9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre GPS BECKER INDIANAPOLIS 7922 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur BECKER INDIANAPOLIS 7922

Mode d'emploi BECKER INDIANAPOLIS 7922

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi BECKER INDIANAPOLIS 7922 GPS.

Télécharger le mode d'emploi intégral (2917 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
BECKER INDIANAPOLIS 7922
BECKER INDIANAPOLIS 7922 OPERATION GUIDE INSTALLATION GUIDE


Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice BECKER INDIANAPOLIS 7922

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Sommaire Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité routière Récapitulatif des touches Protection antivol Saisie du code numérique Retirer la façade amovible Mettre en place la façade amovible Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume Activer le menu de menu du son Régler les graves Régler les aigus (Treble) Fader (Equaliser) Régler la balance Réglage linéaire Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central Activer/désactiver la fonction loudness 221 222 223 224 224 225 225 226 226 226 226 226 226 227 227 227 227 227 Saisir l'adresse Sélectionner le pays Saisir un lieu de destination Sélectionner le lieu de destination via le code postal Saisir la rue du lieu de destination Saisir le centre-ville du lieu de destination Saisir les coordonnées de la destination 232 232 233 234 235 236 237 Supprimer un bouchon 243 Interrompre le guidage Explications concernant le guidage Guidage dynamique avec la fonction TMC Qu'est-ce que le guidage dynamique ? Guidage dynamique Afficher des informations routières Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus Afficher des paramètres Sélectionner l'heure Sélectionner la position actuelle Sélectionner la liste de rues 243 243 245 246 246 247 Menu itinéraire Saisir le numéro dans la rue de destination Sélectionner le croisement avec la rue de destination Régler les paramètres d'itinéraire 238 238 239 239 Informations pendant le guidage 248 248 249 249 249 250 Mémoriser la destination dans la mémoire de destination 240 Supprimer des destinations mémorisées Mémoire des destinations pleine 241 241 Calcul du guidage Recalculer le guidage 241 241 Mémoire des destinations Destinations spéciales CD de destinations spéciales ou attractions touristiques Droit d'utilisation 251 251 253 255 Destination intermédiaire Saisir la destination intermédiaire Démarrer le guidage vers la destination intermédiaire Supprimer une destination intermédiaire Destination intermédiaire atteinte 241 241 242 242 242 Mode navigation Qu'est-ce que la navigation ? CD de navigation Remarques générales Sélectionner le mode navigation Menu principal de navigation 228 228 228 230 231 231 Réglages du système Régler l'heure Mémoriser la position du véhicule Sélectionner un jeu Régler la langue Animations Activer/désactiver l'annonce de l'heure d'arrivée prévue Sélectionner l'unité de mesure 255 256 256 257 257 258 258 258 Fonction bouchon Saisir la longueur de l'embouteillage 242 242 218 Sommaire Influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue Activer/désactiver l'affichage de limitation de vitesse Régler l'affichage de l'heure 259 259 260 Mode radio Activer le mode radio Activer le menu du mode radio Régler le mode FM Régler la gamme d'ondes AM Réglages possibles pour sélectionner une station Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) Recherche des stations FM-DAS Syntonisation des stations PO, GO, OC Recherche par balayage 261 261 261 261 261 261 Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle PO, GO, OC (ondes courtes) Fonction régionale Activer/désactiver la fonction régionale Activer/désactiver l'affichage de la fréquence 265 265 265 266 266 266 Mode CD Remarques concernant les disques compacts (CD) Insérer/éjecter un CD 272 272 272 Saut de plages avance/retour Recherche par balayage Avance/retour rapide Répétition d'une plage (Repeat) 273 273 273 273 Lecture aléatoire (Random Play) 274 Menu de réglage CD 274 Afficher le nombre total de plages 274 Commutation affichage plage/texte du CD 274 Activer/désactiver le radiotexte Messages d'informations routières TP (Traffic program) Activer/quitter le menu TP Activer/désactiver les messages d'informations routières TP Régler la reprise automatique Régler/supprimer la programmation directe Activer/désactiver la mise en sourdine Interruption d'un message d'informations routières Volume des messages d'informations routières 267 267 268 268 269 269 269 269 270 262 262 262 263 Dispositif de protection thermique Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles 275 275 Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique dynamique) Sélection des types de programme (PTY) Activer/désactiver la fonction d'affichage PTY Sélectionner/mémoriser des stations FM Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie Mode MP3 Remarque générale sur le mode MP3 Création d'un support MP3/ WMA Création d'une playlist 275 276 276 276 277 263 263 264 264 Activer/désactiver le mode TMC Sélectionner une station TMC Affichage des stations TMC captées 270 270 271 Insérer/éjecter un CD MP3 Commutation dossier/playlist Saut de plages retour/avance 278 279 279 Sélectionner/mémoriser des stations PO, GO et OC 264 Mise en sourdine du téléphone 271 Changer de dossier/de playlist Recherche par balayage 279 279 219 Sommaire Avance/retour rapide Lecture aléatoire (Random Play) Répétition d'une plage (Repeat) 280 280 280 Menu de réglage MP3 Dossier/playlist/nombre de plages Afficher le nom du dossier/de la playlist Commutation de l'affichage plage/ID3 Tag 280 280 281 281 Mode changeur de CD Changeur de CD prêt à fonctionner Charger/retirer le compartiment de CD 282 282 282 Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel) Luminosité de l'écran (Lum) Réglage de la diode clignotante (Led) Optimisation de la réception (M/S) Réglage des messages de navigation (Nav) Entrée AUX (Aux) Affichage de la boussole (Cmp) Volume du signal sonore (BeV) 287 287 287 288 288 289 289 289 Menu de services Sélectionner/quitter le menu services Réinitialisation du changeur de CD 290 290 290 Sélection du mode changeur de CD Changer de CD/sélectionner le CD Menu de réglage CDD (chargeur de CD) Afficher les informations sur la plage Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD Attribution d'un nom à un CD 282 282 283 283 283 284 Réinitialisation de l'appareil Explications SYSTÈME RDS Niveau DAS Seek Qual. 290 291 291 291 Niveau DAS Seek Name Niveau Stations RDS 291 291 Niveau Stations Fix PTY (type de programme) 291 291 Glossaire Index Caractéristiques techniques REMARQUE 293 295 299 300 Filtrage des plages d'un CD Configuration personnalisée Sélectionner/quitter le menu de configuration personnalisée Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal) 285 286 286 286 Instructions de montage Avant l'installation Symboles utilisés dans les instructions de montage Consignes de sécurité Remarques concernant le montage Schéma de raccordement du système de navigation Montage de l'antenne GPS Raccordement du signal de feu de recul Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse Montage/démontage de l'appareil Mise en service du GPS et capteurs Installation du logiciel de navigation Calibrage Mode services Connexions 301 301 301 302 303 304 305 307 308 311 312 314 315 317 325 220 GConsignes de sécurité N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de tiers. Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité. Ne vous servez de l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs. En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil. Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur. 221 Consignes générales de sécurité routière Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques. Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant. Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se détacher en cas de collision. L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles. L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.). 222 Récapitulatif des touches 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 12 11 Récapitulatif des touches Bouton rotatif gauche (INFO) Interrupteur marche/arrêt ( ) Touche de son ( ) Touche des messages d'informations routières ( ) 5 Diode clignotante 6 Commutation mode CD ( ) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 Commutation mode radio ( ) Commutation mode navigation ( Touche d'éjection du CD ( ) Bouton rotatif droit (OK) Touches multifonctions Écran ) 223 Protection antivol Protection antivol Saisie du code numérique Lorsque l'autoradio est coupé de l'alimentation électrique, la protection antivol s'active automatiquement. Une fois que vous avez allumé l'autoradio en appuyant sur la touche , le message Enter Code Number s'affiche. Remarque Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé d'apposer les autocollants fournis sur les vitres du véhicule (de l'intérieur). Si vous avez entré un numéro de code incorrect, le message Enter Code Number s'affiche de nouveau. Après la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message Wait s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ. Remarque importante : La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche et que le contact est mis. X Saisissez le code à 5 chiffes à l'aide des touches multifonction . Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD). Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche. Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes. 224 Protection antivol Retirer la façade amovible Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible d'ôter la façade amovible (A) de l'autoradio. Appuyez brièvement sur la touche (le support de données reste dans l'appareil). L'écran bascule vers l'avant. X Retirez la façade amovible. X Après avoir rabattu l'écran, le volume du son est limité à une valeur maximale. Au bout de 20 secondes, un bip retentit pour indiquer que l'unité de commande est rabattue. Puis, l'appareil s'éteint. Mettre en place la façade amovible X GAttention Risque d'accident Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façade amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du véhicule. Remarque importante : Une fois la façade amovible retirée, placez-la dans l'étui de protection fourni avec votre autoradio. Ne touchez pas les contacts métalliques de la façade amovible ou de la radio. Eng ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.