Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
Sommaire
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité routière Récapitulatif des touches Protection antivol Saisie du code numérique Retirer la façade amovible Mettre en place la façade amovible Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume
Activer le menu de menu du son Régler les graves Régler les aigus (Treble) Fader (Equaliser) Régler la balance Réglage linéaire Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central Activer/désactiver la fonction loudness
221 222 223 224 224 225 225 226 226 226
226 226 226 227 227 227 227 227
Saisir l'adresse
Sélectionner le pays Saisir un lieu de destination Sélectionner le lieu de destination via le code postal Saisir la rue du lieu de destination Saisir le centre-ville du lieu de destination Saisir les coordonnées de la destination
232
232 233 234 235 236 237
Supprimer un bouchon
243
Interrompre le guidage Explications concernant le guidage Guidage dynamique avec la fonction TMC
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? Guidage dynamique Afficher des informations routières Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus Afficher des paramètres Sélectionner l'heure Sélectionner la position actuelle Sélectionner la liste de rues
243 243 245
246 246 247
Menu itinéraire
Saisir le numéro dans la rue de destination Sélectionner le croisement avec la rue de destination Régler les paramètres d'itinéraire
238
238 239 239
Informations pendant le guidage 248
248 249 249 249 250
Mémoriser la destination dans la mémoire de destination 240
Supprimer des destinations mémorisées Mémoire des destinations pleine 241 241
Calcul du guidage
Recalculer le guidage
241
241
Mémoire des destinations Destinations spéciales CD de destinations spéciales ou attractions touristiques
Droit d'utilisation
251 251 253
255
Destination intermédiaire
Saisir la destination intermédiaire Démarrer le guidage vers la destination intermédiaire Supprimer une destination intermédiaire Destination intermédiaire atteinte
241
241 242 242 242
Mode navigation Qu'est-ce que la navigation ? CD de navigation Remarques générales Sélectionner le mode navigation Menu principal de navigation
228 228 228 230 231 231
Réglages du système
Régler l'heure Mémoriser la position du véhicule Sélectionner un jeu Régler la langue Animations Activer/désactiver l'annonce de l'heure d'arrivée prévue Sélectionner l'unité de mesure
255
256 256 257 257 258 258 258
Fonction bouchon
Saisir la longueur de l'embouteillage
242
242
218
Sommaire
Influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue Activer/désactiver l'affichage de limitation de vitesse Régler l'affichage de l'heure 259 259 260
Mode radio Activer le mode radio
Activer le menu du mode radio Régler le mode FM Régler la gamme d'ondes AM Réglages possibles pour sélectionner une station Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS) Recherche des stations FM-DAS Syntonisation des stations PO, GO, OC Recherche par balayage
261 261
261 261 261 261
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle PO, GO, OC (ondes courtes) Fonction régionale
Activer/désactiver la fonction régionale Activer/désactiver l'affichage de la fréquence
265 265 265 266
266 266
Mode CD Remarques concernant les disques compacts (CD)
Insérer/éjecter un CD
272 272
272
Saut de plages avance/retour Recherche par balayage
Avance/retour rapide Répétition d'une plage (Repeat)
273 273
273 273
Lecture aléatoire (Random Play) 274 Menu de réglage CD 274
Afficher le nombre total de plages 274 Commutation affichage plage/texte du CD 274
Activer/désactiver le radiotexte Messages d'informations routières TP (Traffic program)
Activer/quitter le menu TP Activer/désactiver les messages d'informations routières TP Régler la reprise automatique Régler/supprimer la programmation directe Activer/désactiver la mise en sourdine Interruption d'un message d'informations routières Volume des messages d'informations routières
267 267
268 268 269 269 269 269 270
262 262 262 263
Dispositif de protection thermique
Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles
275
275
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique dynamique) Sélection des types de programme (PTY)
Activer/désactiver la fonction d'affichage PTY Sélectionner/mémoriser des stations FM
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie Mode MP3 Remarque générale sur le mode MP3 Création d'un support MP3/ WMA
Création d'une playlist
275 276 276 276
277
263 263
264 264
Activer/désactiver le mode TMC Sélectionner une station TMC
Affichage des stations TMC captées
270 270
271
Insérer/éjecter un CD MP3 Commutation dossier/playlist
Saut de plages retour/avance
278 279
279
Sélectionner/mémoriser des stations PO, GO et OC
264
Mise en sourdine du téléphone
271
Changer de dossier/de playlist
Recherche par balayage
279
279
219
Sommaire
Avance/retour rapide
Lecture aléatoire (Random Play) Répétition d'une plage (Repeat)
280
280 280
Menu de réglage MP3
Dossier/playlist/nombre de plages Afficher le nom du dossier/de la playlist Commutation de l'affichage plage/ID3 Tag
280
280 281 281
Mode changeur de CD Changeur de CD prêt à fonctionner
Charger/retirer le compartiment de CD
282 282
282
Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel) Luminosité de l'écran (Lum) Réglage de la diode clignotante (Led) Optimisation de la réception (M/S) Réglage des messages de navigation (Nav) Entrée AUX (Aux) Affichage de la boussole (Cmp) Volume du signal sonore (BeV)
287 287 287 288 288 289 289 289
Menu de services Sélectionner/quitter le menu services
Réinitialisation du changeur de CD
290 290
290
Sélection du mode changeur de CD Changer de CD/sélectionner le CD Menu de réglage CDD (chargeur de CD)
Afficher les informations sur la plage Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD Attribution d'un nom à un CD
282 282 283
283 283 284
Réinitialisation de l'appareil Explications SYSTÈME RDS
Niveau DAS Seek Qual.
290 291 291
291
Niveau DAS Seek Name
Niveau Stations RDS
291
291
Niveau Stations Fix
PTY (type de programme)
291
291
Glossaire Index Caractéristiques techniques REMARQUE
293 295 299 300
Filtrage des plages d'un CD Configuration personnalisée Sélectionner/quitter le menu de configuration personnalisée
Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal)
285 286 286
286
Instructions de montage Avant l'installation Symboles utilisés dans les instructions de montage Consignes de sécurité Remarques concernant le montage Schéma de raccordement du système de navigation Montage de l'antenne GPS Raccordement du signal de feu de recul Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse Montage/démontage de l'appareil Mise en service du GPS et capteurs Installation du logiciel de navigation Calibrage Mode services Connexions
301 301 301 302 303 304 305 307
308 311 312 314 315 317 325
220
GConsignes de sécurité
N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de tiers. Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronées. C'est au conducteur de décider de la marche à suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité. Ne vous servez de l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs. En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil. Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
221
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques. Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant. Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se détacher en cas de collision. L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles. L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.).
222
Récapitulatif des touches
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Récapitulatif des touches
Bouton rotatif gauche (INFO) Interrupteur marche/arrêt ( ) Touche de son ( ) Touche des messages d'informations routières ( ) 5 Diode clignotante 6 Commutation mode CD ( )
1 2 3 4
7 8 9 10 11 12
Commutation mode radio ( ) Commutation mode navigation ( Touche d'éjection du CD ( ) Bouton rotatif droit (OK) Touches multifonctions Écran
)
223
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de l'alimentation électrique, la protection antivol s'active automatiquement. Une fois que vous avez allumé l'autoradio en appuyant sur la touche , le message Enter Code Number s'affiche.
Remarque Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé d'apposer les autocollants fournis sur les vitres du véhicule (de l'intérieur). Si vous avez entré un numéro de code incorrect, le message Enter Code Number s'affiche de nouveau. Après la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message Wait s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ.
Remarque importante : La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche et que le contact est mis.
X
Saisissez le code à 5 chiffes à l'aide des touches multifonction .
Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD). Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
224
Protection antivol
Retirer la façade amovible
Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible d'ôter la façade amovible (A) de l'autoradio. Appuyez brièvement sur la touche (le support de données reste dans l'appareil). L'écran bascule vers l'avant. X Retirez la façade amovible.
X
Après avoir rabattu l'écran, le volume du son est limité à une valeur maximale. Au bout de 20 secondes, un bip retentit pour indiquer que l'unité de commande est rabattue. Puis, l'appareil s'éteint.
Mettre en place la façade amovible
X
GAttention Risque d'accident
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façade amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du véhicule. Remarque importante : Une fois la façade amovible retirée, placez-la dans l'étui de protection fourni avec votre autoradio. Ne touchez pas les contacts métalliques de la façade amovible ou de la radio.
Eng ...