9 562 marques
2 694 000 modes d'emploi


Téléchargez vos notices, c'est GRATUIT ! Diplodocs vous permet de télécharger plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre AEG-ELECTROLUX DLX2000 : mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction.
Chercher une marque
Recherche avancée

Besoin d'aide pour votre produit ?
Consulter les avis sur AEG-ELECTROLUX DLX2000

Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX DLX2000

Diplodocs permet de télécharger le mode d'emploi AEG-ELECTROLUX DLX2000 .

Télécharger le mode d'emploi intégral (7763 Ko)




Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
AEG-ELECTROLUX DLX2000

Ce produit, bien que classé sous la marque AEG-ELECTROLUX, a pu être fabriqué par ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS suite à des fusions, acquisitions, ou un changement de nom de son constructeur.



Aperçu des 3 premières pages de la notice

Vous avez désactivé JavaScript ou bien vous avez une ancienne version d'Adobe Flash Player.
Télécharger la dernière version de Flash Player.
Extrait du mode d'emploi : notice AEG-ELECTROLUX DLX2000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

Övriga tillbehör Øvrig tilbehør Øvrige tilbehør Muut lisälaitteet Other accessories Sondere Zubehöre Autres accessoires Accesorios aditionales Altri accessori Dodatkawowe cz´Êci Tartozékok 1 2 3 4 5 Kittel med lock Bolle med lokk Skål med låg Teräskulho, kansi Bowl with cover Schüssel, abdeckung Bol, couvercle Recipiente, tapa Contenitore, coperchio Pojemnik, pokrywa Roysdamentes acelüst, fedtál Rulle, kniv, skrapa Rulle, kniv, skrape Rulle, kantskraber, skraber Rulla, veitsi, kaavin Roller, scraper, spatula Rührwalze, teigabstreifer, teigspachtel Rouleau, couteau, raclette Rodillo, cuchilla, espátula Rullo, coltello,spatola Rolka, nó. lopatka Keverhenger, kaparókés, spatula , Degkrok Eltekrok Dejkrog Taikinakoukku Dough hook Knethaken Crochet à pate Gancho de amasar Gancio per impastare Hak do ciasta Dagasztókampó Dubbelvisp Dobbelvisp Hurtigpisker Kaksosvatkain Double beater Planeten-Schlagwerk Batteur double Batidor doble Sbattitore a doppia frusta Podwójna trzepaczka Habver Citruspress Sitruspresse Citruspresser Sitruspuserrin Citrus fruit press Zitruspresse Presse agrumes Exprimidor de cítricos Spremiagrumi Wyciskarka do owoców cytrusowych Citromprés Mixer Hurtigmixer Blender Tehosekoitin Liquidiser/Blender Mixer Mixeur Batidora Frullatore Mikser / Mieszarka Turmix 6 6A 7 7A 8 Grönsaksskärare Grønnsaksskjærer Grøntsagssnitter Vihannesleikkuri Vegetable slicer Gemuseschneider Coupe-légumes Tagliaverdure Rebanador de verduras Krajalnica warzyw Zöldségszeletel 3 3 3 3 3 3 3 3 extra trummor ekstra tromler ekstra tromler kpl rastinrumpuja additional drums Zusatztrommeln tambours différents tambores adicionales 3 tambori altri 3 dodatkowe bbny 3 extra reszelokészlet 3 Köttkvarn Kjøttkvern Kødhakker Lihamylly Mincer Fleischwolf Hachoir Picadora de carne Tritacarne Maszynka do mielenia misa Húsdaráló, kolbásztölt Hålskivor + kniv Hullskiver + kniv Hulskiver + kniv Erikokoisia reikälevyjä + veitsi Hole discs + knife Scheiben + Messer Accessoires + coteau Discos perforados + cuchilla Dischi forati + coltello Sitka + nó Kések és darálótárcsák + Stänkskydd Sprutskjold Stænkskærm Roiskesuoja Splash shield Spritzschutz Écran de protection Proteccion contra salpicaduras Paraspruzzi Oslona przeciwrozpryskowa Frcsklésgátl Korvhorn Pølsehorn Pølsehorn Makkarauppilo Sausage pipe Wurstrohr Embout à sucisses Tubo para embutidos Becco persalsiccia Rurka do napelniania kielbas Kolbásytlt 9 10 11 12 13 14 Passertillsats Moseapparat Frugtpresser/moser Maja-jahedelmäpuserrin Strainer Passiersatz Appareil à passer Unidad de colado Passaverdura Wyciskarka soków Passzírozó Rivtillsats Mandelkvern Riveindsats Raastin Grater Reibsatz Rouleau à raper Unidad de rallado Grattugia Tarka Reszelõ Pastatillsats Pastasett Pastasæt Pastalevyt Pasta attachments Nudelvorsatz Disque à pates Unidad para pasta Trafila per la pasta Ksztaltka do makaronów Tésztagyártó Müslikvarn Müslikvern Müslikværn Hiutalemylly Flake mill Flocker Moulin à céréales Molinillo de cerales Macina per cerali in fiocci Mlynek do mielenia ziarna na platki zboowe Mzligzártó Mjölkvarn Melkvern Melkværn Viljamylly Grain mill Getreidemuhle Moulin à farine Molinillo de harina Macina per cereali Mlynek do mielenia ziarna na mk Malom Spritstillsats Kakesprøyte Kageplade Pursotin Cookie attachment Spritzgebäckvorsatzs Accessoire à gateaux Unidad de embudo Stampo per biscotti Ksztaltka do ciastek Kekszkészít VIKTIGT! Endast Assistent originaltillbehör får användas VIKTIG! Kun Assistent originaltilbehør kan brukes VIGTIGT! Brug kun originalt tilbehør TÄRKEÄÄ! Käytä vain alkuperäisiä Assistent-yleiskoneen lisälaitteita IMPORTANT! Only original accessories for the Assistent must be used ACHTUNG! Nur Assistent Originalzubehör darf angewendet werden IMPORTANT! Des accessoires d'origine doivent etre utilisés pour l'Assistent IMPORTANTE! Utilizar solamente repustos originales Assistent IMPORTANTE! Per l'Assistent si deve fare uso esclusivamente di accessori originali WA°NE! Do robota kuchennego Assistent naley uywaç wyacznie oryginalne wyposaenie FIGYELEM! Kizárólag eredeti (gyári) tartozékokat használjon ! 818 01 00-01 Edition 2 AKM 4000 - 9000 series SE · NO · DK · SF · GB/USA · DE · FR · ES · IT · PO · HU · RU 1 1 8 6 9 3 Klämrisk Klemefare Klemmerisiko Puristusvaara Risk of finger injuries 2 1 Verletzungsgefahr Risque de blessure aux doigts Riesgo de estrujamiento Rischio di lesione alle dita Agroenie zranienia palców 10 3 3 4 2 7 5 11 12 2 4 - 5 mm 4 5 B A 6 Not included in America N'existe pas en Amérique A 7 7 7 7 8 6 6 6 4 5 5 5 3 2 1 9 13 6 5 4 3 2 7 1 4 4 3 3 2 8 1 11 10 2 1 12 3 1 1 14 2 4 3 4 3 2 1 5 2 5 6 1 4 2 7 8 9 10 6 7 15 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE 1. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais mettre la base de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 3. Une surveillance extrême est nécessaire lorsque l'appareil est en fonctionnement en présence d'enfants. 4. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de mettre ou d'enlever un accessoire ainsi qu'avant de le nettoyer. 5. Evitez de toucher les pièces en mouvement. 6. Enlevez tous les accessoires du mixer avant le nettoyage. 7. N'utilisez jamais un appareil ayant un câble/prise endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre appareil, afin d'éviter de faire des erreurs de manipulation. Uniquement des accessoires d'origine doivent être utilisés pour l'Assistent. Gardez précieusement ces instructions, si dans quelques temps vous voulez vous y référer, et si vous revendez l'appareil, donnez le mode d'emploi. Installation · Cet appareil est destiné pour l'usage domestique normale en accord avec le mode d'emploi. · Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation professionelle. · Cet appareil n'est pas mis à la terre, et de ce fait ne peut être utilisé en plain air, ou sur des surfaces humides. · Le cordon électrique est d'un type spécial, qui en cas de dommage doit être remplacé par un cordon du même genre. Les rem-placements doivent être faits par un atelier autorisé de réparation. · N'utilisez jamais la machine ou un acces-soire endommagé. Ne tentez jamais de réparer vous-même. Cela pourrait causer des dommages sur des personnes ou sur l'appareil. Retournez un accessoire endom-magé pour réparation à un atelier autorisé de réparation. · Cet appareil devra toujours etre à niveau et sur une base stable pour l'utilisation. Utilisation · Cet appareil est destiné pour une utilisation par des adultes. Ne laissez pas les enfants jouer avec. Ne laissez jamais les enfants seuls avec l'appareil, quand il est en état de fonctionnement. Ne laissez jamais l'appareil sans attention pendant qu'il est en bien, est tombé ou endommagé de quelque manière. Dans ce cas, contactez le Centre Service Agréé pour examen ou réparation éventuelle. 8. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peuvent causés des incendies, des décharges électriques ou des blessures. 9. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur 10. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du plan de travail ou en contact avec une surface chaude. 11. Lorsque vous utilisez les accessoires, vous référez toujours aux instructions d'utilisation et de sécurité figurant sur la notice d'emploi. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS · · · état de fonctionnement. Evitez tout contact avec les ingrédients, quand l'appareil est en état de marche. Ne pas utiliser les accessoires qui n'auraient pas été assemblés correctement on qui ne seraient pas destinés pour cet appareil. Ne jamais mettre les mains ou objets étrangers dans l'appareil ou ses accessoires pendant qu'il est en état de marche. Vos mains pourraient être 42 blessées, l'appareil et ses accessoires pourraient être endommagés. Quelques accessoires de l'appareil sont très tranchants, comme les couteaux du mixeur et le râpe-légumes. Soyez très vigilant quand vous les manipulez ou les nettoyez. Ne pas les laisser à la portée des enfants. Débranchez le cordon de la prise secteur quand l'appareil n'est pas en état de marche, quand vous le nettoyez ou quand vous y ajoutez des accessoires. Saisir la prise quand vous le débranches. Ne tirez pas le cordon. Assurez-vous que le cordon électrique n'est pas abîmé, ou endommagé par des objets tranchants ou par des surfaces chaudes. Cet appareil ne doit pas etre immergé. Il y aurait des risques de court-circuits ce qui serait extrêmement dangereux. Français · · · · · En cas de panne L'Assistent en panne doit être remis dans démontage préalable, au atelier autorisé de réparation près de chez vous pour réparation. Déballage Vérifiez que l'appareil ne soit pas endommagé et qu'aucune pièce ne manque au déballage. Les dommages causés lors du transport doivent être immédiatement constatés au transporteur ou à la société de livraison. La pièce manquante doit être signalée au transporteur imméditatement. Avant la première utilisation de l'Assistent, veuillez laver à la main toutes les pièces qui seront en contact avec la nourriture. 1 Description de l'Assistent Ne laissez jamais l'appareil sans attention quand il est branché. Les pièces en mouvement peuvent causer des blessures. Les pièces suivantes sont comprises dans le modèle de base: 1. Support avec l'axe d'entrainement 2. Tableau de commandes 3. Bouton minuteur pour marche/arrêt 4. Interrupteur pour réglage de la vitesse 5. Chapeau de protection pour l'axe d'entrainement 6. Cordon électrique spécial avec prise électrique 7. Plaque signalétique 8. Bol en acier inoxydable, capacité de 7 litres 9. Couvercle du bol 10. Couteau 11. Rouleau 12. Raclette Marche/arrêt Mettez la prise dans la prise secteur murale. Les lumiéres autour des boutons s'allument. Les lumières simplifient la lecture des indications autour des boutons, mais sont aussi un signal, et l'appareil peut être mis en marche. Quand l'appareil n'est pas pret à être utilisé, il devrait toujours être débranché de la prise secteur. L'Assistent est mis en marche en tournant le bouton minuteur (3) sur la position ON pour une utilisation continue ou pour un temps désiré d'une à 12 minutes. Si vous souhaitez arrêter la machine, ou interrompre la durée choisie, vous tournez simplement le bouton sur la position OFF. Le bouton de réglage de la vitesse (4) peut être utilisé pour régler la vitesse du bol pour être à environ 45 tours/mn jusqu'à 130 tours/mn. Le réglages de vitesse sont donnés dans la description des différents accessories. Quand vous utilisez le mixeur, le bouton devra toujours etre sur la position . 2 Montage du bol, du rouleau et du couteau Important! Débrancher l'appareil avant de changer les accessoires. Il y a risque de prise pour vos doigts entre le bol qui tourne, le bras et le support. Ne jamais mettre les mains ou autres objets dans le bol lorsque l'appareil fonctionne. Bol Ajuster le bol sur l'axe d'entraînement comme montre le dessin. Couteau Mettre le couteau en place. Il ne doit pas toucher le fond du récipient. S'il touche, ajuster la hauteur en tournant la vis située dans le bras à l'aide d'un tournevis. Rouleau Pour fixer le rouleau, en premier, vous faites se lever le piston (A) jusqu'à ce que le bras vienne au centre du bol. Enclencher le piston (B) sur le bras et attacher le rouleau en le poussant la cheville vers le bas. Le bras doit être fixé dans la bonne position lorsque le bol tourne et que le bras et le rouleau sont à 2­4 cm environ du bord du récipient. Il peut ainsi se déplacer dans un mouvement de va et vient du centre vers le bord. Comment utiliser le bol, le rouleau et le couteau 43 Français Utiliser le rouleau et le couteau pour les pâtes à levure jusqu'à 1,5 litres de pâte fluide; les pâtes lourdes jusqu'à 1 litre de pâte fluide. Mettre en marche l'appareil. Bloquer le rouleau à 2 ­ 4 cm du bord du bol. Mettre à grande vitesse. Pétrir la pâte pendant 5 mn même s'il est dit autrement dans la recette. Relâcher le bras et mettre la pâte à lever si nécessaire. Gâteau de savoie 1 à 4 fournées Mêler à grande vitesse pendant 5 mn. Bouger le rouleau vers le centre du pétrin de temps en temps. Arrêter l'appareil dès que le mélange est bien blanc. Crème fouettée 5 ­ 10 dl Fouetter avec le rouleau et le couteau à vitesse moyenne jusqu'à ce que la crème épaississe. Meringue 4 ­ 12 blancs d'oeufs Fouetter les blancs d'oeufs jusqu'à ce qu'ils soient fermes à grande vitesse. A noter: Si l'Assistent est souvent utilisé pour fouetter, nous vous recomm ...

  Know our Partners   Foire aux questions   Contactez l'équipe Diplodocs   Dernières recherches
Derniers ajouts
  Sitemap
Les marques commençant par la lettre A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tous droits réservés.
Les noms de marques cités appartiennent à leurs propriétaires respectifs.