Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:20 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung Kettenschärfer Operating Instructions Chain Sharpener Mode d emploi de l appareil à aiguiser les chaînes Instruzioni per l uso Affilatore per catene Betjeningsvejledning kædesliber A Használti utasítás frészláncélesít Upute za uporabu naprave za ostrenje lanca Uputstva za upotrebu Sprava za ostrenje lanca Návod k pouzití Osticka na etzy Návod na pouzívanie Ostricka na reaze
B f 4
j
W
Art.-Nr.: 45.000.44
I.-Nr.: 01018
BG-CS
85 E
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:20 Uhr
Seite 2
1
10 8 1 7
2
10
9
2 3 4
7 5
11
6
5
3
4
5
6
2
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:20 Uhr
Seite 3
7
8
1
2 1
9
3 1 2
10
4
7
5
6
11
1
12
13
3
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 4
13
2 1
14
15
16
4
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 12
Sommaire :
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Consignes de sécurité Description de l appareil Utilisation conforme à l affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage
F
12
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 13
Attention ! Lors de l utilisation d appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l appareil doit être remis à d autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d emploi et des consignes de sécurité.
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l opérateur/l exploitant est responsable.
F
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale : Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts 230V ~ 50Hz
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Vitesse de rotation de marche à vide : 4800 t/min Angle de mise au point : 35º à gauche et à droite Ø de meule (intérieur) : Ø de meule (extérieur) : Epaisseur de meule : Niveau de pression acoustique LPA : à isolement de protection : Poids :
max. 108 mm 3,2 mm 80 dB (A) 93 dB (A)
23mm
Niveau de puissance acoustique LWA :
2. Description de l appareil (fig. 1/2)
1. étrangloir de chaîne 2. vis de réglage de l étrangloir de chaîne 3. échelle graduée pour le réglage de l angle d affûtage 4. vis d arrêt pour le réglage de l angle d affûtage 5. rail de guidage de la chaîne 6. vis d arrêt de la chaîne 7. vis de réglage de la limitation de profondeur 8. meule 9. interrupteur Marche/Arrêt 10. tête de polissage 11. câble réseau
2,15kg
II / ®
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Montage (fig. 3-6) Enficher le mécanisme tendeur de chaîne dans le logement (fig. 3) et visser d en bas à l aide de la vis-étoile (fig. 4). Avant la mise en service, fixez l appareil à aiguiser les chaînes sur un support approprié (par ex. un établi - fig. 5) à l aide d une vis de fixation M8. Choisissez un endroit adéquat (abrité de la poussière, sec et bien éclairé). Veillez, ce faisant, à bien pousser la plaque de montage de l affûteuse jusqu à la butée sur le support (fig.6).
3. Utilisation conforme à l affectation
L appareil à aiguiser les chaînes sert à l affûtage de chaînes de scie. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en
13
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 14
5. Avant la mise en service
F
Attention ! Avant tout réglage de l appareil, mettez toujours l appareil hors circuit et débrancher la prise secteur. 6.1 Introduisez la chaîne à affûter dans le rail de guidage (fig. 7) dévissez la vis d arrêt de la chaîne (1) dans ce but 6.2 Réglez l angle d affûtage conformément aux indications de votre chaîne (fig. 8) (en règle générale entre 30 et 35º) desserrez la vis d arrêt pour le réglage de l angle d affûtage (1) réglez l angle d affûtage désiré à l aide de échelle graduée (2) resserrez la vis d arrêt (1) à fond. 6.3 Régler l étrangloir de chaîne (fig. 9/10) rabattez l étrangloir de chaîne (1) sur la chaîne tirez la chaîne en arrière contre l étrangloir de chaîne (1) jusqu à ce qu il arrête un maillon coupant (2). Attention ! Il faut veiller ce faisant à ce que l angle du maillon arrêté corresponde à celui d affûtage. Sinon, tirez la chaîne encore d un maillon coupant. Rabattez la tête de polissage (4) vers le bas jusqu à ce que la meule (5) touche le maillon chaîne à affûter (6). (pour ce faire, on peut faire avancer ou reculer la chaîne à l aide de la vis de réglage de l étrangloir de chaîne) 6.4 Régler la limitation de profondeur (fig. 10) Rabattez la tête de polissage (4) vers le bas et réglez la profondeur d affûtage avec la vis de réglage (7) Attention ! La profondeur d affûtage doit être réglée de manière que la lame complète du maillon coupant soit aiguisée. 6.5 Arrêter la chaîne (fig. 7) Serrez la vis d arrêt de la chaîne (1) à fond 6.6 Aiguisez le maillon (fig. 10/11) Mettez l appareil en circuit avec l interrupteur Marche / Arrêt (1) Introduisez la meule (5) avec la tête de polissage (4) précautionneusement contre le maillon régler Mettez l appareil en circuit avec l interrupteur Marche / Arrêt (1) Chaque deuxième maillon de la chaîne doit être affûté de la sorte. Pour savoir à quel moment chaque deuxième maillon de la chaîne entière est affûté, il 14
est conseillé de marquer le premier maillon (p. ex. avec de la craie). Une fois tous les maillons de coupe affûtés d un côté, il faut régler l angle d affûtage sur le même angle de l autre côté du réglage d angle. Ensuite, vous pouvez commencer (sans devoir entreprendre d autre réglage) à affûter les maillons de l autre côté. 6.7 Réglez la distance de limiteur de profondeur (fig. 12/13) Une fois la chaîne complètement affûtée, il faut veiller à maintenir la distance de limiteur de profondeur (les limiteurs de profondeur (1) doivent être plus bas que les maillons de coupe (2)). Réaffûtez le cas échéant les limiteurs de profondeur (1) avec une lime (3) (non comprise dans la livraison) conformément aux indications de votre chaîne.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage 7.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation. Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon. N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil. Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l appareil. 7.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de l appareil, mettez toujours l appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s effectue dans l ordre inverse N utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière. Utilisez exclusivement des meules d origine.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 15
7.3 Commande de pièces de rechange Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de l appareil Numéro d article de l appareil Numéro d identification de l appareil : Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l adresse www.isc-gmbh.info
F
8. Mise au rebut et recyclage
L appareil se trouve dans un emballage permettant d éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l administration de votre commune !
15
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 40
Konformitätserklärung
k t p erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE µi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere©ince aµa©daki uygunluk açkla masn sunar. ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔiË ÛÌÊ^Ó>· ÛÌÊ^Ó· Ì ÙËÓ ËÁ>· Î·È Ù· ÚfiÙÔ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ°fiÓ C l j A X
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlasuje následující shodu podle smrnice EU a norem pro výrobek. a következ konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledeco skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice EÚ a noriem pre výrobok. pp p p p. , deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto precu atbilstbu ES direktvm un standartiem Samræmisyfirlsing sta>festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö>lum fyrir vörur
m O U q
W e 1 . G 4 H E
T B Q Z z
X X
98/37/EG 2006/95/EG 97/23/EG
Sägekettenschärfgerät BG-CS 85 E
87/404/EWG 2000/14/EG: 95/54/EG: 97/68/EG: R&TTED 1999/5/EG
X
2004/108/EEC 90/396/EWG 89/686/EWG
EN 61029-1; IEC 61029-2-10; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 20.02.2008
Art.-Nr.: 45.000.44 I.-Nr.: 01018 Subject to change without notice
Weichselgartner General-Manager
Archivierung: 4500045-13-4155050
Hines Product-Management
40
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_
05.06.2008
14:21 Uhr
Seite 41
k Nur für EU-Länder
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
t For EU countries only
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstell ...