Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Sommaire
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité routière Récapitulatif des touches Protection antivol Saisie du code numérique Retirer la façade amovible Mettre en place la façade amovible Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume Activer le menu de menu du son
Régler les graves Régler les aigus (Treble) Fader (Equaliser) Régler la balance Réglage linéaire Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central Activer/désactiver la fonction loudness
127 128 129 130 130 131 131 132 132 132 132
132 132 133 133 133 133 133
Saisir un lieu de destination Sélectionner le lieu de destination via le code postal Saisir la rue du lieu de destination Saisir le centre-ville du lieu de destination Saisir les coordonnées de la destination
140 141 142 143 144
Guidage dynamique avec la fonction TMC
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? Guidage dynamique Afficher des informations routières Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus Afficher/modifier les paramètres pendant le guidage Sélectionner l'heure Sélectionner la position actuelle Sélectionner la liste de rues
152
152 153 153
Informations pendant le guidage 155 145
145 146 146 155 155 158 158 159
Menu itinéraire
Saisir le numéro dans la rue de destination Sélectionner le croisement avec la rue de destination Régler les paramètres d'itinéraire
Mémoriser la destination dans la mémoire de destination
Supprimer des destinations mémorisées Mémoire des destinations pleine
147
148 148
Mémoire des destinations Destinations spéciales CD de destinations spéciales ou attractions touristiques
Droit d'utilisation
160 160 162
164
Calcul du guidage
Recalculer le guidage
148
148
Réglages du système
Régler l'heure Mémoriser la position du véhicule Sélectionner un jeu Régler la langue Animations Activer/désactiver l'annonce de l'heure d'arrivée prévue Sélectionner l'unité de mesure Influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue Activer/désactiver l'affichage de limitation de vitesse Régler l'affichage de l'heure
164
165 165 166 166 167 167 167 168 168 169
Destination intermédiaire
Saisir la destination intermédiaire Démarrer le guidage vers la destination intermédiaire Supprimer une destination intermédiaire Destination intermédiaire atteinte
148
148 149 149 149
Mode navigation Qu'est-ce que la navigation ? CD de navigation
Navigation avec quatre CD pour l'Europe
134 134 135
136
Fonction bouchon
Saisir la longueur de l'embouteillage Supprimer un bouchon
149
149 150
Remarques générales Sélectionner le mode navigation Menu principal de navigation Saisir l'adresse
Sélectionner le pays
137 138 139 139
139
Interrompre le guidage Explications concernant le guidage
150 150
124
Sommaire
Mode radio Activer le mode radio Activer le menu du mode radio Régler le mode FM Régler la gamme d'ondes AM Réglages possibles pour sélectionner une station
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) Recherche des stations FM-DAS Syntonisation des stations PO, GO, OC Recherche par balayage
170 170 170 170 170 170
171 171 171 172
Activer/désactiver l'affichage de la fréquence 175 Activer/désactiver le radiotexte 176 Messages d'informations routières TP (Traffic program) 176
Activer/quitter le menu TP Activer/désactiver les messages d'informations routières TP Régler la reprise automatique Régler/supprimer la programmation directe Activer/désactiver la mise en sourdine Interruption d'un message d'informations routières Volume des messages d'informations routières Affichage des stations TMC captées 177 177 178 178 178 179 179 179
Dispositif de protection thermique Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie Mode MP3 Remarque générale sur le mode MP3 Création d'un support MP3/ WMA
Création d'une playlist
183 183 183 184 184 184
185
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique) Sélection des types de programme (PTY)
Activer/désactiver la fonction d'affichage PTY
172 172
173
Sélectionner/mémoriser des stations FM Sélectionner/mémoriser des stations PO, GO et OC Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle PO, GO, OC (ondes courtes) Fonction régionale
Activer/désactiver la fonction régionale
173 173 174 174 174 175
175
Mise en sourdine du téléphone Mode CD Remarques concernant les disques compacts (CD) Insérer/éjecter un CD Saut de plages avance/retour Recherche par balayage Avance/retour rapide Répétition d'une plage (Repeat) Lecture aléatoire (Random Play) Menu de réglage CD
Afficher le nombre total de plages Commutation affichage plage/ texte du CD
179 180 180 180 181 181 181 181 182 182
182 182
Insérer/éjecter un CD MP3 Commutation dossier/playlist Saut de plages retour/avance Changer de dossier/de playlist Recherche par balayage Avance/retour rapide Lecture aléatoire (Random Play) Répétition d'une plage (Repeat) Menu de réglage MP3
Dossier/playlist/nombre de plages Afficher le nom du dossier/de la playlist Commutation de l'affichage plage/ID3 Tag
186 187 187 187 187 188 188 188 188
188 189 189
Lecture audio via un Apple iPodTM en option
189
125
Sommaire
Mode changeur de CD Changeur de CD prêt à fonctionner Charger/retirer le compartiment de CD Sélection du mode changeur de CD Changer de CD/sélectionner le CD Menu de réglage CDD (chargeur de CD)
Afficher les informations sur la plage Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD Attribution d'un nom à un CD
191 191 191 191 191 192
192 192 193
Configuration personnalisée Sélectionner/quitter le menu de configuration personnalisée
Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal) Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel) Luminosité de l'écran (Lum) Réglage de la diode clignotante (Led) Optimisation de la réception (M/S) Réglage des messages de navigation (Nav) Entrée AUX (Aux) Affichage de la boussole (Cmp) Volume du signal sonore (BeV)
203 203
203 204 204 204 205 205 206 206 206
Filtrage des plages d'un CD Mode Téléphone Sélectionner le mode téléphone
Téléphone mobile déjà raccordé Téléphone mobile juste raccordé Téléphone portable pas encore raccordé
194 196 197
197 197 197
Menu de services Sélectionner/quitter le menu services
207 207
Réinitialisation du changeur de CD 207 Réinitialisation du module Bluetooth 207
Raccorder un téléphone mobile
Connexion automatique
198
199
Composer un numéro
Ligne occupée
199
200
Listes d'appels
Appeler un numéro dans la liste d'appels Effacer les listes d'appels
200
201 201
Prendre un appel Refuser un appel Raccrocher 126
202 202 202
Réinitialisation de l'appareil Explications SYSTÈME RDS Niveau DAS Seek Qual. Niveau DAS Seek Name Niveau Stations RDS Niveau Stations Fix PTY (type de programme) Glossaire Index Caractéristiques techniques
207 208 208 208 208 208 208 208 210 212 216
REMARQUE 217 Où jeter cet appareil lorsqu'il sera en fin de vie (traitement des déchets électroniques) : 218 Instructions de montage 219 Avant l'installation 219 Symboles utilisés dans les instructions de montage 219 Consignes de sécurité 220 Remarques concernant le montage 221 Schéma de raccordement du système de navigation 222 Montage de l'antenne GPS 223 Montage du microphone 226 Raccordement du signal de feu de recul 228 Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/ flexible de compteur de vitesse 229 Montage/démontage de l'appareil 232 Mise en service du GPS et capteurs 233 Installation du logiciel de navigation 235 Calibrage 236 Mode services 238 Connexions 246
GConsignes de sécurité
N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de tiers. Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Respectez la législation en vigueur dans votre pays lorsque vous utilisez votre téléphone. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité. Ne vous servez de l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs. N'utilisez pas le téléphone à proximité des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et zones de déminage. En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil. Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
127
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques. Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant. Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se détacher en cas de collision. L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles. L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.).
128
Récapitulatif des touches
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Récapitulatif des touches
Bouton rotatif gauche (INFO) Interrupteur marche/arrêt ( ) Touche de son ( ) Passer en mode Téléphone/Informations routières ( ). 5 Diode clignotante 6 Commutation mode CD ( )
1 2 3 4
7 8 9 10 11 12
Commutation mode radio ( ) Commutation mode navigation ( Touche d'éjection du CD ( ) Bouton rotatif droit (OK) Touches multifonctions Écran
)
129
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de l'alimentation électrique, la protection antivol s'active automatiquement. Une fois que vous avez allumé l'autoradio en appuyant sur la touche , le message Enter Code Number s'affiche.
Remarque Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé d'apposer les autocollants fournis sur les vitres du véhicule (de l'intérieur). Si vous avez entré un numéro de code incorrect, le message Enter Code Number s'affiche de nouveau. Après la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message Wait s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ.
Remarque importante : La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche et que le contact est mis.
X
Saisissez le code à 5 chiffes à l'aide des touches multifonction .
Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD). Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
130
Protection antivol
Retirer la faç ...