Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KOFFIE/CAPPUCCINO-APPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
IT
GB
DE
FR
NL
ES
PT
ESAM5450
A
A1
A3
A5
A4 A2 A6
A14 A15
A13 A12
A16 A11 A10 A9 A8 A7
A17
B1
B10
Ready espresso
B2
B9
B3
B8 B7
B4
B5 B6
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 normal coffee
12
13 4
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1
28
29 5
30
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION........................................60
Symboles utilisés dans la notice ..............60 Lettres entre parenthèses.........................60 Problèmes et solutions ............................60
Préparation du café avec du café en grains .................................................................67 Préparation du café avec du café prémoulu .................................................................67
SÉCURITÉ ...................................................60
Consignes fondamentales de sécurité......60 Utilisation conforme.................................61 Mode d'emploi .........................................61
FAIRE MOUSSER LE LAIT POUR LE CAPPUCCINO (ET RÈCHAUFFER DES LIQUIDES) ..................................................67
Nettoyage de la buse à cappuccino après usage .......................................................68 FR
PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE.....68
Préparation .............................................68 Modification de la quantité .....................68
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...........61
Description de l'appareil...........................61 Description du tableau de commande......61 Explication des témoins ...........................62
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................69
Vidage de l'égouttoir ................................69 Nettoyage de la machine ..........................69 Nettoyage du réservoir d'eau ...................69 Nettoyage de l'égouttoir ...........................69 Nettoyage du tiroir à marc .......................69 Nettoyage des becs ..................................69 Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café ..........................................................70 Nettoyage de l'intérieur de la machine .....70 Nettoyage de l'infuseur ............................70
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ...........62
Contrôle du transport...............................62 Installation de l'appareil ...........................62 Branchement de l'appareil........................62 Première mise en service.........................63
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL....63 ARRÊT DE L'APPAREIL................................63 MODIFICATION DES PROGRAMMATIONS DU MENU...........................................................64
Programmation de l'horloge ....................64 Programmation de la langue ....................64 Programmation de l'heure de mise en marche automatique ................................64 Démarrage rinçage manuel ......................64 Démarrage du détartrage .........................64 Réglage de la température .......................64 Arrêt automatique ....................................65 Réglage de la dureté de l'eau ...................65 Retour aux réglages d'usine (RAZ) ..........65 Installation du filtre ..................................65 Remplacement du filtre (« RAZ filtre eau ») .................................................................65 Suppression du filtre................................66 Fonction Statistiques................................66
DÉTARTRAGE ...........................................71 PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU............................................................71
Mesurage de la dureté de l'eau ................71 Programmation de la dureté de l'eau .......72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...72 ÉLIMINATION ............................................72 MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN.....73 SOLUTION DES PROBLÈMES ..............75
PRÉPARATION DU CAFÉ .......................66
Sélection du goût du café ........................66 Sélection de la quantité de café................66 Personnalisation de la quantité de mon café .................................................................66 Réglage du broyeur à café .......................66 59
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi cette machine automatique à café et à cappuccino ,,ESAM 5450". Nous vous souhaitons de savourer votre nouvel appareil Prenez quelques minutes pour lire cette notice. Vous éviterez ainsi de courir des dangers ou d'abîmer la machine.
Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement au SAV Les adresses figurent sur le certificat de garantie de la machine.
SÉCURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Danger ! L'appareil marchant à l'électricité, il peut générer des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes : · · · Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées Ne touchez pas la fiche les mains mouillées Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l'appareil en cas de besoin. Pour débrancher l'appareil, saisissez directement la fiche. Ne tirez jamais sur le fil, il pourrait s'abîmer. Pour déconnecter complètement l'appareil, il faut le débrancher. Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez-le, débranchez-le et adressez-vous au SAV. Afin d'éviter tout risque, si la fiche ou le cordon d'alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par le SAV.
Symboles utilisés dans la notice
Les consignes importantes portent ces symboles. Il est impératif de respecter ces consignes. L'inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil.
Danger ! Risque mortel de lésions causées par une décharge électrique Attention ! Risque de lésions ou d'endommagement de l'appareil Danger Brûlures ! Risque de brûlures. Nota Bene : Ce symbole indique les informations et les conseils importants pour l'utilisateur.
·
· ·
·
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p 3)
Danger! Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants !
Problèmes et solutions
En cas de problème, essayez avant tout de les résoudre en suivant les consignes des paragraphes «Messages affichés à l'écran» page 73 et «Solutions des problèmes» page 75. Si ces instructions ne suffisent pas, nous vous conseillons d'appeler le numéro indiqué à la page «Assistance Clients». Si votre pays ne figure pas sur la liste, appelez le numéro indiqué sur la garantie. 60
Danger! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Attention : Danger de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur.
Évitez les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur. Quand l'appareil est en marche, la plaque chauffetasses (A6) est brûlante, n'y touchez pas !
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
(page 3 A1. A2. A3. A4. A5. A6. A7. A8. A9. A10. A11. A12. A13. A14. A15. A) Bouton de réglage finesse mouture Couvercle réservoir grains de café Réservoir de grains de café Entonnoir pour verser le café moulu Logement doseur Plaque chauffe-tasses Réservoir eau Infuseur Tiroir à marc Plateau appui tasses Égouttoir Volet de service Convoyeur café Buse café (réglable en hauteur) Buse à cappuccino (elle varie selon le modèle) A16. Doseur A17. Interrupteur général
Utilisation conforme
Cet appareil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n'est pas adapté à un usage commercial. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant d'un usage impropre de l'appareil.
FR
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. - Conservez-le soigneusement ! Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ce mode d'emploi. - L'inobservation de ce mode d'emploi peut causer des lésions ou endommager l'appareil. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant de l'inobservation de ce mode d'emploi.
Description du tableau de commande
(page 3 - B ) Certaines touches ont une double fonction: celleci est signalée entre parenthèses, dans la description. B1. Écran : il guide l'utilisateur pour utiliser l'appareil. B2. Touche : pour préparer 1 tasse de café avec affichage des programmations B3. Touche : pour préparer 2 tasses de café avec affichage des programmations B4. Touche pour produire de la vapeur ou de l'eau chaude et préparer des boissons. (Quand on accède au MENU : touche "OK", on appuie pour confirmer le choix). B5. Témoins: ils signalent les programmations en cours, les messages d'alarme ou la nécessité d'entretien. B6. Bouton de sélection : tourner dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que le témoin correspondant à la quantité de café s'allume mon café (personnel) 61
café expresso café normal café allongé café extralong (Quand vous accédez au MENU : tournez pour sélectionner) Touche sélection arôme : appuyez jusqu'à ce que le témoin correspondant au type de café désiré s'allume. café prémoulu goût extraléger goût léger goût normal goût fort goût extrafort B8. Touche sélection fonction vapeur ou eau chaude (Quand vous accédez au MENU : appuyez sur la touche "ESC" pour quitter la fonction sélectionnée et revenir au menu principal). B9. Touche P pour accéder au menu : B10. Touche : pour allumer ou éteindre la machine.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu'il ne manque aucun accessoire. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dégâts évidents. Adressez-vous au SAV.
B7.
Installation de l'appareil
Attention ! En installant l'appareil, il faut observer les consignes de sécurité suivantes : · L'appareil émet de la chaleur dans la pièce où il se trouve. Veillez à ce qu'il reste un espace d'environ 3 cm de chaque côté et derrière l'appareil et d'au moins 15 cm au-dessus. Autrement, la chaleur pourrait stagner et endommager la machine. · L'éventuelle pénétration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager. Évitez de placer l'appareil à proximité d'un robinet d'eau ou d'un évier. · L'appareil peut se détériorer si l'eau qu'il contient gèle. Évitez d'installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation. · Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Explication des témoins
Il signale la nécessité de détartrer l'appareil. La fonction Vapeur est sélectionnée. La fonction sélectionnée. Eau chaude en est
Branchement de l'appareil
Attention ! Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique dans le fond de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une terre efficace. S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu'il remplace la prise.
La fonction Mise automatique est active.
marche
Le filtre à eau est usé: remplacez-le. L'écran affiche une alarme (voir par. `explication des témoins'). Il indique la touche à presser pour confirmer la sélection dans le menu. Il indique la touche à presser pour quitter le menu ou annuler la fonction sélectionnée.
62
Première mise en service
Nota Bene! La machine ayant été contrôlée à l'usine avec du café, il est normal d'en trouver des traces dans le broyeur. Nous garantissons que cette machine est neuve. Nous conseillons de mesurer tout de suite la dureté de l'eau, en suivant la procédure illustrée au paragraphe « Règlage de la dureté de l'eau ». (page 65). Certains modèles sont dotés de filtre adoucisseur qui réduit le dépôt calcaire dans la machine. Pour l'installer, consultez le paragraphe « Installation du filtre » (page 65).
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Nota Bene! Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que l'interrupteur général est sur I (fig. 27).
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il ...