Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Radio CD MP3 WMA
Milano MP26 Monte Carlo MP26 San Remo MP26
Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obslugi Návod k obsluze Návod na obsluhu
7 646 170 310 7 646 165 310 7 646 160 310
http://www.blaupunkt.com
1
2
3
4
5
6
7
8
12
11
10
9
2
Eléments de commande
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
1 Touche marche/arrêt et coupure du son (Mute) de l'appareil. 2 Touche pour enlever la façade détachable 3 Bouton de réglage du volume 4 Touche SRC Pression brève : choix de la source entre CD/MP3, changeur de CD (si connecté) ou AUX. Pression longue : affichage bref de l'heure. 5 Touche MENU Pression brève : appel du menu pour les réglages. Pression longue : activation de la fonction de balayage (Scan). 6 Fente d'insertion de CD 7 Touche pour extraire le CD de l'appareil. 8 Bloc de touches Flèche 9 Touche TRAF·RDS Pression brève : activation/désactivation du mode informations routières. Pression longue : activation/désactivation de la fonction confort RDS. : Bloc de touches 1 - 6
; Touche BND·TS Pression brève : choix des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO. Pression longue : activation de la fonction Travelstore. < Touche AUDIO pour le réglage des basses, aigus, balance et fader. Sélection d'un préréglage de l'égaliseur. Activation/désactivation et réglage des X-BASS.
57
Sommaire
Remarques et accessoires ................ 59 Façade détachable ........................... 60 Allumer / éteindre............................ 61 Réglage du volume........................... 62 Réglage du volume de mise en marche......................................... 62 Réduction rapide du volume sonore (Mute).......................................... 63 Activation/désactivation du bip de confirmation ................................. 63 Coupure du son en mode téléphone .. 63 Mode Radio ..................................... 64 Réglage du tuner............................ 64 Activation du mode Radio ............... 64 Fonction confort RDS ..................... 64 Sélection de la gamme d'ondes/ du niveau de mémoire .................... 65 Sélection des stations .................... 65 Réglage de la sensibilité de recherche de stations .................................... 65 Mémorisation de stations ................ 66 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ..................... 66 Appel d'une station mémorisée ........ 66 Balayage des stations (SCAN) .......... 66 Réglage de la durée de balayage des stations .................................. 66 Type de programme (PTY) .............. 67 Optimisation de la réception radio .... 68 Régler du mode d'affichage ............. 68 Réception d'informations routières... 69 Mode CD ......................................... 70 Activation du mode CD ................... 70 Sélection d'un titre ......................... 70 Recherche rapide .......................... 70 Recherche rapide (audible) ............. 70 Lecture aléatoire des titres (MIX)...... 71 Lecture des intros (SCAN) ............... 71 Répétition de titres (REPEAT) .......... 71 Interruption de la lecture (PAUSE) .... 71 58
Régler du mode d'affichage ............. 71 Affichage du texte de CD ................. 72 Réception d'informations routières en mode CD .................................. 72 Ejection du CD .............................. 72 Mode MP3/WMA ............................. 73 Préparation du CD MP3/WMA .......... 73 Démarrage du mode MP3................ 74 Réglage du mode d'affichage ........... 74 Sélectionner un répertoire .............. 75 Sélectionner des titres / fichiers ....... 75 Recherche rapide .......................... 75 Lecture aléatoire des titres (MIX)...... 75 Lecture des intros (SCAN) ............... 76 Lecture répétée de titres ou de répertoires entiers (REPEAT) ........... 76 Interruption de la lecture (PAUSE) .... 76 Mode Changeur CD .......................... 77 Sélection du mode changeur CD ...... 77 Sélection d'un CD .......................... 77 Sélection d'un titre ......................... 77 Recherche rapide (audible) ............. 77 Réglage du mode d'affichage ........... 77 Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) ..................................... 77 Lecture aléatoire des titres (MIX)...... 78 Lecture des intros de tous les CD (SCAN) ........................................ 78 Interruption de la lecture (PAUSE) .... 78 Télécommande ................................ 79 CLOCK - Heure ................................. 79 Son ................................................. 80 X-BASS ........................................... 82 Réglage de l'affichage du niveau ....... 82 Sources audio externes .................... 83 Caractéristiques techniques ............. 83
Remarques et accessoires
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction. Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative. u Ne manipulez votre appareil autoradio que si la situation routière le permet. u Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. u Pour cette raison, réglez l'écoute de votre programme sur un volume raisonnable en roulant.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.
Accessoires spéciaux
(non fournis) Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt. Télécommande Vous pouvez utiliser votre autoradio confortablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et/ou manuelle. La télécommande ne permet pas d'allumer et d'éteindre l'autoradio. Pour connaître les télécommandes que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt. 59
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays UE) Ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets domestiques ! Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.
Remarques et accessoires
Façade détachable
Amplificateur Il est possible d'utiliser tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity. Changeur CD (Changer) Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt : CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03.
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple. Note : · Ne laissez pas tomber la façade. · N'exposez pas la façade directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. · Evitez tout contact direct de la peau sur la façade. En cas de besoin, veuillez nettoyer les contacts avec un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
Retrait de la façade
2
u Appuyez sur la touche
2.
60
Façade détachable
Allumer / éteindre
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
La façade est déverrouillée. u Enlevez la façade de l'appareil en la tirant tout droit puis vers la gauche. L'appareil s'éteint. Le mode et les fonctions sélectionnés sont mémorisés. Un CD inséré CD reste dans l'appareil.
Allumer / éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio : Allumer / Éteindre via le contact Si l'autoradio est correctement relié à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact. Allumer / Éteindre avec la touche 1 u Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil. u Maintenez la touche 1 enfoncée pendant plus de deux secondes pour éteindre l'appareil. L'autoradio s'éteint. Note : Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
Mise en place de la façade
u Faites coulisser la façade de la gauche vers la droite dans la rainure de guidage de l'appareil. u Appuyez avec précaution sur le côté gauche de la façade jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
Note : N'appuyez pas sur l'afficheur pour mettre en place la façade. Si l'appareil était allumé quand vous avez retiré la façade, il se rallume automatiquement sur le dernier mode (autoradio, CD, changeur CD ou AUX) quand vous reposez la façade.
Allumer avec l'insertion d'un CD Lorsque l'appareil est éteint et si aucun CD se trouve dans le lecteur, u insérez le CD sans forcer dans le lecteur 6, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Cette insertion doit être automatique, sans que vous interveniez. L'appareil s'allume et la lecture du CD commence.
61
Allumer / éteindre
Réglage du volume
Note : Si le contact du véhicule était coupé avant l'insertion du CD, vous devez tout d'abord allumer l'appareil avec la touche 1 pour commencer la lecture. Allumer / Éteindre avec la façade détachable u Enlevez la façade. L'autoradio s'éteint. u Remettez la façade en place. L'autoradio s'allume. Le dernier mode autoradio, CD, changeur de CD ou AUX est activé.
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal). Pour amplifier le volume, u appuyez sur la touche 3. Pour réduire le volume, u appuyez sur la touche 3.
Réglage du volume de mise en marche
Note : L'autoradio dispose d'une fonction de temporisation. Si, exemple, vous actionnez la touche MENU 5 et sélectionnez un point du menu, l'appareil se remet en marche env. 8 secondes après le dernier appui sur la touche. Les réglages effectués sont mémorisés. Le volume à l'enclenchement est réglable. u Appuyez sur la touche MENU 5. u Appuyez sur la touche ou 8 jusqu'à ce que l'écran affiche « ON VOLUME ». u Réglez le volume à l'enclenchement à 8. l'aide des touches Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages. Si vous choisissez « LAST VOL », le volume réglé avant d'éteindre l'appareil est réactivé.
62
Réglage du volume
Réduction rapide du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore en revenant à un niveau que vous aviez préalablement défini (Mute). u Appuyez brièvement sur la touche 1. « MUTE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la réduction du volume sonore Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemment, u appuyez à nouveau brièvement sur la touche 1. Réglage du volume de sourdine (Mute) Le volume de sourdine (niveau Mute) est réglable. u Appuyez sur la touche MENU 5. u Appuyez sur la touche ou 8 jusqu'à ce que l'écran affiche « MUTE LVL ». u Réglez le niveau Mute à l'aide des touches 8. Une fois le réglage effectué, u appuyez deux fois sur la touche MENU 5.
Coupure du son en mode téléphone
Si votre appareil est couplé à un téléphone mobile, l'autoradio est mis en sourdine à la réception d'un appel téléphonique. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l'appareil conformément aux instructions de la notice de montage. L'écran affiche « PHONE ».
63
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
Une fois le réglage effectué, u appuyez deux fois sur la touche MENU 5.
ENGLISH
Note : Afin de protéger le système auditif, le volume à l'enclenchement est limité à la valeur « 38 ». Si le volume éta ...