9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Tondeuse EINHELL BG-EM 1643 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur EINHELL BG-EM 1643

Mode d'emploi EINHELL BG-EM 1643

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi EINHELL BG-EM 1643 Tondeuse.

Télécharger le mode d'emploi intégral (3562 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
EINHELL BG-EM 1643
EINHELL BG-EM 1643 ANNEXE 497
EINHELL BG-EM 1643 DATASHEET


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice EINHELL BG-EM 1643

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Handleiding Elektische Grasmaaier Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Manual de instruções Corta relvas eléctrico Operating Instructions Electric Lawn Mower z O Instrukcja obslugi Kosiarka elektryczna Z Kullanma Talimati Elektrikli Çim Biçme Makinesi Art.-Nr.: 34.005.70 I.-Nr.: 01017 BG-EM 1643 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. ¶ÚÈÓ ÙË i¤ÛË Û ÏÂÈÙÔÚÁ>· È·,¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔi<ÛÙ ÙËÓ ËÁ>· ¯Ú<ÛË~ Î·È ÙÈ~ ÀÔÂ>ÍÂÈ~ ·ÛÊ·ÏÂ>·~ Przed uruchomieniem naley przeczyta instrukcj obslugi i wskazówki dotyczce bezpieczestwa oraz stosowa si do nich. Aleti çaltrmadan önce Kullanma Talimatn ve Güvenlik Uyarlarn okuyun ve riayet edin. 2 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 3 1 1 2 6 7 5 8 4 3 14 2 13 10 7 11 9 8 12 12 3 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 4 3a 3b 8 9 3c 3d 10 L H 4a 12 4b 12 4 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 5 4c 13 4d 4e A A 4f 5 5a 11 5b A B 5 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 6 6 7 14 8 1 3 4 7 6 5 2 6 Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 7 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen. Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen und bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen, warten oder Arbeiten an ihm durchführen und wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. 10. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden. 11. Beschädigte Teile des Gerätes sind von einem Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur Original Ersatzteile verwendet werden. 12. Bei der Montage oder Demontage des Messers müssen die Anweisungen befolgt und Schutzhandschuhe getragen werden. 13. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Rasenmäher eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die erfasst und weggeschleudert werden können. Fremdkörper müssen vor dem Mähen entfernt werden. Achten Sie auf Verlängerungsleitungen, welche Sie für den Betrieb benötigen. 14. Während des Mähens ist immer festes, rutschfestes Schuhwerk und eine lange Hose zu tragen. Mähen Sie nie barfüßig oder mit leichten Sandalen. 15. Verwenden Sie den Rasenmäher immer mit Fangsack oder arbeiten Sie mit geschlossener Schutzklappe, wenn der Grasfangsack nicht benutzt wird. 16. Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht angehoben werden. 17. Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung auf. 18. Bevor Sie den Grasfangsack aushängen oder entleeren muss der Motor abgeschalttet sein und der Stillstand des Messers abgewartet werden. 19. Der durch den Holm vorgegebene Sicherheitsabstand muss eingehalten werden. 20. Wenn Sie am Hang mähen, muss der Rasen quer zum Hang gemäht werden. 21. Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei Steigungen über 15 %. 22. Bevor Sie den Rasenmäher zum Transport anheben, muss der Motor abgeschaltet und das Netzkabel abgesteckt und der Stillstand des Messers abgewartet werden. 23. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Personen, besonders Kinder und Tiere in der unmittelbaren Nähen des Rasenmähers aufhalten. Sorgen Sie dafür, dass ein Sicherheitsabstand von 10 Metern eingehalten wird. 7 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Bitte versorgen das Gerät nur über einen Stromkreis, der mit einem Fehler-Stromschutzschalter (RCD) mit höchstens 30mA Auslösestrom geschützt ist. 1. Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. 2. Vor allen Kontroll-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten ist das Netzkabel abzustecken. 3. Im Arbeitsbereich des Rasenmähers ist der Benutzer für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, die durch die Benutzung des Rasenmähers verursacht wurden. 4. Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen oder sorgen Sie für eine entsprechende künstliche Beleuchtung. 5. Überprüfen Sie immer das Gerät auf irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen. 6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Schutzvorrichtungen montiert sind und einwandfrei funktionieren. 7. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie müde sind. 8. Benutzen Sie das Gerät nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen oder wenn entzündliche oder explosive Flüssigkeiten, Dämpfe oder Gase in der Nähe sind. 9. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Blockierungen lösen oder Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 8 D 24. Bewahren Sie den Rasenmäher an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. 25. Reparaturen an den elektrischen Teilen des Rasenmähers dürfen nur durch einen ElektroFachmann durchgeführt werden. 26. Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht leichter als leichte Gummischlauchleitungen H07RN-F nach DIN 57 282/VDE 0282 sein und mindestens einen Querschnitt von 1,5 mm2 aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung spritzwassergeschützt sein. Die Anschlussleitung muss durch die Zugentlastung am Führungsholm geführt und an die Schalter-Steckerkombination angesteckt werden. Prüfen Sie vor Gebrauch die Leitung auf Beschädigungen und Alterung. Mähen Sie niemals mit nicht einwandfreien Leitungen (gilt auch für Motorzuleitung am Gerät). Wird die Leitung beim Mähen beschädigt, sofort Netzstecker ziehen und dann erst den Schaden überprüfen. 27. Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sein denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 28. Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Rasenmäher anfängt unnormal zu vibrieren. 29. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. 30. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten. 31. Der Rasenmäher darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. Der Rasen darf nicht nass oder sehr feucht sein. 32. Achten Sie während der Arbeit immer auf einen sicheren Stand. 33. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo. 34. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. 35. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen. 36. Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Rasenmäher zum Transport über andere Flächen als Gras angehoben werden muss und wenn der Rasenmäher von und zu der mähenden Fläche bewegt werden muss. 8 37. Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter mit Vorsicht entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen. 38. Berühren Sie nicht das Schneidmesser, bevor die Maschine vom Netz getrennt ist und die Schneidmesser bis zum vollständigen Stillstand gekommen sind. 39. Heben oder tragen Sie den Rasenmäher nie mit laufenden Motor. 40. Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Rasenmäher verlassen und ziehen Sie den Netzstecker. 41. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen. 42. Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Verschleißerscheinungen oder auf den Verlust der Funktionsfähigkeit. 43. Vor dem Einstellen oder Säubern des Mähers oder vor dem Prüfen, ob die Netzanschlussleitung verschlungen oder beschädigt ist, den Mäher ausschalten und den Netzstecker ziehen. 44. Kupplungssteckdosen an Anschlusselementen müssen aus Gummi, Weich - PVC oder anderem thermoplastischem Material der gleichen Festigkeit sein oder mit diesem Material überzogen sein. 45. Achten Sie darauf, dass Sie Bahnen vermeiden, welche die freie Bewegung des Verlängerungskabel behindern könnten. 46. Häufige Einschaltvorgänge innerhalb kurzer Zeit, insbesondere ein ,,Spielen" am Einschalter sind zu vermeiden. 47. Aufgrund der von diesem Gerät verursachten Spannungsschwankungen beim Hochlauf können bei ungünstigen Netzverhältnissen andere, am gleichen Stromkreis angeschlossene Einrichtungen, gestört werden. In diesem Fall sind angemessene Maßnahmen durchzuführen (z. B. Anschluss an einen anderen Stromkreis als die betroffene Einrichtung, Betrieb des Gerätes an einem Stromkreis mit einer niedrigeren Impendanz). 48. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Anleitung_BG_EM_1643_SPK7:_ 26.11.2008 7:59 Uhr Seite 9 D WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 2. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 8) 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 2= Tragen Sie Gehör- und Augenschutz 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 4= Vorsicht! -Scharfe Schneidmesser- vor Wartungsarbeiten und bei Beschädigung der Leitung den Stecker aus dem Netz entfernen. 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach 6= Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen! 7= Achtung, Anschlusskabel von den Schneidewerkzeugen fernhalten! 5. Technische Daten Netzspannung: Leistungsaufnahme: Motordrehzahl: Schnittbreite: Schnitthöhenverstellung: Fangsackvolumen: Schalldruckpegel LpA: Schallleistungspegel LWA: Vibration am Holm ahv: Schutzklasse 230V ~ 50Hz 1600 W 3250 min -1 3. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Ein-/Ausschalter Kabelzugentlastung Tragegriff Fangkorb Auswurfklappe Netzstecker Oberer Schubb ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.