9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Moto DERBI SENDA XRACE 50 R : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur DERBI SENDA XRACE 50 R

Mode d'emploi DERBI SENDA XRACE 50 R

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi DERBI SENDA XRACE 50 R Moto.

Télécharger le mode d'emploi intégral (1058 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
DERBI SENDA XRACE 50 R
DERBI SENDA XRACE 50 R BROCHURE
DERBI SENDA XRACE 50 R BROCHURE


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice DERBI SENDA XRACE 50 R

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

El logotipo DERBI es marca registrada y propiedad de DERBI - Nacional Motor, S.A. Sociedad Unipersonal. Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier fotografía, gráfico o texto insertado en este manual. © 2005 DERBI - Nacional Motor, S.A. Sociedad Unipersonal. Impreso por Gràfiques Morán, S.L. - Palamós (Girona) Depósito Legal: GI - 622 - 2005 CODIGO MANUAL 0.0H.051.6.012.1 1 DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal desea agradecerle la confianza depositada por Ud. en la elección del modelo X-TREME R/SM · X-RACE En este manual se especifican los principales detalles para el cuidado de su ciclomotor, para que obtenga el mejor funcionamiento y la mayor duración con un mínimo coste. Cuide su ciclomotor, La calidad DERBI se encargará del resto, con los recambios originales y una red Nacional de más de cuatro mil Agentes y talleres autorizados, estamos seguros de que obtendrá plena satisfacción en el uso del vehículo. Ante qualquier problema, dirigirse al representante más próximo. Bienvenido a DERBI DERBI / NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal vous remercie de votre choix et de votre confiance en votre nouveau cyclomoteur X-TREME R/SM · X-RACE Dans ce manuel sont spécifiés les principaux détails pour l'entretien de votre cyclomoteur afin d'obtenir le meilleur fonctionnement et une plus grande durée de vie au coût minimum. Prenez soin de votre cyclomoteur, le département qualité DERBI se chargera du reste, avec les pièces de rechange originales et un réseau national de plus de quatre mille agents et garages autorisés, nous sommes sûrs que vous obtiendrez la pleine satisfaction dans l'utilisation de votre véhicule. En cas de problème, s'adresser au représentant le plus proche. Bienvenue chez DERBI Debido a su criterio de constante mejora en sus productos, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal se reserva el derecho de introducir las modificaciones que crea oportunas, sin previo aviso. Etant donné le critère d'amélioration constante de ses produits, DERBI / NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal se réserve le droit d'introduire les modifications qu'il jugerait opportunes sans préavis. 2 DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal desidera ringraziare la fiducia che Lei ha posto nella scelta del nuovo modello X-TREME R/SM · X-RACE Nel presente manuale si specificano i principali dettagli per la cura del suo ciclomotore, affinché possa ottenere il miglior funzionamento e la maggior durata con una spesa minima. Curi il suo ciclomotore, la qualità DERBI s'incaricherà del resto, con i ricambi originali ed una rete Nazionale di più di quattromila Agenti ed officine autorizzate, siamo sicuri del fatto che otterrá piena soddisfazione dall'uso del veicolo. Per qualsiasi problema, rivolgersi al rappresentante più vicino. DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal offers you our thanks for the confidence you place in us in your purchase of your new model X-TREME R/SM · X-RACE This manual will explain the principal details of how to maintain this moped so you can get a longer duration with a minimum cost and the best performance. Take care of your engine. DERBI's quality will take care of everything else, we are sure that you will get complete satisfaction with the use of this vehicle, with the original spare parts and a National web of more than four thousand agents and shops. If you encounter any problem, refer to the nearest distributor. DERBI - NACIONAL MOTOR S.A. Sociedad Unipersonal möchte Ihnen für das Vertrauen, das Sie durch die Wahl des neuen Mokicks X-TREME R/SM X-RACE entgegenbringen, herzlichst danken. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie Ausführungen zu den wichtigsten Einzelheiten, die für die Pflege Ihres Mokick von Bedeutung sind. Durch Einhaltung derselben sind optimale Funktionstüchtigkeit und lange Lebensdauer bei geringstem Kostenaufwand gewährleistet. Pflegen Sie Ihren Mokick; die Qualität von DERBI kümmert sich um alles übrige. Mit den Original-Ersatzteilen und einem nationalen Service-Netz von über 1000 autorisierten Werkstätten sind wir sicher, daß Ihnen Ihr Fahrzeug größte Freude bereiten wird. Willkomen bei DERBI Benvenuto a DERBI Welcome to DERBI A causa del suo criterio di miglioramento costante dei propri prodotti, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal mantiene il diritto di introdurre le modifiche che consideri necessarie, senza avviso previo. Due to its criterion of constant improvement of its products, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal reserves the right to introduce any modifications it considers suitable, without prior notice. Im Hinblick auf die ständige Verbesserung ihrer Produkte behält sich DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung die als zweckmäßig erachteten Änderungen einzuführen. 3 Así puede Vd. contribuir a la conservación del medio ambiente. De su estilo de conducir depende también el consumo de combustible y, por lo tanto, el nivel de emisión de contaminantes de su ciclomotor. Asimismo, la manera de tratar el vehículo influye en el nivel de ruidos y en el desgaste del mismo. En este Manual de Instrucciones se incluyen una serie de informaciones sobre una conducción ecológica y al mismo tiempo económica de su ciclomotor. Sírvase tener en cuenta todos los textos de este Manual marcados con un Vous pouvez contribuer à la conservation de l'environnement. De votre manière de conduire dépend également la consommation de combustible et, donc, du taux d'émission d'agents contaminants de votre cyclomoteur. La manière de traiter votre véhicule a des répercutions sur le niveau de bruits et la vie de votre véhicule. Ce Manuel d'Instructions donne une série d'informations sur une conduite écologique et économique de votre cyclomoteur. Voyez tous les textes de ce Manuel marqués d'une Contamos con Vd. ¡Proteja el medio ambiente ! 4 Nous avons confiance en vous. Protégez l'environnement! Così può Lei contribuire alla conservazione del medio ambiente. Dal suo modo di guidare dipende pure il consumo di combustibile e, quindi, il livello di emissione di contaminanti del suo ciclomotore. Inoltre, il modo in cui tratta il veicolo influisce sul livello di rumore e nel proprio logoramento. In questo Manuale di Istruzioni si allegano una serie di informazioni sulla guida ecologica e contemporaneamente economica del suo ciclomotore. Voglia tener presente tutti i testi di questo Manuale contrassegnati con un This is how you can contribute to preserving the environment. The way you ride determines your fuel consumption and therefore how much your moped pollutes the atmosphere. In the same way, the way you treat your moped affects its noise level and wear and tear on the vehicle. In the Owner's instruction handbook you will find a series of points of information on how to ride in an ecologically sound manner, which will also be the most economic way to ride your moped. Please pay attention to all the in points marked with a flower this handbook. So können Sie zum Umweltschutz beitragen Von Ihrem Fahrstil hängt unter anderem der Benzinverbrauch und daher auch die Schadstoffabgabe Ihres Mokicks ab. Auch hat die Art und Weise, wie Sie das Fahrzeug behandeln, Einfluß auf seinen Geräuschpegel und auf seine Abnutzung. Diese Gebrauchsanweisung enthält eine Reihe von Anweisungen für einen ökologisch verantworlichen und gleichzeitig wirtschaftlichen Fahrstil. Bitte beachten Sie alle Abschnitte dieser Gebrauchsanweisung, die mit versehen sind. dem Symbol Contiamo su di Lei. Protegga il medio ambiente! We are counting on you! Protect the environment! Wir rechnen auf Sie. Schonen die die Umwelt! 5 6 Datos personales: Données Personelles: Dati personali: Personal details: Persönliche Angaben: Nombre / Nom / Nome: / Name / Name ................................................................... Dirección / Adresse / Indirizzo Address / Adresse ................................................................... Teléfono / Téléphone / Telefono Tel. / Telefon ................................................................... Compañía de seguros Compagnie d'Assurances Compagnia assicuratrice Insurance Company: Versicherungsgesellschaft ................................................................... Póliza de seguros N.º Police d'assurance n.º Polizza di assicurazione nº: Insurance Policy Nº Versicherungspolice Nr. ................................................................... Representante DERBI más cercano Représentant DERBI le plus proche: Concessionario DERBI più vicino: Nearest DERBI Agent: Nächste DERBI-Vertretung: Nombre / Nom / Nome: / Name / Name ................................................................... Dirección / Adresse / Indirizzo Address / Adresse ................................................................... Teléfono / Téléphone / Telefono Tel. / Telefon ................................................................... Jefe de Taller / Chef d'Atelier Capo Officina Meccanica Workshop Supervisor Werkmeister ................................................................... Teléfono / Téléphone / Telefono Tel. / Telefon ................................................................... Datos del Ciclomotor: Données du cyclomoteur: Dati del ciclomotore: Details of your moped: Angaben zum Mokick: Designación de modelo Désignation du modèle Denominazione del modello Model Name Modellbezeichnung ................................................................... Número de chasis Numéro du châssis Numero di telaio Frame Number Fahrgestellnummer ................................................................... Número de motor Numéro du moteur Numero del motor Engine Number Motornummer ................................................................... 7 Modo de orientarse en este libro de instrucciones: El sumario está dividido en cinco capítulos como indica la tabla de materias adyacente. Dichos capítulos se localizan mediante los cuadros de color negro. En la primera página de cada capítulo hay una introducción y un índice detallado del capítulo. Los títulos que encabezan cada página sirven para localizar determinado texto, hojeando rápidamente el libro. En el índice de la página 112 figura la página en que se encuentra la información que se precisa. Comment utiliser ce manuel d'instructions: Le sommaire est divisé en cinq chapitres comme indique la table des matières ci-jointe. Ces chapitres se localisent au moyen des carrés noirs. Sur la première page de chaque chapitre il y a une introduction et un index détaillé du chapitre. Les titres de chaque page servent à localiser un texte déterminé, en feuilletant rapidement le manuel. L'index de la page 112 donne l'information dont vous avez besoin et la page où elle se trouve. Come orientarsi in questo libro di istruzioni: Il sommario è suddiviso in cinque capitoli come indica la tavola di materie adiacente. I sopraddetti capitoli si localizzano mediante i quadri color nero. Nella prima pagina di ogni capitolo c'è una introduzione ed un indice dettagliato del capitolo. I titoli che intestano ogni pagina servono per localizzare un testo determinato, sfogliando rapidamente il libretto. Nell'indice di pagina 113 appare la pagina dove c'è l'informazione di cui si ha bisogno. Debido a su criterio de constante mejora en sus productos, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal se reserva el derecho de introducir las modificaciones que crea oportunas, sin previo aviso. Etant donné le critère d'amélioration constante de ses produits, DERBI / NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal se réserve le droit d'introduire les modifications qu'il jugerait opportunes sans préavis. A causa del suo criterio di miglioramento costante dei propri prodotti, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal mantiene il diritto di introdurre le modifiche che consideri necessarie, senza avviso previo. 8 How to use this instruction manual: Zur Benutzung des vorliegenden Bedienungshandbuches: Wie aus dem unten angeführten Inhaltsverzeichnis hervorgeht, besteht die Zusammenfassung aus fünf Kapiteln. Das Auffinden der jeweiligen Kapitel erfolgt mit Hilfe der schwarzen Farbfelder. Die erste Seite eines jeden Kapitels enthält eine Einleitung und ein ausführliches Inhaltsverzeichnis. Die Überschriften auf jeder Seite dienen dem Auffinden eines bestimmten Textes, indem man das Buch schnell durchblättert. Dem Inhaltsverzeichnis auf Seite 113 ist die Seite mit der gewünschten Information zu entnehmen. Mandos Commandes Comandi Controls Bedienungselemente 13 The summary is divided into five chapters, as indicated in the adjoining table of contents. These chapters are located by means of the black panels. On the first page of each chapter there is an introduction ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.