9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre FELLOWES DS-12CS : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur FELLOWES DS-12CS

Mode d'emploi FELLOWES DS-12CS

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi FELLOWES DS-12CS .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1773 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
FELLOWES DS-12CS


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice FELLOWES DS-12CS

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Help Line Australia Canada México United States + 1-800-33-11-77 + 1-800-665-4339 + 1-800-234-1185 + 1-800-955-0959 Fellowes Australia Benelux Canada Deutschland France Italia Japan Korea Malaysia Polska España Singapore United Kingdom United States + 61-3-8336-9700 + 31-(0)-76-523-2090 + 1-905-475-6320 + 49-(0)-5131-49770 + 33-(0)-1-30-06-86-80 + 39-071-730041 + 81-(0)-3-5496-2401 + 82-2-3462-2884 + 60-(0)-35122-1231 + 48-(0)-22-771-47-40 + 34-91-748-05-01 + 65-6221-3811 + 44-(0)-1302-836836 + 1-630-893-1600 www.fellowes.com DS-12Cs Please read these instructions before use. Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes del uso. © 2007 Fellowes, Inc. Part No. 402671 REV D ENGLISH ENGLIS ENGLI ENGL ENG EN ENGLISH Model DS-12Cs DS-12C Disconnect power switch SafeSense® override switch Shredder head See safety instructions below Overheated (red) Control switch Standby (green) Auto-On ( I ) Off Reverse (R) Not active FUNCIONAMIENTO PAPEL SafeSense® Technology (yellow) Paper entry Funcionamiento continuo: 5 minutos como máximo NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 4 ó 5 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. Presione Encendido automático ( I ) Apáguela (O) CARTE Introduzca el papel en la entrada y suelte Apáguela Presione Encendido automático ( I ) Mantenga la tarjeta de crédito sobre el borde Introduzca la tarjeta en la entrada y suelte Window SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Papel atascado: apague la máquina y vacíe la cesta. Cambie la cesta y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos. La destructora no arranca: Luz amarillo: SafeSense® activa Luz amarillo destellante: SafeSense® no activa Verifique que el interruptor de control esté en posición Encendido automático ( I ) Aguarde 20 minutos para que se apague la luz roja Pull-out bin Breakthrough Safety Technology! SafeSense® stops shredding when hands are too close to the opening. To Test SafeSense® Technology Shredder comes fully assembled. Remove basket packing material and plug in. Disconnect power switch must be in ON (I) position to operate shredder. Press Auto-On ( I ) Touch test area Sensor lights up Presione Retroceso (R) Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás Apáguela (0) Hale el papel sin cortar de la entrada de papel Presione Retroceso (R) ATENCIÓN: si la luz de SafeSense® permanece encendida, deberá activar el Interruptor de transferencia de mando a fin de realizar los pasos indicados arriba. Una vez que se haya liberado el atasco, restablezca la función SafeSense®. (Consulte las instrucciones provistas más abajo sobre SafeSense®). Papel atascado con SafeSense®: si la función SafeSense® se activa (la luz de SafeSense® permanece encendida) y lleva a que el usuario piense que la destructora se ha atascado, cuando en realidad no es así, utilice el Interruptor de transferencia de mando para desactivar la función SafeSense® y quitar el papel. Advertencia: cuando el interruptor esté en la posición de transferencia Interruptor de transferencia de mando de SafeSense® de mando, la luz de SafeSense® destellará y la función SafeSense® NO funcionará. Una vez que se haya quitado el papel, restablezca la función SafeSense®. No activo Luz del sensor iluminada­papel atascado CAPABILITIES Will shred: Paper, small paper clips, credit cards and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Confetti-Cut.................................................................... 5/32" x 2" (3.9 x 50mm) Maximum: Sheets per pass (Confetti-Cut)............................................................................12* Cards per pass ..................................................................................................... 1 Paper width ..........................................................................................9"/229mm Continuous operation ........................................................................... 4-5 minutes *20 lb., 8.5"x11" paper at 120v, 60 Hz, 5.0Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between 50 ­ 80 degrees Fahrenheit (10 ­ 26 degrees Celsius) and 40 ­ 80% relative humidity. MANTENIMIENTO Cada tanto, haga funcionar la máquina en el modo reverso durante un minuto Aceite la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si: · Disminuye la capacidad · El motor tiene un sonido diferente o la destructora deja de funcionar Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -- Read Before Using! · Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always unplug when not in use. · Keep foreign objects ­ gloves, jewelry, clothing, hair, etc. ­ away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object. · Never use aerosol, petroleum based or other flammable products on or near shredder. Do not use canned air on shredder. · Do not use if damaged or defective. Do not open shredder head. Do not place near or over heat or water source. · 12 sheets per pass to avoid jams. Apáguela (0) PRECAUCIÓN *Aplique aceite en la entrada Presione Encendido automático ( I ) Triture una hoja *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 Presione Retroceso (R) durante unos 2 ó 3 segundos GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL g q , p PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. · Avoid touching exposed blades under Confetti-Cut shredder head. 2 · The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. ESPAÑOL ESPAÑO ESPAÑ AÑOL Modelo DS-12Cs DS-12C Interruptor de desconexión de la energía Interruptor de transferencia de mando de SafeSense SafeSense® No activo OPERATION PAPER Cabezal de la destructora Consulte las instrucciones provistas más abajo Sobrecalentado (rojo) En espera (verde) Tecnología SafeSense® (amarillo) Entrada del papel Interruptor de control Encendido automático ( I ) Apagado Retroceso (R) Continuous operation: 5-minute maximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 4-5minutes will trigger 20-minute cool down period. Press Auto-On ( I ) Set to Off (O) CARD Feed into paper entry and release Set to Off Press Auto-On ( I ) Hold credit card at edge Feed into center of entry and release Ventana TROUBLESHOOTING Paper jam: Set to Off and empty basket. Replace basket and follow any or all of the below procedures. Shredder doesn't start: Yellow - SafeSense® active Yellow flashing - SafeSense® w not active Make sure control switch is in Auto-On ( I ) position Set to Reverse (R) Alternate slowly back and forth Set to Off (0) Pull uncut paper from paper entry Set to Reverse (R) Wait 20 minutes for red light to turn off Papelera extraíble ¡Tecnología de seguridad innovadora! SafeSense® detiene la destrucción cuando las manos están demasiado cerca de la abertura. Para probar la tecnología SafeSense® La destructora viene completamente armada. Retire el envoltorio de la cesta y enchúfela. Para operar la destructora, el interruptor de desconexción de la energía debe estar en la posición de encendido (I). Se enciende el sensor Área de prueba de tacto Presione Encendido automático ( I ) ATTENTION: If the SafeSense® light remains on, you must engage the SafeSense® feature. (See SafeSense® instructions below.) Override Switch in order to perform steps above. Once the jam is cleared, reset the CAPACIDADES Destruye: papel, sujetapapeles pequeños, tarjetas de crédito y grapas No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ...................................................................................... 3,9 x 50mm Máximo: Hojas por pasada (corte cruzado) .......................................................................12* Tarjetas por pasada ............................................................................................... 1 Ancho del papel ......................................................................................... 229 mm Funcionamiento continuo .................................................................... 4 a 5 minutos *papel de 75 g/m, 21,59cm x 27,94cm a 120 V ~/60 Hz/5,0 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%. SafeSense® paper jam: If the SafeSense® feature activates (SafeSense® light remains on) to cause the user to think the shredder has jammed when it has not, use the Override Switch to deactivate the SafeSense® feature and clear the paper. Warning ­ when switch is in override position, the SafeSense® light will flash and the SafeSense® feature will NOT function. Once the paper is cleared, reset the SafeSense® feature. Sensor light illuminated­paper jammed SafeSense® override switch Not active MAINTENANCE Run regularly in reverse for one minute Oil when bin is full, or immediately, if: · Capacity decreases · Motor sounds different, or shredder stops running Follow oiling procedure below and repeat twice. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! ADVERTENCIA · Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel. Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso. · Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto. · Nunca utilice aerosoles, productos con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre la destructora. · No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra el cabezal de la destructora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua. · 12 hojas por pasada para evitar atascos. Set to Off (0) *Apply oil across entry Press Auto-On ( I ) Shred one sheet Set to Reverse (R) 2-3 seconds *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 WARRANTY LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. ("Fellowes") warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes' option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.