9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre DANBY SHCC6026 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur DANBY SHCC6026

Mode d'emploi DANBY SHCC6026

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi DANBY SHCC6026 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (1077 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
DANBY SHCC6026

Ce produit, bien que classé sous la marque DANBY, a pu être fabriqué par SIMPLICITY suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice DANBY SHCC6026

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Portable 3-in-1 Home Comfort The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Model · Modèle · Modelo SHCC6026 All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER. When requesting service or ordering parts, always provide the following information: · Product Type · Model Number · Part Description OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION Model · Modèle SHCC6026 For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26-y (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Appareil Portable de Confort au Foyer 3 en 1 Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos de l'unité. Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rapproché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS. Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez toujours l'information suivante : · Type de produit · Numéro de modèle · Description de la pièce requise CAUTION: Read complete installation and operating instructions before installing and/or using this appliance. Pour obtenir de l'assistance, communiquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) pour localiser le dépositaire de votre région PORTABLE 3-IN-1 HOME COMFORT Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MISE EN GARDE : Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. Para reparaciones, llame a su centro de reparaciones más cercano o al:: Heladera Integral para Vinos El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad. Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado. Para solicitar servicio y/o localizar el taller de servicio mas cercano, llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO. Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes: · Tipo de Producto · Número de Modelo · Descripción de la Parte APPAREIL PORTABLE DE CONFORT AU FOYER 3 EN 1 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 1-800-26nby (1-800-263-2629) para recomendarle un centro de reparaciones en su área. R Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.) Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Version 1a.05.06 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Unit Specifications 3 4 4 3 Operating Instructions Parts Identification The Control Panel of Your SHCC The Display Icons Setting the Auto-Timer Remote Control Dehumidifier Direct Drain Operation Humidifer Air Purification 5 6 7 7 8 9 9 10 11 5 Care and Cleaning Air / Purification Filters Boiler Chamber 12 12 12 Trouble Shooting Before Your Call For Service Warranty 13 14 13 1 WELCOME Problème Welcome to the Danby family. We're proud of our quality products and we believe in dependable service. You'll see it in this easy-to-use manual and you'll hear it in the friendly voices of our consumer service department. Tel:1-800-26Best of all, you'll experience these values each time you use your Simplicity Home Comfort Center. That's important, because your new appliance will be part of your family for a long time. L'appareil ne fonctionne pas Guide de Dépannage Cause Possible Résolution Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. Surtension. Remplacez le fusible réarmez le disjoncteur. Débranchez la refroidisseur de vin et attendez quelques secondes, et puis rebranchez la. Assurez-vous que la fiche à 3 branch es de la refroidisseur de vin est com plètement insérée dans la prise. La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale. Start Here!...Before using your Home Comfort Center Write down the model and serial numbers here. They are on a label located on the back of the appliance. Model number Serial number SHCC6026 Staple your receipt to the inside back cover of this manual. You will need it to obtain service under warranty. Générales Ne commencera pas en mode de déshumidificateur Arrangement de niveau d'humidité trop haut Vérifiez le niveau d'humidité détecté sur l'affichage du température et d'humidité rélative et ajustez vos arrangements. Vérifiez le niveau d'humidité détecté sur l'affichage du température et d'humidité rélative et ajustez vos arrangements. Assurez le gril avant est installé sur le gril avant correctement . Ne commencera pas en mode de humidificateur Arrangement de niveau d'humidité trop bas Ventillateur ______________ Ne commencera pas en mode de purification d'air Médiocre circulation d'air de la grill supérieur en mode de purification d'air Le panneau de façade n'est pas installé. Date purchased ______________ Le filtre de type HEPA doit être remplacé Filtre de type HEPA Filtre à air encrassé/obstrué. Utilise un nouveau fitre NEED HELP? Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better... Read this manual It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly. If you received a damaged appliance Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the appliance. Save time and money Check the Trouble Shooting section before calling. This section helps you solve common problems that may occur. If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. Remplacez le filtre de HEPA seulement avec un conçu pour votre SHCC. Référez-vous à la page 24 pour des instructions sur nettoyer le filtre à air Codes D'Erreur Médiocre circulation d'air de la grill latéral en mode de déshumidificateur E1, E2, E3 E4 E5 Erreur de Sonde Réservoir d'eau absent Réservoir d'eau plein S'adresser au centre de service agréée Réinstallez le réservoir d'eau. Pendant La Déshumidification : Videz le réservoir d'eau et réinstallez. Pendant Le Humdification : Videz partiellement le seau et réinstallez. Videz le réservoir d'eau. Réinstallez et assurez que le panneau de façade est installé correctement. Tel: 1-800-26- E6 E7 Réservoir d'eau plein Le panneau de façade n'est pas installé. 2 Si les informations ci-dessus n'aident pas à résoudre le problème avec l'appareil, Tél. 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) pour assistance. 27 SOIN ET NETTOYAGE LES FILTRES Le déplacement et le nettoyage des filtres à air Le déplacement et le nettoyage des filtres à air à air si les filtres à air à air deviennent obstrués avec poussière /saleté, circulation d'air est restreint et réduit l'exécution (efficacité). Enlèvement des filtres ; Afin d'accéder au type filtre de HEPA (Filtre A Fig N) et le filtre d'entrée d'air (filtre B Fig N) le gril avant devra être enlevé (figue M). 1a) Pour enlever le type de filtre Hepa, tirez la poignée de filtre à l'extérieur. 1b) Pour enlever le filtre d'entrée d'air : Tirez simplement la poignée de filtre vers le haut et retirez le filtre Maintien du filtre d'entrée d'air ; 1) Poussière/Saleté obstrué dans le filtre d'entrée d'air peut être enlevé avec un aspirateur. 2) Le filtre d'entrée d'air peut être lavé dans l'eau savonneuse tiède avec une brosse douce. Un détergent doux (savon de lave-vaisselle) est recommandé. 3) Rincez le filtre avec l'eau propre. Séchez-le avant réinstallation dans l'appareil. 4) Remplacez le filtre d'entrée d'air/ IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le filtre de type HEPA, n'essayez pas de nettoyer ou laver le filtre. Il doit être remplacé tous les 6 mois (selon l'utilisation). IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING Fig M A To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS B · This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See "Grounding Instructions" section on page 4. · Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if the appliance has been damaged or dropped. · Do not splice the power cord that is equipped with this appliance. · Keep power cord away from heated surfaces. · Do not immerse power cord, plug or the appliance itself in water. · Do not use this product near exposed sources of water-for example; in a wet basement, near a swimming pool or near a sink. · Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. · Use this appliance only for it's intended use, as described in this manual. · Do not cover or block any openings on the appliance. · This appliance is intended for household use only. Do not attempt to operate or store this appliance outdoors. · This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Fig N CHAMBRE DE CHAUDIÈRE AVERTISSEMENT N'essayez pas de nettoyer la chambre de chaudière juste après fonctionner le humidificateur. 1. Ouvrez la panneau supérieure de l'appareil, et enlevez le réservoir interne avec soin. 2 Enlevez la couverture de chaudière et retirent la bouchon de drain (Fig O) pour permettre à l'eau d'évacuer la chaudière. Couverture de Chaudière 3. Nettoyez la chambre de chaudière avec le tissu moite . 4. Placez un plateau d'égouttement sous le drain inférieur et enlevez le petit bouchon de drain à l'arrière de l'appareil (figue P) pour vidanger eau restante à l'intérieur de l'appareil. Bouchon de Drain 5. Après avoir évacué toute l'eau, remplacez le bouchon dedans la chaudière et le bouchon de vidange (l'arrière de l'appareil). 6. Remplacez la couverture du chambre de chaudière, et réservoir d'eau interne. Bouchon de Vidange Cartouche De Déminéralisation Fig O RE M OV E SAVE THESE INSTRUCTIONS Fig P 26 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug with this appliance. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Instructions de fonctionnement Purification D'Air Le mode de purification d'air est employé pour augmenter la qualité d'air en réduisant les odeurs et les allergènes dans las maison, pour example; le pollen, le dander d'animal et la poussière. La purification d'air peut fonctionner individuellement ou en même temps que les modes de déshumidification ou humidification. Fig J 1) Appuyer sur la touche `Mode' jusqu'à l'affichage du symbole Purification sur l'écran (Fig J), 2) Quand requis, vous pouvez fonctionné le mode de purification d'air simultanément avec le Déshumidificateur ou l'humidificateur en appuyant sur le bouton de MODE jusqu'à ce que la combinaison des icônes de mode de fonctionnement apparaissent dans l'affichage électronique. Par exemple, purification d'air / Déshumidificateur (fig K) ou purification d'air /humidificateur (fig L). 3) Si vous avez choisi le mode de purification d'air pour opérer en conjonction avec un autre mode, procédez définir les réglage pour l'opération choisie. (référez-vous svp à la page 21 pour Déshumidificateur ou à la page 22 pour Humidificateur pour des instructions). 4) Fais une sélection pour la vitesse du ventilateur (BASSE ­ HAUTE) par appuyer sur la touche `Ventillateur'. Svp note : Si le mode de purification d'air fonctionne simultanément avec un autre mode, le choix de vitesse de ventilateur sera le même en tous les modes de fonctionnement. 5) Appuyer sur le commutateur de courant pour commencer l'unité en mode de Purification à vos réglage indiqués. Le filtre de purification d'air ne peut pas être nettoyé, et doit être remplacé. Le filtre de purification d'air devrait être remplacé entre 3 à 6 mois dépendant de l'utilisation et/ou des conditions. Remplacez le filtre de purification d'air seulement avec un qui a été spécifiquement conçu pour l'usage avec cet appareil. Les filtres de remplacement sont fourni ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.