Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
G$WWHQWLRQ
&RQVLJQHV GH VpFXULWp
1
XWLOLVH] O
DSSDUHLO GH QDYLJDWLRQ TXH ORUVTXH OD FLUFXODWLRQ URXWLqUH OH SHUPHW HW ORUVTXH YRXV rWHV DEVROXPHQW VU GH QH PHWWUH HQ GDQJHU QL YRWUH YLH QL FHOOH GH YRWUH SDVVDJHU RX G
XQ DXWUH XVDJHU GH OD URXWH HW GH QH SDV JrQHU RX LPSRUWXQHU TXL TXH FH VRLW 5HVSHFWH] OH FRGH GH OD URXWH 1
HQWUH] OHV OLHX[ GH GHVWLQDWLRQ GDQV OH V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ TXH ORUV TXH OH YpKLFXOH HVW j O
DUUrW /H V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ GRLW VLPSOHPHQW YRXV DLGHU j YRXV JXLGHU ,O QH GLVSHQVH SDV OH FRQGXFWHXU GH YHLOOHU j FRQGXLUH SUXGHPPHQW HW QH UHPSODFH SDV VD IDFXOWp G
DSSUpFLDWLRQ 'X IDLW GHV FKDQJH PHQWV GH VHQV GH OD FLUFXODWLRQ RX GHV GRQQpHV GLYHUJHQWHV LO VH SHXW TXH OH V\VWqPH YRXV GRQQH GHV LQVWUXFWLRQV LPSUpFLVHV RX IDXVVHV &
HVW SRXUTXRL LO IDXW WRXMRXUV SUrWHU DWWHQWLRQ DX[ SDQQHDX[ GH VLJQDOLVDWLRQ HW UHVSHFWHU OH FRGH GH OD URXWH /H V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ QH GRLW SDV YRXV VHUYLU j YRXV JXLGHU HQ FDV GH PDXYDLVH YLVLELOLWp 1
HPSOR\H] O
DSSDUHLO TXH SRXU O
XVDJH DXTXHO LO HVW GHVWLQp 5pJOH] OH YROXPH GH O
DXWRUDGLRGX V\V WqPH GH QDYLJDWLRQ GH IDoRQ j SHUFHYRLU OHV EUXLWV H[WpULHXUV (Q FDV GH G\VIRQFWLRQQHPHQWV S H[ IXPpH RX pPDQDWLRQ G
RGHXUV pWHLJQH] WRXW GH VXLWH O
DSSDUHLO 3RXU GHV UDLVRQV GH VpFXULWp VHXO XQ VSpFLDOLVWH HVW DXWRULVp j RXYULU O
DSSDUHLO (Q FDV GH UpSDUDWLRQ YHXLOOH] FRQWDFWHU YRWUH UHYHQGHXU
148
7DEOH GHV PDWLqUHV
UhiyrÃqrÃhvqr
7DEOH GHV PDWLqUHV 5pFDSLWXODWLI GHV WRXFKHV 3URWHFWLRQ DQWLYRO Programmation du numéro de code Retrait de la face avant amovible Mise en place de la face amovible &RPPDQGHV SULQFLSDOHV Marche / arrêt Réglage du volume Réglage de la tonalité Réglage des graves Réglage des aigus (Treble) Fader (équilibreur) Réglage de la balance Réglage de la position médiane pour graves, aigus, balance et avant/arrière Marche/arrêt de la fonction de puissance Réglage de la puissance du caisson de basse et du haut-parleur central 0RGH QDYLJDWLRQ Qu'est-ce-que la navigation ? Consignes de sécurité Région numérisée Remarques générales Sélection du mode navigation Menu de navigation de base Saisie d'une adresse Menu route Mémorisation de la destination Calcul du guidage Destination intermédiaire Fonction embouteillage
152 153 153 154 154 154 154 154 155 155 155 155 155 156 156 156 157 158 158 159 165 167 168 169 170
Interruption du guidage Explications du guidage Navigation dynamique avec TMC Informations pendant le guidage Répertoire Destinations particulières CD de destinations particulières ou P.O.I. Réglages du système 0RGH UDGLR Activation du mode radio Activation du mode de menu radio Sélection de la FM Réglage de la gamme d'ondes AM Réglages possibles pour sélectionner une station Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) Recherche des stations FM - DAS Recherche de stations MW, LW, SW Recherche par balayage Filtrage des programmes en mode FM Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (DAS) Affichage/sélection des types de programme (PTY) Activation/désactivation de la fonction d'affichage PTY Appel/mémorisation des stations FM Appel/mémorisation des stations MW, LW et SW (ondes courtes) Mémorisation automatique (Autostore) MW, LW Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle MW, LW, SW (ondes courtes) Fonction régionale
171 172 174 177 180 180 183 185 191 191 191 191 191 192 192 192 193 193 193 194 194 194 195 195 195 196
149
7DEOH GHV PDWLqUHV
Activation/désactivation de la fonction de régionalisation Activation/désactivation de l'affichage de la fréquence Activation/désactivation du radiotexte Programme des messages d'informations routières TP (Traffic program) Activer/quitter le menu TP Activer/désactiver le programme des messages d'informations routières TP (Traffic program) Régler la reprise automatique Régler/supprimer la programmation directe Activer/désactiver la mise en sourdine Couper un message d'informations routières Volume des messages d'informations routières Activer/désactiver le mode TMC Afficher les stations TMC Mise en sourdine lors d'un appel téléphonique 0RGH &' Remarques concernant les disques compacts (CD) Insertion / éjection de CD Saut de plages vers l'avant/l'arrière Recherche par balayage Avance / retour rapide Lecture aléatoire (Random Play) Répétition d'une plage (Repeat) Nombre de plages et durée totale de lecture Dispositif de protection thermique 0RGH FKDQJHXU GH &' Etat prêt à fonctionner du CD Chargement/déchargement du chargeur de CD Écoute de CD Attribution d'un nom à un CD 150 196 196 197 197 198 198 199 199 199 200 200 200 201 201 202 202 203 203 203 203 204 204 204 205 205 205 206 Filtrage des plages d'un CD 0HQX GH O
XWLOLVDWHXU Appel/sortie du menu de l'utilisateur Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) Réaction du téléphone auto (tél) Réglage de la couleur d'éclairage de l'afficheur (Col) Réglage de l'afficheur (Lcd) Réglage de l'optimisation de la réception (M/S) Réglage de la diode clignotante (LED) Réglage du message de navigation (Nav) Entrée AUX (Aux) Affichage du compas Volume de tonalité 0HQX 6HUYLFH Appel/sortie du menu Service Resetauslösung ,QVWUXFWLRQV GH UDFFRUGHPHQW ,QVWUXFWLRQV GH PRQWDJH HW GH GpPRQWDJH 5HPDUTXHV JpQpUDOHV SYSTEME RDS Niveau DAS Seek Qual. Niveau DAS Seek Name Niveau Station RDS Niveau Station Fix PTY (type de programme) &DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV ),&+( 7(&+1,48( 207 208 208 209 209 209 210 210 210 211 211 212 213 213 217 217 217 217 217 218
5pFDSLWXODWLI GHV WRXFKHV
2
3
4
5
6
7
8
1
9
11
10
SpphvyhvsÃqrÃpur
1 Bouton rotatif de gauche
(Info)
6 Commutation mode radio ( 5DG ) 7 Commutation mode navigation ( 1DY ) 8 Touche d'éjection du CD ( ) 9 Bouton rotatif de droite (Ok) 10 Touches multifonctionnelles 11 Affichage 151
2 Interrupteur marche/arrêt ( 21 ) 3 Touche de tonalité ( ) 4 Touche des messages d'informations routières (
73
)
5 Commutation mode CD ( &' )
3URWHFWLRQ DQWLYRO
3URJUDPPDWLRQ GX QXPpUR GH FRGH
QrpvÃhvy
Si l'autoradio est coupé de sa tension de service, il est protégé contre le vol et ne peut être remis en service. Après avoir appuyé sur la touche 21 pour allumer l'autoradio, le message 5;,9 6+, <4),9 apparaît à l'afficheur.
+1"/ ,!" 2*"/
Si vous avez entré un mauvais numéro de code, le message réapparaît à l'afficheur. Après la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message $ ! s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ.
&1
Après 3 autres essais infructueux, la période d'attente est à nouveau de 60 minutes. ,PSRUWDQW /D GXUpH G
DWWHQWH V
pFRXOH VHXOHPHQW ORUVTXH O
DSSDUHLO HVW HQ PDUFKH
Il faut alors entrer les cinq chiffres du numéro de code à l'aide des touches multifonctionnelles " -
". ([HPSOH Numéro de code 15372 (le numéro de code se trouve sur la carte-autoradio). Entrez le numéro de code à l'aide des touches multifonctionnelles. Une fois le cinquième chiffre entré, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche. 5HPDUTXH Il faut absolument conserver la carte-autoradio hors du véhicule, dans un endroit sûr. Ceci empêche ainsi une utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé de placer les autocollants fournis à l'intérieur des vitres du véhicule. 152
3URWHFWLRQ DQWLYRO
5HWUDLW GH OD IDFH DYDQW DPRYLEOH
Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible d'ôter la face avant ($) de l'autoradio. A cet effet, appuyez brièvement sur la touche (le support de données reste dans l'appareil). L'afficheur bascule vers l'avant. Vous pouvez alors retirer la partie amovible. ,PSRUWDQW 8QH IRLV OD IDFH DPRYLEOH UHWLUpH YHXLOOH]OD SODFHU GDQV O
pWXL GH SURWHFWLRQ OLYUp DYHF YR WUH DXWRUDGLR 1H WRXFKH] SDV OHV FRQWDFWV PpWDOOLTXHV GH OD IDFH DPRYLEOH RX GH OD UDGLR
0LVH HQ SODFH GH OD IDFH DPRYLEOH
Engagez la face amovible dans le point d'arrêt en bas à gauche, et ensuite dans celui en bas à droite. Puis, faites basculer vers le haut la face amovible jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les points d'arrêt supérieurs. Il est également possible d'insérer à plat la face amovible et de l'enfoncer. Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, veillez à ce que la face amovible s'enclenche complètement dans les quatre points d'arrêt. Si vous utilisez une nouvelle face amovible ou celle d'un autre appareil, il faut, pour activer l'appareil, entrer le numéro de code (voir description ci-dessus).
$
Après avoir rabattu l'afficheur, le volume du son est limité à une valeur prédéfinie. Au bout de 20 secondes, un bip retentit, attirant votre attention sur le fait que l'unité de commande est rabattue. Ensuite, l'appareil s'éteint. 5HPDUTXH Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la face avant amovible de l'autoradio ouverte, pendant la conduite du véhicule.
153
&RPPDQGHV SULQFLSDOHV
0DUFKH DUUrW
8hqrÃvpvhyr
Appuyez plusieurs fois sur la touche 21 . Autre possibilité pour allumer /éteindre la radio : par le circuit d'allumage du moteur. Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêté auparavant avec le circuit d'allumage. Si l'on veut empêcher que l'appareil ne s'éteigne après la coupure du circuit d'allumage du moteur, appuyez sur la touche 21 dans les trois secondes après la coupure. 5HPDUTXH Il est également possible d'allumer l'appareil sans utiliser le circuit d'allumage du moteur, en appuyant sur la touche 21 l'appareil s'éteignant toutefois automatiquement une heure après.
Les réglages des basses, aigus, d'avant/arrière, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d'ondes PO, GO, OC et FM, les informations routières, les indications de navigation, le mode téléphone et le mode CD et CDC/AUX.
5pJODJH GHV JUDYHV
Appuyez sur la touche tionnelle (: .
et ensuite sur la touche multifonc-
00 V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
5pJODJH GX YROXPH
Tournez le bouton de gauche mente. . Le volume diminue ou aug-
Tournez ensuite le bouton de droite graves désiré.
pour obtenir l'effet de
5pJODJH GHV DLJXV 7UHEOH
Appuyez sur la touche tionnelle !9) .
5pJODJH GH OD WRQDOLWp
Appuyez sur la touche . Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : (:: (graves), !9) (aigus), (+ (avant/arrière), (3 (balance), Flt (position médiane) <) (caisson de basse) et + 5 (puissance).
et ensuite sur la touche multifonc-
/")" V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
00 V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Tournez ensuite le bouton de droite d'aigus désiré.
pour obtenir l'effet
154
&RPPDQGHV SULQFLSDOHV
)DGHU pTXLOLEUHXU
Appuyez sur la touche tionnelle (+ .
et ensuite sur la touche multifonc-
!65,
Appuyez brièvement sur la touche multifonctionnelle 3; -3 ( ; s'affiche. Réappuyez sur la touche multifonctionnelle 3; les réglages de la tonalité sont portés à une valeur moyenne de la source de signal actuelle (p.ex. FM). et ensuite sur la touche multifonc-
!"/
V
0DUFKHDUUrW GH OD IRQFWLRQ GH SXLVVDQFH
Appuyez sur la touche tionnelle +5 . pour obtenir l'effet
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Tournez ensuite le bouton de droite d'équilibre désiré.
5pJODJH GH OD EDODQFH
Appuyez sur la touche tionnelle (3 .
,2!+"00
(:!9) (+ (3 3; <) +5
et ensuite sur la touche multifoncAvec la touche multifonctionnelle de puissance Ld +5 choisissez entre () (fonction activée) et () (fonction désactivée). Dans les gammes d'ondes PO, GO et OC, la fonction de puissance est désactivée. pour obtenir l'effet de
)+ "
V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Tournez ensuite le bouton de droite balance désiré.
5pJODJH GH OD SXLVVDQFH GX FDLVVRQ GH EDVVH HW GX KDXWSDUOHXU FHQWUDO
Touche multifonctionnelle
<)
5pJODJH GH OD SRVLWLRQ PpGLDQH SRXU JUDYHV DLJXV EDODQFH HW DYDQWDUULqUH
Appuyez brièvement sur la touche
.
.
24,,#"/ V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
,+" #)1?
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Tournez ensuite le bouton de droite désiré du caisson de basse.
pour obtenir le volume
155
0RGH QDYLJDWLRQ
4X
HVWFHTXH OD QDYLJDWLRQ "
HqrÃhvthv
&RQVLJQHV GH VpFXULWp
· · · Respectez impérativement le code de la route. Observez en priorité les panneaux de signalisation et les consignes sur place. Le pilotage dans la circulation est destiné uniquement aux véhicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recommandations et des réglementations concernant d'autres véhicules (p. ex. véhicules utilitaires). N'entrez les lieux de destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un véhicule, la détermination de son sens de conduite, de la distance restante jusqu'à destination, ainsi que la route à suivre. On utilise, entre autres comme aides de navigation, les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites. Avec le système Traffi ...