9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre Lecteur de DVD DENON DVD-A11 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur DENON DVD-A11

Mode d'emploi DENON DVD-A11

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi DENON DVD-A11 Lecteur de DVD.

Télécharger le mode d'emploi intégral (5811 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
DENON DVD-A11


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice DENON DVD-A11

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-A11 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING POWER NTSC / PAL OPEN / CLOSE ON OFF PROG / DIR 1 4 7 0 TOP MENU 2 5 8 +10 3 CLEAR 6 SRS.TS 9 CALL RETURN DISPLAY T. MENU DISP. ENTER PLAY MENU STOP STILL / PAUSE B SKIP PLAY STOP SLOW / SEARCH ANGLE SUBTITLE AUDIO SEARCH MODE 1 2 8 9 STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD ¢ ON / STANDBY REPEAT A-B RANDOM MARKER 3 DVI 6 7 SETUP DIMMER PIC.ADJ OPEN / CLOSE 5 MODE SET UP MODE SELECT ZOOM PAGE £ OFF PUSH ENTER REMOTE SENSOR DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-A11 RC-962 FOR ENGLISH READERS FÜR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PER IL LETTORE ITALIANO PARA LECTORES DE ESPAÑOL VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS FOR SVENSKA LÄSARE PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA 004 ~ PAGE 040 ~ SEITE 042 ~ PAGE 045 ~ PAGINA 139 ~ PAGINA 141 ~ PAGINA 144 ~ SIDA 039 135 136 137 234 235 236 ITALIANO NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH · DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. · ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. · Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. · Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. · Eviter des températures élevées Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Evitate di esporre l'unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un'adeguata dispersione del calore quando installate l'unità in un mobile per componenti audio. · Keep the set free from moisture, water, and dust. · Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. · Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et lapoussière. · Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla polvere. · Do not let foreign objects in the set. · Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. · E' importante che nessun oggetto è inserito all'interno dell'unità. · DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. · DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ · Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. · Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. · Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l'intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. · Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. · Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Assicuratevvi che l'unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E' CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E' DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L'USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIO PUO' CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT · Never disassemble or modify the set in any way. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. · Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Non smontate mai, nè modificate l'unità in nessun modo. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. · Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. · · · · * (For sets with ventilation holes) Do not obstruct the ventilation holes. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Ne pas obstruer les trous d'aération. Non coprite i fori di ventilazione. VARNINGDENNA CAUTION: · The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. · No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. · Please be care the environmental aspects of battery disposal. · The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. · No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CLASS 1 ,, LASER PRODUCT The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. ,, The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE PANEL DELANTERO VOORPANEEL FRONT PANELEN q w B er t y u i o !0 PLAY STOP 1 2 8 9 STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD ¢ ON / STANDBY 3 DVI 6 7 OPEN / CLOSE 5 MODE SET UP MODE SELECT £ OFF PUSH ENTER REMOTE SENSOR DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-A11 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 #3 For only European model #3 Nur für europäisches Modell #3 Pour le modèle d'Europe seulement #3 Solo per modelli europei #3 Sólo para el modelo europeo #3 Alleen voor Europees model #3 Endast på Europa-modellen REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN @1 @2 @3 @4 @5 @6 3 @8 #0 @7 @9 #1 #2 #3 #4 ENGLISH IMPORTANT TO SAFETY -- TABLE OF CONTENTS -- 1 FEATURES 1. Digital transfer connectors The DVD-A11 can be connected to another digital transfer compatible Denon component (AV amplifier, etc.) using a single cable (included) for high quality digital sound with little transfer loss. (1) Denon Link terminal This terminal can be used for digital transfer of not only DVD video signals, but also multichannel audio signals of DVD audio. (2) IEEE 1394 terminal This terminal can be used for digital transfer of not only DVD video signals, but also DVD audio signals, Super Audio CD signals and other multi-channel audio signals. 2. Super Audio CD multi-channel playback compatibility In addition to playing DVD audio and video discs, the DVD-A11 can play multi-channel Super Audio CDs with a playback frequency range covering 100 kHz and a dynamic range of 120 dB or greater within the audible frequency range, and a maximum of 5.1 channels can be output. 3. AL24 Processing Plus at all channel AL24 Processing Plus compensates the input digital data to reproduce the sound with analog waveforms as close as possible to those existing in nature and with 24-bit quality. The result is increased musical reproduction capabilities of reverberations, etc., at low levels, for a sound that seems to draw you into the concert hall. Equipped for not only the front left and right channels but also for the surround left and right, center and subwoofer channels. 4. High precision 24-bit D/A converter The audio playback circuit includes an advanced segment type D/A converter with the top technical specifications in the business, manufactured by Burr-Brown, a company with an established reputation for D/A converters. This high performance D/A converter allows not only input of the 24-bit/192 kHz data of DVD-Audio discs, it also includes an analog pure FIR filter for ideal DSD playback of Super Audio CDs. Furthermore, the same DAC is used unsparingly for the surround, center and LFE channels to provide optimum sound quality during multichannel playback as well. 5. HDCD® (High Definition Compatible Digital®) decoder (NOTE 1) HDCD is an encoding/decoding technology that greatly reduces the distortion occurring at the time of digital recording while maintaining compatibility with the conventional CD format. HDCD allows 24-bit data to be converted into the 16-bit data of current CDs with no loss in sound quality. The use of this HDCD decoder makes it possible to achieve the high resolution and low distortion characteristic of HDCD when playing HDCDcompatible discs, and DENON's digital technology optimizes the high sound quality possibilities of HDCD technology. Furthermore, normal CDs and HDCD-compatible CDs are automatically identified, and the optimum digital signal processing for that type of disc is used. 6. Dolby Digital (AC-3)/DTS decoder (NOTES 2, 3) The DVD-A11 is equipped with a built-in Dolby Digital (AC-3) /DTS decoder, allowing you to recreate the atmosphere of a movie theater or concert hall when using the DVD-A11 in combination with an AV amplifier and speakers. 7. Progressive Scan circuit "DCDiTM" (NOTE 4) The DVD-A11 is equipped with a high precision Progressive Scan circuit "DCDiTM" allowing it to reproduce movies and other images on DVDs with a quality near that of the original. 8. 12-bit/216 MHz video D/A converter (NOTE 5) The DVD-A11 uses a video D/A converter that conducts D/A conversion of all video signals at 12 bits and allows 8X oversampling in the progressive mode to achieve the high quality picture that DVDs are meant to provide. In addition, NSV technology reduces noise upon D/A conversion. 9. Thorough vibration-resistant design (1) Mechanism using a hybrid loader. (2) The pickup mechanism is positioned at the center to reduce the effects of external vibrations. (3) A heavyweight chassis and low center of gravity make for a low vibration design. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2. Do not open the top cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the DVD audio-video/Super audio CD player. Electric shock or malfunction may result. Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DVD-A11 Serial No. NOTE: This DVD audio-video/Super audio CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 10°C (50°F) ~ 35°C (95°F). z x c v b n m , . /0 /1 /2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 /9 ¤0 ¤1 ¤2 ¤3 ¤4 Features .................................... ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.