - Les cordons d'alimentation doivent être disposés de façon à ne pas marcher dessus ni à les pincer via des objets, en faisant particulièrement attention aux fiches, prises, et point de sortie de l'appareil. 13. Nettoyage - L'appareil ne doit être nettoyé que selon les recommandations du fabricant. 14. Périodes de non-utilisation - Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la prise en cas de non-utilisation prolongée. 15. Intrusion d'objet et de liquide - un soin particulier doit être apporté pour éviter que des objets ou liquides ne pénètrent dans l'appareil au travers de ses ouvertures. 16. Dommages nécessitant réparation - L'appareil doit être réparé par un personnel de maintenance qualifié quand : A. Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé; ou B. Des objets ou du liquide ont pénétré dans l'appareil; ou C. L'appareil a été soumis à la pluie; ou D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou manifeste un changement notable de performances; ou E. L'appareil est tombé ou son boîtier endommagé. 17. Entretien - L'utilisateur ne doit pas intervenir sur l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions d'emploi. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié. 18. L'appareil doit être tenu à l'écart des gouttes d'eau ou projections d'eau. 19. Des objets contenant du liquide tels que des vases ne doivent pas être placés sur l'appareil. 20. L'appareil n'est pas totalement isolé de l'alimentation électrique même quand son commutateur d'alimentation est en position OFF. 2 Mode d'emploi MR-8 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Caractéristiques principales du MR-8 . . . . . . . .5 A propos de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .5 Précautions de maniement du MR-8 . . . . . . . . .6 Notes sur les réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 A propos des droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . .6 A propos des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Page de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sélection d'une base de temps . . . . . . . . . . . .28 Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . .28 Page MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Message d'avertissement (Warning) . . . . . . . .28 Bases de l'enregistrement avec le MR-8 29 Relation entre prises d'entrée et pistes . . . . . .29 Sélecteur [INPUT A SELECT] . . . . . . . . . . . .29 Réglage du niveau d'entrée . . . . . . . . . . . . . . .30 Réglage de distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Effets par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Les bases du MR-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Méthode d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mode Song (morceau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 A propos des morceaux (Songs) . . . . . . . . . . . .7 Base de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Affichage d'espace restant (Remain) . . . . . . . . .9 Ecoute d'entrée et écoute de reproduction . . . . .9 Commande TRIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Enregistrement sur une seule piste . . . .31 Préparation à l'enregistrement . . . . . . . . . . . . .31 Début de l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .32 Lecture de la piste enregistrée . . . . . . . . . . . . .32 Annulation/restauration (Undo/redo) . . . . . . . .32 Noms et fonctions Face supérieure (partie gauche) . . . . . . . . . . . .10 Face supérieure (partie droite) . . . . . . . . . . . . .12 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Face latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Face inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Enregistrement sur deux pistes . . . . . . .33 Préparation à l'enregistrement . . . . . . . . . . . . .33 Début de l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .34 Lecture de la piste enregistrée . . . . . . . . . . . . .34 Annulation/restauration (Undo/redo) . . . . . . . .34 A propos du support d'enregistrement .16 Carte CompactFlashTM . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Durée d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Insérez une carte CompactFlashTM . . . . . . . . .16 Comment ôter une carte CompactFlashTM . . .16 Comment insérer une carte CompactFlashTM 16 Punch in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Punch in/out depuis la façade . . . . . . . . . . . . .35 Punch in/out par pédale . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Punch in/out automatique (Auto punch) . . . . .36 Réglage des points Punch in et Punch out .36 Entraînement (répétition) . . . . . . . . . . . . .36 Auto punch in/out réel . . . . . . . . . . . . . . .37 A propos de l'alimentation . . . . . . . . . . .17 Connexion de l'adaptateur secteur . . . . . . . . .17 Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .17 Extinction (Mise hors tension) . . . . . . . . . . . .18 Activation du rétro-éclairage de l'écran . . . . . .18 Affichage d'épuisement des piles . . . . . . . . . .18 Ecoute de la démonstration . . . . . . . . . . . . . . .19 Emploi des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Emploi des effets par insertion pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .38 Effets de simulation de micro . . . . . . . . . .38 Effets de simulation d'ampli . . . . . . . . . . .38 Emploi de la Reverb ou du Delay . . . . . . . . . .39 Sélection d'un type d'effet . . . . . . . . . . . .39 Sélection d'un type de retard (Delay) . . . .39 Réglage de la durée de Reverb/Delay . . . .40 Réglage des niveaux d'envoi aux effets . . .40 Emploi des effets de mastering . . . . . . . . . . . .41 Sélection du type d'effet désiré . . . . . . . . .41 Préparation d'une carte CompactFlashTM20 Préparation à l'enregistrement sur la carte fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Préparation à l'enregistrement sur une nouvelle carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Création/sélection d'un morceau . . . . . .23 Création d'un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Sélection du morceau désiré . . . . . . . . . . . . . .24 Report de pistes (Bounce) . . . . . . . . . . .42 Sélection du mode de report . . . . . . . . . . . . . .43 Entraînement au report de pistes . . . . . . . . . . .44 Report de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Contrôle des signaux reportés . . . . . . . . . . . . .45 Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . .25 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 3 Mode d'emploi MR-8 Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Mixage analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Mixage numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Fonctions de reproduction . . . . . . . . . . .49 Reproduction de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Lecture à triple vitesse (repérage) . . . . . . . . . .49 Lecture entre les points LOCATE A et B . . . .49 Mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Sélection d'un mode de lecture . . . . . . . . .50 Mode Auto play (lecture automatique) . . .50 Mode Auto return (retour automatique) . . .50 Mode Loop (bouclage) . . . . . . . . . . . . . . .50 Fonction Loop (bouclage) en mode Auto Punch in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Copier les données du presse-papier . . . . .71 Copier/coller (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Déplacement d'une partie sur d'autres pistes . .73 Echange de parties entre pistes . . . . . . . . . . . .75 Synchronisation par MIDI . . . . . . . . . . . .77 Synchronisation par MTC . . . . . . . . . . . . . . . .77 Réglages du MR-8 et du séquenceur MIDI 77 Réglages de synchro MIDI/cadence d'images de MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Synchronisation par horloge MIDI . . . . . . . . .78 Emploi du guide rythmique . . . . . . . . . .79 Création de la carte de mesures/tempo . . . . . .79 Réglage de la carte des mesures . . . . . . . .79 Changement de numéro ou de format de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Suppression d'un réglage numéro/ format de mesure inutile . . . . . . . . . . . . . .81 Changement du décalage de mesure (Bar Offset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Création de la carte de tempo . . . . . . . . . .82 Edition de la carte de tempo . . . . . . . . . . .84 Suppression d'un réglage de tempo inutile . .84 Réglage du niveau de clic du métronome . . . .85 Fonctions d'accès direct ("Locate") . . .52 Accès direct ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Fonction LOCATE ABS ZERO . . . . . . . . .52 Fonction LOCATE REC END . . . . . . . . . .52 Retour à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Remise à zéro du compteur . . . . . . . . . . . .52 Retour direct au zéro du compteur (0 return) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Accès au point LOCATE A ou LOCATE B . . .53 Mémorisation d'un point d'accès (point Locate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Conversion de fichier WAV Activer la conversion de fichier . . . . . . . . . . . .86 Procédure de conversion de fichier . . . . . . . . .86 Réglages Pre-Roll et Post-Roll . . . . . . . .55 Comment régler la durée de pré/post défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Export de données vers un ordinateur .88 Connexion à un ordinateur personnel . . . . . . .88 Notes sur l'export de fichier . . . . . . . . . . . . . .88 Export d'un fichier WAV vers un ordinateur . .89 Réglage de la résolution au temps (" Resolution") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Comment régler la résolution au temps . . . . . .56 Initialisation du MR-8 . . . . . . . . . . . . . . .91 Mauvais fonctionnement . . ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.