Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Radio / CD
Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31
Notice d'emploi
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2
1 2
14 13 3 12 4 5 11 10 6 9 7 8
3
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 2 Touche de déverrouillage de la façade détachable Touche FMT (Essen CD31), sélection des niveaux de mémoire FM et de la source Radio, démarrage de la fonction Travelstore Touche BAND (Alicante CD31 et Lausanne CD31), sélection des niveaux de mémoire FM et de la gamme d'ondes AM, sélection de la source Radio, TS, démarrage de la fonction Travelstore Touche RDS, sélection et désélection de la fonction « confort » RDS (Radio Data System), autoriser le défilement de textes Touche SCAN, démarrage de la fonction Scan. Fente d'insertion du CD Touche X-BASS, fonction XBass Ejection du CD. Touche CD·C, sélection des sources CD, Radio et Changeur CD (si branché) 8 9 : Touche AUDIO, réglage des graves, aigus, balance et fader Pavé de touches flèches. Touche MENU pour afficher le menu de configuration. Touche , affichage de l'heure Pavé de touches 1 - 5. Touche TRAF (trafic), sélection et désélection de la fonction de priorité aux informations routières PTY, sélection / désélection de la fonction PTY. Bouton de réglage du volume , augmentation du volume , réduction du volume Touche pour allumer / éteindre l'appareil, le mettre en sourdine
; <
=
3
>
4 5 6 7
46
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité routière ............................ 48 Montage ........................................ 48 Accessoires .................................. 48 Démarrage du mode CD ............... 59 Sélection d'une plage .................... 59 Recherche rapide .......................... 59 Recherche rapide (audible) ............ 59 Lecture aléatoire des plages (MIX) .. 59 Balayage des plages (SCAN) ........ 59 Répétition d'une plage (REPEAT) .. 60 Interruption de la lecture (PAUSE) . 60 Changer de mode d'affichage ....... 60 Ejecter un CD ............................... 60
DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Remarques et accessoires .... 48
Mode CD ................................ 59
Façade détachable ................ 49 Allumer / Éteindre ................. 50 Réglage du volume ................ 51
Réglage du volume de mise en marche .......................................... 51 Mise en sourdine (mute) ................ 51 Mise en veille du téléphone (téléphone mute) ........................... 51 Réglage du volume du bip de confirmation .................................. 52
Mode Changeur CD ............... 61
Démarrage du mode Changeur CD 61 Sélection d'un CD ......................... 61 Sélection d'une plage .................... 61 Sélection rapide de plage .............. 61 Recherche rapide (audible) ............ 61 Changement du mode d'affichage . 61 Lecture répétée de plages ou de CD (REPEAT) ........................... 61 Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 62 Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN) ...................... 62 Interrompre la lecture (PAUSE) ...... 62
Mode Radio ............................ 53
Activer le mode Radio ................... 53 Affichage de l'heure ...................... 53 Fonction « confort » RDS (AF, REG) . 53 Sélection d'une gamme d'ondes / d'un niveau de mémoire ................. 54 Sélection d'une station .................. 54 Réglage de la sensibilité de recherche de stations .................... 54 Mémorisation d'une station ............ 55 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ..................... 55 Sélection d'une station mémorisée .. 55 Balayage de stations (SCAN) ........ 55 Réglage de la durée de balayage ... 56 Type de programme (PTY) ............. 56 Réduction des aigus en cas de perturbations (HICUT) ................... 57
CLOCK - Heure ...................... 63 Son ......................................... 64
Réglage des graves ....................... 64 Réglage des aigus ......................... 64
Répartition du volume ............ 64
Réglage de la balance ................... 64 Réglage du fader ........................... 64
Réception d'informations routières ................................. 58
Sélectionner / Désélectionner la priorité aux informations routières .. 58 Réglage du volume de diffusion des informations routières .............. 58
X-BASS .................................. 65 Sources audio externes ......... 65 Caractéristiques techniques .. 66 Garantie ................................. 66 Notice de montage .............. 172
47
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent à la dernière page de cette brochure.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt. Télécommande La télécommande à infrarouges RC 08 ou RC 10 disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant avec confort et en toute sécurité. Changeurs CD L'autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants : CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09. Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également raccordés au moyen d'un câble d'adaptation (réf. 7 607 889 093).
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route. Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.
48
FAÇADE DÉTACHABLE
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple. Note : Ne laissez pas tomber la façade. Ne l'exposez pas directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur. Conservez-la dans l'étui fourni (uniquement en Alicante CD31). Evitez que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool. La façade se déverrouille.
DEUTSCH
Façade détachable
Pressez la touche
1.
Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la gauche. Après avoir enlevé la façade, l'autoradio s'éteint. Le mode sélectionné est mémorisé. Un CD inséré reste dans l'appareil.
te dans le guide de l'autoradio.
Poussez le côté gauche de la façade dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Enlever la façade
49
PORTUGUÊS
1
Note : N'appuyez pas sur l'afficheur en posant la façade. Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode choisi (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Poser la façade Insérez la façade de gauche à droi-
FRANÇAIS
ENGLISH
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Éteindre
Pour allumer / éteindre l'autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes : Allumer et Eteindre via le contact du véhicule Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et si vous ne l'avez pas éteint avec la touche >, vous pouvez l'allumer ou l'éteindre en mettant ou coupant le contact. Vous pouvez également allumer l'autoradio quand le contact est coupé : Allumer / Eteindre avec la touche >
Pour allumer , pressez la touche
>.
Pour éteindre, pressez la touche
> pendant plus de deux secondes. L'autoradio s'éteint. Allumer en insérant un CD Si le lecteur ne contient pas de CD, l'autoradio étant éteint,
Pressez pour cela la touche >.
Note : Pour protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé. Allumer et éteindre avec la façade détachable
Insérez le CD sans forcer dans le
lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l'introduction du CD. L'autoradio s'allume. La lecture du CD commence.
Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint.
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (radio, CD, changeur CD ou AUX).
50
RÉGLAGE DU VOLUME
Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal). Pour augmenter le volume, Vous pouvez réduire instantanément le volume à une valeur que vous avez choisie auparavant.
DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Réglage du volume
Mise en sourdine (mute)
pressez la touche
Pour réduire le volume,
=. =.
Pressez la touche > pendant un
court instant. « MUTE » apparaît sur l'afficheur. Régler le volume de mise en sourdine Le volume de mise en sourdine est réglable.
pressez la touche
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel se fait entendre l'appareil au moment où vous l'allumez est réglable.
Pressez la touche MENU :. Pressez la touche ou 9
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOL » apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche MENU :. Pressez la touche ou 9
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de mise en sourdine avec les touches 9. Une fois le réglage effectué,
Réglez le volume de mise en marche avec les touches 9. Vous entendez le volume changer pendant le réglage ce qui vous permet de mieux vous orienter. Si vous le réglez sur 0, le volume perçu avant d'éteindre l'autoradio redevient actif.
pressez la touche MENU : deux
fois de suite.
Mise en veille du téléphone (téléphone mute)
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l'autoradio se met en veille dès que vous décrochez. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l'autoradio comme décrit dans la notice de montage. La mise en veille s'effectue au volume de mise en veille que vous avez choisi (mute level).
Note : Pour protéger l'ouïe, le volume de mise en marche est limité à « 38 ». Si le volume est supérieur avant d'éteindre l'autoradio, ce dernier se rallume à la valeur « 38 ». Une fois le réglage terminé, fois de suite.
pressez la touche MENU : deux
51
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume du bip de confirmation
Un bip de confirmation retentit quand vous pressez une touche pendant plus de deux secondes pour valider certaines fonctions, quand vous mémorisez une station sur une touche de station par exemple. Le bip peut être activé ou désactivé.
Pressez la touche MENU :. Pressez la touche ou 9
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BEEP » apparaisse sur l'afficheur.
Sélectionnez l'option avec les touches 9. L'option « OFF » signifie bip inactif, l'option « ON » bip actif.
Pressez la touche MENU :.
52
MODE RADIO
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. De nombreuses stations FM émettent à leur réception un signal qui contient non pas seulement le programme mais aussi des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY). Le nom de la station apparaît sur l'afficheur dès sa réception.
DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
Mode Radio
Activer le mode Radio
Si l'autoradio est en mode CD, Changeur CD ou AUX,
AF : Si la fonction « confort » RDS est active, l'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station écoutée. REG : Certaines stations répartissent à certaines heures leur programme en programmes régionaux de contenu différent. La fonction REG permet d'éviter que l'autoradio commute sur des fréquences alternatives offrant des pro ...