Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Radio / CD
Alicante CD34 Freiburg CD34
Notice d'emploi
7 644 172 310 7 644 194 310
http://www.blaupunkt.com
Ouvrir s.v.p.
2
1 2 3
11
4 5 10 6 7 9 8
3
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
1 2
3
4 5
Touche , pour ouvrir la façade détachable et basculante Touche, pour allumer / éteindre l'appareil, le mettre en sourdine (Mute) Touche BND (bande), sélection du mode Radio, sélection des niveaux de mémoire et des gammes d'ondes PO et GO TS, démarre la fonction Travelstore Bouton de réglage du volume Touche TRAF, activer / désactiver la priorité aux informations routières RDS, activer / désactiver la fonction confort RDS (Radio Data System)
6
7
8 9 : ;
Touche AUDIO, réglages des graves, des aigus, de la balance et du fader. Sélection de la présélection d'égaliseur Marche / Arrêt et réglage de XBASS Touche SRC, sélection du mode CD, Changeur CD (si raccordé) et AUX. : affichage temporaire de l'heure Bloc de touches flèche Touche MENU, affichage du menu de configuration Bloc de touches 1 - 6 , touche d'éjection du CD
51
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 53
Sécurité routière ............................ 53 Montage ........................................ 53 Accessoires .................................. 53
Mode CD ................................ 65
Activer le mode CD ....................... 65 Choisir un titre ............................... 65 Recherche rapide .......................... 65 Recherche rapide (audible) ............ 65 Lecture aléatoire des titres (MIX) ... 66 Lecture des intros (SCAN) ............ 66 Répétition de titres (REPEAT) ........ 66 Interruption de la lecture (PAUSE) . 66 Sélection du mode d'affichage ...... 66 Afficher le texte CD ....................... 67 Réception d'informations routières en mode CD ................................. 67 Enlever le CD ................................ 67
Façade détachable ................ 54 Allumer / Éteindre ................. 55 Réglage du volume ................ 56
Réglage du volume de mise en marche .......................................... 56 Réduction du volume sonore (Mute) ........................................... 57 Activer / Désactiver le bip de confirmation .................................. 57 Mise en veille du téléphone (téléphone mute) (Freiburg CD34) . 57 Volume du téléphone (Alicante CD34) ............................ 58
Mode Changeur CD ............... 68
Activer le mode Changeur CD ....... 68 Choisir un CD ............................... 68 Choisir un titre ............................... 68 Recherche rapide (audible) ............ 68 Sélection du mode d'affichage ...... 68 Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) ...................................... 69 Lecture aléatoire de titres (MIX) ..... 69 Lecture des intros de tous les CD (SCAN) ......................................... 69 Interrompre la lecture (PAUSE) ...... 69
Mode Radio ............................ 58
Activer le mode Radio ................... 58 Fonctions « confort » RDS ............. 58 Sélection de la gamme d'ondes/ du niveau de mémoire ................... 59 Sélection des stations ................... 59 Réglage de la sensibilité de recherche de stations .................... 60 Mémorisation de stations ............... 60 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ..................... 60 Appeler une station mémorisée ...... 61 Lecture des intros (SCAN) ............ 61 Réglage de la durée de lecture des intros ...................................... 61 Type de programme (PTY) ............. 61 Optimisation de la réception radio . 63 Sélectionner l'affichage ................. 63
Informations routières ........... 64
CLOCK - Heure ...................... 70 Son ......................................... 71 X-BASS .................................. 72 Réglage de l'indicateur de niveau ..................................... 73 Réglage de la luminosité (uniquement Alicante CD34) . 73 Sources audio externes ......... 74 Caractéristiques techniques .. 74
52
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que ce nouvel autoradio vous donnera toute satisfaction. Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH, Hotline CM/PSS, Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim Allemagne Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Montage
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt. Télécommande La télécommande au volant RC 08 ou RC10 (disponible en option) permet de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité. Amplificateur Il est possible d'utiliser tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity. Changeur CD Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt : CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03. Compact Drive MP3 Pour avoir accès aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la possibilité de raccorder le Compact Drive MP3 à la place du changeur CD. En cas d'utilisation du Compact Drive MP3, les morceaux MP3 sont d'abord mémorisés à l'aide d'un ordinateur sur le disque dur MicroDriveTM du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux à condition bien sûr que le Compact Drive MP3 soit raccordé à l'autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un changeur CD ; la plupart des fonctions de changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3. 53
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative. Utilisez uniquement votre appareil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l'écoute de votre programme à un volume adéquat.
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple. Note : Ne pas laisser tomber la façade par terre. Ne pas l'exposer directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. Eviter que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
Note : L'autoradio s'éteint au bout de la durée que vous avez sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Minuterie d'arrêt (Off timer) » de ce chapitre. Toutes les fonctions que vous avez définies sont mémorisées. Un CD inséré reste dans le lecteur.
Pose de la façade Tenez la façade de manière légèrement perpendiculaire à l'autoradio.
Faites glisser la façade dans la
glissière de l'appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez doucement la façade dans les fixations jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Enlever la façade Pressez la touche
Pressez doucement la façade vers
1. le haut jusqu'Ã ce qu'elle s'enclenche.
La façade s'ouvre vers l'avant.
Tenez la façade du côté droit et tirez-la tout droit pour la sortir de la fixation.
2. 1.
54
FAÇADE DÉTACHABLE
Note : N'appuyez pas sur l'afficheur en insérant la façade. Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se rallumera automatiquement une fois la façade insérée au dernier mode (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).
ALLUMER / ÉTEINDRE
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio : Allumer / Éteindre via le contact Si l'autoradio est correctement relié à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 2, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact. Allumer / Éteindre avec la façade détachable
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Allumer / Éteindre
Minuterie d'arrêt (Off timer)
Une fois la façade retirée, l'autoradio s'éteint au bout d'une durée définissable. Cette durée peut être réglée de 0 à 30 secondes.
Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint. Note : L'autoradio s'éteint après la durée définie écoulée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Minuterie d'arrêt ».
Pressez la touche MENU 9. Pressez la touche ou 8
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « OFF TIMER » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez l'heure au moyen des tou8. che Une fois le réglage effectué,
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (Radio, CD, Changeur CD ou AUX). Allumer / Éteindre avec la touche 2
pressez deux fois la touche MENU
9. Note : Si vous réglez la minuterie d'arrêt sur 0 seconde, l'appareil s'éteindra dès l'ouverture de la façade.
Pour allumer l'autoradio, pressez la
touche 2.
Pour éteindre l'autoradio, appuyez
sur la touche 2 pendant plus de deux secondes. L'autoradio s'éteint. Note : De façon à protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure si le contact est coupé. 55
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer en insérant le CD Quand l'autoradio est éteint et quand il n'y a pas de CD dans le lecteur, pressez la touche 1. La façade détachable s'ouvre. Insérez le CD dans le lecteur sans forcer, la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est automatiquement avalé par le lecteur. Prenez soin de pas empêcher ni d'aider l'insertion du CD. Fermez la façade en la pressant légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sensiblement. L'autoradio s'allume, la lecture du CD commence.
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal). Pour amplifier le volume, tournez le bouton de réglage du volume 4 vers la droite. Pour réduire le volume, tournez le bouton de réglage du volume 4 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l'autoradio se fera entendre à la mise en marche est réglable. Pressez la touche MENU 9. Pressez la touche ou 8 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l'afficheur. Réglez le volume de mise en mar8. che avec les touches Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages. Sélectionnez « LAST VOL » si vous souhaitez réactiver le dernier volume que vous entendiez avant d'éteindre l'autoradio.
Note : Si le contact était éteint avant d'insérer le CD, il vous faut d'abord l'allumer avec la touche 2 pour démarrer la lecture.
Note : Pour protéger l'ouie, le volume de mise en marche est limité à « 38 ». Si le volume était supérieur avant d'éteindre l'autoradio et si vous avez sélectionné « LAST VOL », l'autoradio se mettra en marche au niveau de volume « 38 ».
56
RÉGLAGE DU VOLUME
pressez deux fois la touche MENU
9.
DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Une fois le réglage effectué,
Activer / Désactiver le bip de confirmation
Quand vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de station, un bip de confirmation retentit. Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver le bip.
Réduction du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire le volume sonore à un niveau que vous avez défini au préalable (Mute).
Pressez brièvement la touche 2.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur. Annuler la réduction du volume sonore Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemmen ...